9,719 matches
-
Dominic Stanca (n. 31 ianuarie 1926, Cluj - d. 26 iulie 1976) a fost un actor, autor, dramaturg, poet și traducător român. Este fiul medicului Dominic Stanca și al Corneliei, născută Vlad. A fost căsătorit cu doamna Sorana Coroamă-Stanca. Urmează clasele primare între anii 1932 - 1936, apoi cursurile Școlii Normale de Învățători din Cluj. În 1936, tatăl său transmite Editurii ziarului
Dominic Stanca (actor) () [Corola-website/Science/317550_a_318879]
-
cu care a stat măritată opt zile în 1702, moment în care trupele suedeze au fost retrase din Marienburg. Când trupele ruse au cucerit Marienburgul, pastorul luteran Ernest Gluck, în casa căruia lucra Marta, a fost chemat la Moscova ca traducător în serviciul mareșalului Boris Sheremetev. Mai târziu ea a devenit slujitoare în casa prințului Alexandru Menșikov, bun prieten al lui Petru cel Mare și primul guvernator al orașului Sankt Petersburg. În 1703 când Petru l-a vizitat pe Menșikov, a
Ecaterina I a Rusiei () [Corola-website/Science/317669_a_318998]
-
de el și îi citiseră cărțile. Citea cu mare pasiune tot ce-i cădea în mână și astfel a ajuns să cunoască în traducere cărți indiene, grecești și persane. Era o epocă în care se traducea mult iar al-Jahiz lăuda traducătorii și cărțile care s-au arătat demne de a fi traduse în cartea sa "Kitab al-hayawan" (Cartea Animalelor, sau in alta traducere posibila, Cartea despre animal). Când ajunge să fie cunoscut, cei de la putere au vrut să îl atragă oferindu
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
(n. 4 mai 1968, Pitești, România) este o scriitoare de origine română, traducătoare și jurnalist. Scriitor, traducător și jurnalist. Autoare cunoscută cu precădere pentru proza scurtă și traducerile sale. Activitatea de jurnalist a început din anul 1996, având funcția de redactor-șef la un cotidian local, iar apoi lucrând ca redactor și colaborator la diverse publicații culturale
Veronica D. Niculescu () [Corola-website/Science/317877_a_319206]
-
fost obligat să înlocuiesc conceptele încă nedescoperite cu cele mai apropiate echivalente din secolul douăzeci. Cuvinte ca "peltast", "androgin" și "exultant" sunt înlocuiri de acest gen și vor să fie mai degrabă sugestive decât definitive. </citat> Deși are rolul de "traducător" al romanului său, ne oferă o privire folositoare în interiorul scrierii: toți termenii folosiți de Wolfe ("fuliginos", "carnifex", "taumaturg", etc.) sunt cuvinte reale, dar înțelesul lor trebuie raportat la context. Cunoscând cuvintele, sau recitind cu o copie a dicționarului englez în
Gene Wolfe () [Corola-website/Science/318032_a_319361]
-
(ru: "Вале́рий Бори́сович Бра́йнин", de asemenea cunoscut sub numele de "Valeri (Willi) Brainin-Passek", 27 ianuarie 1948, Nijni Taghil), poet și traducător, eseist, culturologist, muzicolog, pedagog de muzică, inventator, manager de muzică și compozitor ruso-german. Tatăl lui Brainin- un poet și traducător austriac, un emigrant politic, antifascist Boris Brainin, pseudonim literar Sepp Österreicher, 1905—1996, din familia vieneză Brainin, care a dat
Valeri Brainin () [Corola-website/Science/318057_a_319386]
-
сович Бра́йнин", de asemenea cunoscut sub numele de "Valeri (Willi) Brainin-Passek", 27 ianuarie 1948, Nijni Taghil), poet și traducător, eseist, culturologist, muzicolog, pedagog de muzică, inventator, manager de muzică și compozitor ruso-german. Tatăl lui Brainin- un poet și traducător austriac, un emigrant politic, antifascist Boris Brainin, pseudonim literar Sepp Österreicher, 1905—1996, din familia vieneză Brainin, care a dat mai multe figuri cunoscute ale culturii și științei. Mama - Asia Passek (1919-2005), (ru: Ася Ильинична Пассек), a fost medic pediatru
Valeri Brainin () [Corola-website/Science/318057_a_319386]
-
(n. 27 martie 1953, Strehaia) este un traducător din limba germană și om de teatru din România. A urmat cursurile unei școli cu predare în limba germană din București, după care au urmat studii universitare de germanistică și anglistică, încheiate în anul 1976. După încheierea studiilor, a fost
Victor Scoradeț () [Corola-website/Science/318061_a_319390]
-
familie catolică germană, ca fiu al capelmaistrului Johann Michael Busch și al lui Barbara născută Philippart. A studiat dreptul, științele politice și limbile orientale la universitățile din Bonn și Berlin. Din 1861 a fost trimis la perfecționare la Serviciul de traducători (dragomanat) de pe lângă Legația Prusiei la Constantinopol. În 1872 a fost numit consilier și consul la legația germană la Sankt Petersburg, iar în 1874 a fost rechemat pentru a îndeplini funcția de consilier la secția politică a Oficiului de afaceri externe
Clemens Busch () [Corola-website/Science/319361_a_320690]
-
grădină. Vândut mobilat în 1780, văduvei unui bancher protestant, Elisabeth Gastebois, l-a păstrat pentru fiica sa cea mică care s-a căsătorit cu filozoful și politicianul Philippe-Albert Stapfer, ministru al artelor și științelor din republica elvetiană. Fiul lor Albert, traducător al lui Goethe și jurnalist, a fost unul din primii adepți ai fotografiilor. Descendenții acestuia, l-au vândut statului în 1932, cu întregul mobilier moștenit din secolul al XVIII-lea. Actualul castel cuprinde un maiestuos turn-portic, umbrit de turela din
Castelul Talcy () [Corola-website/Science/315600_a_316929]
-
(n. 28 iunie 1959, București - d. 8 aprilie 2011, București) a fost un critic de film român, eseist, prozator, traducător și artist vizual, senior editor la revista Dilemă veche. După Revoluția din 1989, criticul a avut curajul de a-si recunoaște homosexualitatea în mod public. a absolvit Facultatea de limbi și literaturi străine din cadrul Universității din București în 1983, a
Alex. Leo Șerban () [Corola-website/Science/315674_a_317003]
-
Ștefan Anton George (n. 12 iulie 1868, Bingen am Rhein - d. 4 decembrie 1933, Locarno) a fost poet, editor și traducător german, promotor al simbolismului. frecventează cercul lui Mallarmé, al prerafaeliților englezi, participă la "Pleiada simboliștilor" și este influențat de Nietzsche. Versurile sale sunt marcate de un ezoteric neoromantic. Evocând miturile și istoria într-un limbaj poetic rafinat, are ca temă
Stefan George () [Corola-website/Science/315758_a_317087]
-
Christian Wilhelm Schenk (n. 11 noiembrie 1951 în Brașov) este un poet, eseist și traducător bilingv româno-german. (pseudonimul literar al lui Dr. Wilhelm Schenk) a crescut în mica localitate minieră Concordia, astăzi "Colonia 1 Mai" - Vulcan de lângă Brașov, unde a fost educat în trei limbi (germană, maghiară și română) tatăl lui fiind german iar mama
Christian W. Schenk () [Corola-website/Science/315871_a_317200]
-
Iași]], TVR Samtel, [[WDR]] Germania, [[SWR]] Germania, Diverse posturi de radio (București, Cluj, Satu Mare, Iași, Radio Cultural) [[Societatea Română de Radiodifuziune]] - Fonoteca de aur [[Categorie:Nașteri în 1951]] [[Categorie:Scriitori germani din secolul al XX-lea]] [[Categorie:Eseiști români]] [[Categorie:Traducători români]] [[Categorie:Traducători germani]] [[Categorie:Poeți români contemporani]] [[Categorie:Poeți germani]] [[Categorie:Poeți optzeciști]] [[Categorie:Scriitori români în viață]] [[Categorie:Germani în viață]] [[Categorie:Medici germani]] [[Categorie:Medici români în viață]] [[Categorie:Scriitori români din secolul al XX-lea]] [[Categorie
Christian W. Schenk () [Corola-website/Science/315871_a_317200]
-
WDR]] Germania, [[SWR]] Germania, Diverse posturi de radio (București, Cluj, Satu Mare, Iași, Radio Cultural) [[Societatea Română de Radiodifuziune]] - Fonoteca de aur [[Categorie:Nașteri în 1951]] [[Categorie:Scriitori germani din secolul al XX-lea]] [[Categorie:Eseiști români]] [[Categorie:Traducători români]] [[Categorie:Traducători germani]] [[Categorie:Poeți români contemporani]] [[Categorie:Poeți germani]] [[Categorie:Poeți optzeciști]] [[Categorie:Scriitori români în viață]] [[Categorie:Germani în viață]] [[Categorie:Medici germani]] [[Categorie:Medici români în viață]] [[Categorie:Scriitori români din secolul al XX-lea]] [[Categorie:Poeți din secolul
Christian W. Schenk () [Corola-website/Science/315871_a_317200]
-
neguvernamentala și non-profit (ONG), al cărei scop declarat este susținerea și încurajarea genului science fiction și fantasy din România. SRSFF a fost fondată în ianuarie 2009, la inițiativa lui Cristian Tamâș și Sorin Camner și a unui grup de scriitori, traducători și fani din România, din dorința de a promova literatura și arta science-fiction autohtonă de calitate, dar și din dorința de a se împotrivi la invazia superficialității și a nonvalorilor promovate în exces și care pervertesc bunul gust și percepția
Societatea Română de ScienceFiction și Fantasy () [Corola-website/Science/316775_a_318104]
-
SRSFF a luat ființă în ianuarie 2009, ca entitate juridică, din dorința fondatorilor de a crea un cadru legal de reprezentare, organizare, susținere și promovare a culturii science-fiction și fantasy din România. Printre membrii fondatori se regăsesc atât scriitori și traducători consacrați cât și tineri autori sau fani ai genului science fiction. De la înființare și până în prezent Societatea Română de Science Fiction și Fantasy președinții au fost scriitorii Dănuț Ungureanu și Cristian Mihail Teodorescu iar vice-presedintii, scriitorii Sebastian A.Corn și
Societatea Română de ScienceFiction și Fantasy () [Corola-website/Science/316775_a_318104]
-
de transport de tip RH-53D Șea Stallion urmau să decoleze de pe portavionul USS Nimitz (CVN-68) care se află în ape internaționale în Golful Persic. Șase avioane de transport Lockheed C-130 Hercules, din care trei cu trupe Delta Force, doi traducători de farsi/ghizi și echipament la bord iar celălalte trei adaptate pentru transport de combustibil urmau să decoleze de pe Insulă Masirah, Oman. Atît avioanele de transport cât și elicopterele urmau să pătrundă în spațiul aerian iranian zburând la altitudine joasă
Operația Eagle Claw () [Corola-website/Science/315025_a_316354]
-
spre nord. Cele trei Combat Talon (specializate pentru operații acoperite / asalt) aveau la bord trupe speciale "Delta Force", trupe de elită "army rangers", trupe speciale de asalt "Green Berets", personal de control de bătălie a USAF, doisprezece șoferi, și doi traducători de farsi care aveau să joace și rol de ghizi. Soldații Delta Force erau prevăzuți pentru eliberarea ostaticilor din ambasada; soldații Green Berets erau special antrenați pentru eliberarea celor trei ostatici din ministerul de externe. În aviunul care urma să
Operația Eagle Claw () [Corola-website/Science/315025_a_316354]
-
(n. 16 august 1933) este un scriitor, traducător și fost disident est-german. Născut la Oelsnitz/Erzgeb. că fiu al unui miner și a unei muncitoare textile, Kunze a studiat filosofia și jurnalistică la "Universitatea Karl Marx" din Leipzig. Primele poezii le-a publicat în revista "neue deutsche literatur
Reiner Kunze () [Corola-website/Science/315058_a_316387]
-
( născut Kurt Ruebner, n. 30 ianuarie 1924, Bratislava) este un poet israelian de limbă ebraică și germană, cercetător, artist fotograf, redactor și traducător originar din Slovacia. Profesor emerit de literatură la Universitatea din Haifa. Laureat al Premiului Israel pentru literatură pe anul 2008. Dupa formularea juriului care i-a decernat premiul Israel, „ este unul din cei mai proeminenți poeți ebraici ai ultimelor cinci
Tuvya Ruebner () [Corola-website/Science/315090_a_316419]
-
acestei perioade este Eufrosin Poteca (1786-1858). El a studiat la Academia Domnească din București alături de Vardalachos, Doukas și Lesvios, precum și la universitățile din Pisa și Paris (1820-1825). Eufrosin Poteca a predat filosofia la Academia Sfântul Sava și a fost un traducător prolific de lucrări filosofice și teologice. Propria sa filosofie a fost puternic influențată de senzualismul lui Condillac, de Tracy și Soave, de filosofia politică a lui Rousseau și de puternicele sale credințe creștine. El a susținut că trei principii metafizice
Filosofie românească () [Corola-website/Science/318807_a_320136]
-
vorbind de cinci facultăți de gândire. Așadar, avem: intelectul, intelectul rațional, rațiunea, rațiunea speculativă și speculația. Categoriile de filosofie sistematică determinate de Surdu, sunt de asemenea cinci: Transcendența/Subzistența, Ființa, Existența, Existența Reală și Realitatea. Surdu a fost unul din traducătorii "Tractatus"lui lui Wittgenstein în română și l-a tradus de asemenea pe Kant. Corneliu Mircea este psihiatru și, de asemenea, filosof, încurajat de Noica, dar nu și unul dintre discipolii săi. Însă interesele, temele și stilurile sale îl plasează
Filosofie românească () [Corola-website/Science/318807_a_320136]
-
n. 21.09.1956 (părinți, Onofrei și Viorica, sora - Ana) este un scriitor, traducător și jurnalist; Studii universitare, absolvite în 1982 la Universitatea din Brașov. Prima poezie publicată, Drumul tău, în Amfiteatrul nr.9/1987, de poeta Constantă Buzea. Cărți originale Poezie":" Cavalerul norilor, 1993; Adulter cu moartea, 1994; După trecerea stelei, 1994; Cinetica
Victor Știr () [Corola-website/Science/316120_a_317449]
-
(n. 14 septembrie 1908, Aninoasa, Gorj - d. 3 martie 1994 Focșani) a fost un scriitor, editor și traducător român. Activitatea sa editorială a fost axată în special pe traducerea și publicarea lucrărilor cu caracter esoteric. s-a născut la 14 septembrie 1908 în comuna Aninoasa din județul Gorj. Încă din tinerețe a fost atras de filosofia, istoria și
Elie Dulcu () [Corola-website/Science/316163_a_317492]