12,059 matches
-
în Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 1102/89(*) . 3. La art. 8 alin. (3) lit. (a) se adaugă următorul paragraf: " Condițiile prevăzute la alin. (1) și (2) nu se aplică, de asemenea, navelor care se aflau în construcție în fosta Republică Democrată Germană înainte de 1 septembrie 1990, dacă data livrării și punerii lor în funcțiune nu depășește 31 ianuarie 1991." 4. La art. 8 alin. (3) lit. (b), se adaugă următorul paragraf: " Condițiile prevăzute la alin. (1) și (2) se aplică navelor
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
La art. 8 alin. (3) lit. (b), se adaugă următorul paragraf: " Condițiile prevăzute la alin. (1) și (2) se aplică navelor care au devenit parte a flotei germane după unificarea Germaniei dar care nu au fost înregistrate în fosta Republică Democrată Germană la 1 septembrie 1990." 5. La art. 10, se adaugă alin. (5) de mai jos: "5. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu dispozițiile art. 6 alin. (4) al patrulea paragraf al și art. 8 alin
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
art. 8 alin. (3) lit. (a) și (b) al doilea paragraf înainte de 1 ianuarie 1991 și notifică la Comisie acest lucru." Articolul 7 1 Regulamentele (CEE) nr. 2183/78 și (CEE) nr. 2830/77 se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1992. 2. Regulamentul (CEE) nr. 1192/69 se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1993. Articolul 8 Deciziile 75/327/CEE, 82/529/CEE și 83/418/CEE se aplică
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
acest lucru." Articolul 7 1 Regulamentele (CEE) nr. 2183/78 și (CEE) nr. 2830/77 se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1992. 2. Regulamentul (CEE) nr. 1192/69 se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1993. Articolul 8 Deciziile 75/327/CEE, 82/529/CEE și 83/418/CEE se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1993. Articolul 9 1. În conformitate cu procedura specificată la art.
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
ianuarie 1992. 2. Regulamentul (CEE) nr. 1192/69 se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1993. Articolul 8 Deciziile 75/327/CEE, 82/529/CEE și 83/418/CEE se aplică pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane exclusiv de la 1 ianuarie 1993. Articolul 9 1. În conformitate cu procedura specificată la art. 10, pot fi adoptate măsuri de adaptare pentru a completa lipsurile evidente și pentru a aduce adaptări tehnice la măsurile prevăzute în această directivă. 2. Trebuie
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
măsuri de adaptare pentru a completa lipsurile evidente și pentru a aduce adaptări tehnice la măsurile prevăzute în această directivă. 2. Trebuie să se elaboreze măsuri de adaptare pentru a asigura aplicarea coerentă a regulilor comunitare pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane în sectorul care face obiectul prezentei directive, luând în considerare condițiile specifice din acel teritoriu și dificultățile speciale pe care le implică aplicarea acelor reguli. Aceste măsuri trebuie să fie în conformitate cu principiile acelor reguli și să fie strâns legate
jrc1685as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86831_a_87618]
-
1. Pentru toate statele membre: clasa 65.11. 2. Pentru Germania: secțiunea H, diviziunile 50, 70 și 71, grupele 51.1. și 63.3 și clasa 51.57. Diviziunile 72, 73 și 74 vor fi excluse pentru teritoriul fostei Republici Democrate Germane, inclusiv Berlinul de Est. 3. Pentru Grecia: secțiunea F, grupa 51.1 și clasa 51.57. 4. Pentru Irlanda: secțiunea H. II. Informații mai detaliate Statele membre pot prevede furnizarea unor informații mai detaliate, de exemplu făcând o distincție
jrc2078as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87230_a_88017]
-
decembrie 1990 de stabilire a unor adaptări în scopul punerii în aplicare în Germania a anumitor directive comunitare privind statistica transportului de mărfuri și statistica prețurilor pentru gaze și electricitate 2, întrucât Germania a definit locațiile de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane cu scopul de a extinde defalcarea pe regiuni și localități pentru statisticile privind prețurile la gaz și energie electrică; întrucât Comitetul consultativ constituit în temeiul art. 7 din Directiva Consiliului 90/377/ CEE a fost consultat cu privire la măsurile prevăzute
jrc2216as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87369_a_88156]
-
p. 10. 7 JO L 167, 30.06.1975, p. 19. 8 1 ianuarie 1981 pentru Grecia, 1 ianuarie 1986 pentru Spania și Portugalia. 9 1 ianuarie 1981 pentru Grecia, 1 ianuarie pentru Spania și Portugalia. Pentru teritoriul fostei Republici Democrate Germane. Germania ia măsurile necesare pentru aplicarea art. 2 - 5 din Directiva 75/363/CEE, art. 24 - 27 din prezenta directivă până la 3 aprilie 1992. Directiva 90/658/CEE, art. 2.
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
de reguli privind punerea în aplicare a politicii agricole comune; întrucât, începând cu data unificării Germaniei, dreptul comunitar va fi aplicabil în totalitate pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, pentru a facilita integrarea activităților agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane în politica agricolă comună, fosta Republică Democrată Germană a aplicat începând cu 1 iulie 1990, în mod autonom, unele dintre regulamentele agricole comune; întrucât anumite modificări trebuie totuși aduse legislației agricole comunitare pentru a lua în considerare condițiile specifice
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
agricole comune; întrucât, începând cu data unificării Germaniei, dreptul comunitar va fi aplicabil în totalitate pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, pentru a facilita integrarea activităților agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane în politica agricolă comună, fosta Republică Democrată Germană a aplicat începând cu 1 iulie 1990, în mod autonom, unele dintre regulamentele agricole comune; întrucât anumite modificări trebuie totuși aduse legislației agricole comunitare pentru a lua în considerare condițiile specifice teritoriului în cauză; întrucât derogările prevăzute în acest
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
Democrate Germane; întrucât cantitățile maxime garantate aplicabile în cea mai mare parte a sectoarelor în cauză expiră nu mai târziu de finele anului fiscal 1991/92; întrucât, deoarece cifrele disponibile la momentul actual pentru consumul real de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane sunt incomplete, cantitățile maxime garantate trebuie să rămână neschimbate pentru restul perioadei de aplicabilitate; întrucât, în consecință, nu se va ține cont de producția din respectivul teritoriu atunci când se calculează producția comunitară; întrucât producția germană totală din fiecare dintre
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
pentru a lua în considerare condițiile specifice de producție și structura unităților agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât aplicarea aranjamentelor pentru controlul producției de lapte nu trebuie să pună în pericol restructurarea unităților agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât trebuie introdusă o anumită flexibilitate în aceste aranjamente; întrucât, totuși, această flexibilitate trebuie aplicată numai unităților de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, în mod similar, trebuie luate măsuri de limitare a cotelor suplimentare la producția de zahăr
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
controlul producției de lapte nu trebuie să pună în pericol restructurarea unităților agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât trebuie introdusă o anumită flexibilitate în aceste aranjamente; întrucât, totuși, această flexibilitate trebuie aplicată numai unităților de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, în mod similar, trebuie luate măsuri de limitare a cotelor suplimentare la producția de zahăr alocate Germaniei numai la agricultura de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, în cazul în care se stabilesc cantitățile totale garantate pentru lapte
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
similar, trebuie luate măsuri de limitare a cotelor suplimentare la producția de zahăr alocate Germaniei numai la agricultura de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, în cazul în care se stabilesc cantitățile totale garantate pentru lapte pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane, trebuie să se prevadă o reducere de 3% similară cu cea aplicată în Comunitate în 1986, pentru a se ține astfel cont de evoluțiile de pe piața laptelui; întrucât producătorilor în cauză li se acordă compensații pentru o astfel de
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
fost fixată în acest sens în Comunitate, s-a luat în considerare faptul că suspendarea avea să intre în vigoare după trei ani de funcționare a sistemului și pentru o perioadă de doi ani; întrucât producătorii de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane trebuie să respecte o suspendare similară a cantităților de referință; întrucât, totuși, o astfel de suspendare va intra în vigoare pe teritoriul respectiv într-o singură etapă în primul an de aplicare a sistemului, pentru a se preveni cheltuieli
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
produse lactate; întrucât această economisire majoră trebuie luată în considerare atunci când se stabilește nivelul compensației pentru suspendarea cantităților de referință pentru teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât, pentru a se facilita reformele structurale din sectorul agricol de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane, implicând atât crearea de exploatații agricole de tip familial cât și reorganizarea cooperativelor agricole, trebuie prevăzute unele modificări temporare aduse regulamentelor privind accelerarea modificărilor structurale în contextul reformei politicii agricole comune (obiectivul 5a); întrucât modificările necesare aduse regulamentelor privind
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane vor fi adoptate treptat, pentru a preveni conflictele neprevăzute legate atât de problemele sociale și de pierderea locurilor de muncă, cât și de echilibrul rural și regional; întrucât restructurarea agriculturii pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane necesită măsuri speciale menite nu numai a reorganiza cooperativele dar și a facilita achiziționarea de către fermieri a mijloacelor de producție; întrucât, totuși, aceste măsuri trebuie să se bazeze pe cât posibil pe conceptele și criteriile comunitare, astfel încât să încurajeze libera
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
fermieri a mijloacelor de producție; întrucât, totuși, aceste măsuri trebuie să se bazeze pe cât posibil pe conceptele și criteriile comunitare, astfel încât să încurajeze libera competiție și să prevină crearea monopolurilor; întrucât adoptarea principiilor politicii agricole comune pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane a dus la o reducere drastică și severă a veniturilor producătorilor în cauză; întrucât Republica Federală a Germaniei ar trebui autorizată, cu titlu temporar, să pună în aplicare un sistem de ajutor guvernamental menit a compensa parțial pierderile din
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
CEE) nr. 1004/842, Republica Federală a Germaniei este autorizată să acorde ajutor special producătorilor germani pentru a compensa scăderea veniturilor datorată modificării ratei reprezentative în 1984; întrucât trebuie stabilite regulamentele aplicabile stocurilor de produse existente pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane la data unificării Germaniei; întrucât Comunitatea ar trebui să preia stocurile de intervenție publică la o valoare depreciată în conformitate cu principiile enunțate în art. 8 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1883/78 din 2 august 1978 privind stabilirea regulamentelor generale
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
Republica Federală a Germaniei pe cheltuiala acesteia; întrucât Comisia se va asigura că aceste niveluri ale stocurilor sunt determinate pe baza unor criterii obiective și cu cea mai mare transparență posibilă; întrucât informațiile privind situația agriculturii de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane sunt insuficiente pentru a permite stabilirea definitivă a nivelului modificărilor și derogărilor; întrucât, pentru a lua în considerare evoluția acestei situații, trebuie prevăzută o procedură simplificată în conformitate art. 145 a treia liniuță din Tratat, astfel încât măsurile prevăzute în
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
acestei situații, trebuie prevăzută o procedură simplificată în conformitate art. 145 a treia liniuță din Tratat, astfel încât măsurile prevăzute în prezentul regulament să poată fi modificate și completate acolo unde este necesar; întrucât integrarea în Comunitate a teritoriului fostei Republici Democrate Germane, care necesită adoptarea unor măsurilor urgente privind tranziția în sectorul agricol, va cauza noi și serioase dificultăți pentru anumite state membre aflate încă în perioada de tranziție și întrucât această problemă trebuie rezolvată; întrucât nu s-au luat măsuri
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
privind produsele vegetale și furajere, legislația în domeniile veterinar și zootehnic, sau directivele privind armonizarea legislației agricole din domeniul piscicol, care vor face obiectul unor regulamente separate; întrucât este necesară redactarea unor statistici clare privind agricultura de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane, în special în ceea ce privește potențialul de producție, calitatea și posibilele piețe de desfacere; ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Pentru a asigura integrarea armonioasă a activității agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane în politica agricolă comună, prezentul regulament stabilește
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
statistici clare privind agricultura de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane, în special în ceea ce privește potențialul de producție, calitatea și posibilele piețe de desfacere; ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Pentru a asigura integrarea armonioasă a activității agricole de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane în politica agricolă comună, prezentul regulament stabilește dispozițiile tranzitorii și modificările necesare în legislația agricolă comună. (2) Prezentul regulament se aplică: ─ produselor agricole enumerate în anexa II din Tratat, ─ bunurilor rezultate din prelucrarea produselor agricole și menționate în Regulamentul
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]
-
menite a le completa și modifica pe cele prevăzute în prezentul regulament, în conformitate cu procedura stabilită în art. 8. (2) Completarea și modificarea măsurilor trebuie să fie astfel concepută încât să asigure aplicarea coerentă a legislației agricole pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane, luând în considerare condițiile specifice și dificultățile speciale întâlnite în practică. Acestea trebuie să fie în acord cu schema generală și cu principiile de bază ale legislației agricole și cu prevederile prezentului regulament. (3) Măsurile prevăzute în alin.(1
jrc1687as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86833_a_87620]