10,659 matches
-
EUPOL "Kinshasa" sau a întregului personal al acesteia. (4) Prezentul acord poate fi denunțat prin notificarea scrisă a celeilalte țări. Denunțarea produce efecte la șaizeci de zile de la data primirii de către cealaltă parte a notificării de denunțare. (5) Încetarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile sau obligațiile care rezultă din aplicarea sa anterioară încetării sau denunțării. Adoptat la Kinshasa, la 1 septembrie 2005, în dublu exemplar, în limba franceză. Pentru Uniunea Europeană Pentru Guvernul Republicii Democratice Congo *** [PLEASE INSERT SIGNATURES]*** 1
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
scrisă a celeilalte țări. Denunțarea produce efecte la șaizeci de zile de la data primirii de către cealaltă parte a notificării de denunțare. (5) Încetarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile sau obligațiile care rezultă din aplicarea sa anterioară încetării sau denunțării. Adoptat la Kinshasa, la 1 septembrie 2005, în dublu exemplar, în limba franceză. Pentru Uniunea Europeană Pentru Guvernul Republicii Democratice Congo *** [PLEASE INSERT SIGNATURES]*** 1 JO L 367, 14.12.2004, p. 30. Page 2 of 9 Page 1 of 9
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
termenul prevăzut la alineatul (5), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile sau, în situația prevăzută la litera (c), măsurile legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții de punere în aplicare (1) Danemarca nu
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile sau, în situația prevăzută la litera (c), măsurile legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții de punere în aplicare (1) Danemarca nu participă la adoptarea avizelor de către comitetul menționat la articolul 18 din Regulamentul privind notificarea
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
în situația prevăzută la litera (c), măsurile legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții de punere în aplicare (1) Danemarca nu participă la adoptarea avizelor de către comitetul menționat la articolul 18 din Regulamentul privind notificarea și comunicarea actelor. Dispozițiile de punere în aplicare adoptate în
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
dispozițiilor de punere în aplicare sau (b) Danemarca nu emite o notificare în termenul de 30 de zile prevăzut la alineatul (2), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul în care punerea în aplicare necesită aprobare
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
de 30 de zile prevăzut la alineatul (2), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul în care punerea în aplicare necesită aprobare parlamentară în Danemarca în cazuri excepționale, notificarea daneză în temeiul alineatului (2) precizează aceasta
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul în care punerea în aplicare necesită aprobare parlamentară în Danemarca în cazuri excepționale, notificarea daneză în temeiul alineatului (2) precizează aceasta și se aplică dispozițiile articolului 3 alineatele (5)-(8). (8
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
la hotărârea sa de a nu aplica modificările în privința prezentului acord. Notificarea se adresează la data intrării în vigoare a modificărilor sau în termen de 60 de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene în ceea ce privește respectarea acordului (1) Comisia poate
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
prezentului acord. Notificarea se adresează la data intrării în vigoare a modificărilor sau în termen de 60 de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene în ceea ce privește respectarea acordului (1) Comisia poate sesiza Curtea de Justiție cu privire la neîndeplinirea, de către Danemarca, a
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
a modificărilor sau în termen de 60 de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene în ceea ce privește respectarea acordului (1) Comisia poate sesiza Curtea de Justiție cu privire la neîndeplinirea, de către Danemarca, a oricărei obligații care îi revine în temeiul prezentului acord. (2
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
Curții de Justiție, precum și Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Comunităților Europene și regulamentul său de procedură. Articolul 8 Aplicare teritorială Prezentul acord se aplică teritoriilor prevăzute la articolul 299 din Tratatul de instituire a Comunității Europene. Articolul 9 Denunțarea acordului (1) Prezentul acord încetează în cazul în care Danemarca informează celelalte state membre că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 10 Intrarea în vigoare (1) Acordul se adoptă de către părțile contractante
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 10 Intrarea în vigoare (1) Acordul se adoptă de către părțile contractante în conformitate cu procedurile fiecăreia. (2) Acordul intră în vigoare în prima
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la cererile transmise înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 10 Intrarea în vigoare (1) Acordul se adoptă de către părțile contractante în conformitate cu procedurile fiecăreia. (2) Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a șasea luni următoare notificării de către
22005A1117_01-ro () [Corola-website/Law/293364_a_294693]
-
depunerea celui de-al șaisprezecelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, convenția intră în vigoare în a nouăzecea zi de la data depunerii de către statul sau organizația în cauză a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. Articolul 21 Denunțarea În orice moment, după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru o parte la convenție, partea respectivă se poate denunța convenția prin prezentarea unei notificări scrise adresată depozitarului. O astfel de denunțare produce efecte din a
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
sau aderare. Articolul 21 Denunțarea În orice moment, după trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru o parte la convenție, partea respectivă se poate denunța convenția prin prezentarea unei notificări scrise adresată depozitarului. O astfel de denunțare produce efecte din a nouăzecea zi de la data primirii de către depozitar. Articolul 22 Texte autentice Textul original al prezentei convenții, ale cărui variante în limbile engleză, franceză și rusă sunt autentice, se depune la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
poate denunța prezentul acord prin intermediul unui preaviz de cel puțin șase luni. În acest caz, prezentul acord se încheie la expirarea termenului de preaviz și limitele cantitative din Comunitate stabilite în anexa II se reduc proporțional până la data la care denunțarea intră în vigoare, cu excepția cazului în care părțile decid altfel. (4) În cazul în care Kazahstanul aderă la OMC înainte de expirarea prezentului acord, acesta încetează la data aderării. (5) Comunitatea își rezervă dreptul, în orice moment, să adopte toate măsurile
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
exprimat consimțământul privind obligativitatea. Pentru fiecare stat care își exprimă consimțământul privind obligativitatea creată de protocol după intrarea în vigoare a acestuia, protocolul intră în vigoare pentru acest stat în termen de 30 de zile după exprimarea consimțământului. Articolul 15 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. (2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data la care depozitarul primește notificarea. Articolul 16 Depozitarul (1) Depozitarul prezentei convenții este directorul general al
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]
-
după intrarea în vigoare a acestuia, protocolul intră în vigoare pentru acest stat în termen de 30 de zile după exprimarea consimțământului. Articolul 15 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. (2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data la care depozitarul primește notificarea. Articolul 16 Depozitarul (1) Depozitarul prezentei convenții este directorul general al agenției. (2) Directorul general al agenției notifică în cel mai scurt timp statelor părți și celorlalte
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]
-
retragere de declarație efectuată în conformitate cu articolul 11; (d) orice declarație de punere în aplicare provizorie a prezentei convenții, efectuată în conformitate cu articolul 13; (e) intrarea în vigoare a prezentei convenții și a oricărui amendament care îi este adus și (f) orice denunțare efectuată în conformitate cu articolul 15. Articolul 17 Texte autentice și copii certificate Originalul prezentei convenții, ale cărui versiuni în limba engleză, arabă, chineză, spaniolă, franceză și rusă sunt autentice în egală măsură, va fi depus la directorul general al Agenției Internaționale
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]
-
vinul sau de a-l denunța, prezentul acord încetează să fie aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta prevede o dată ulterioară sau notificarea este anulată înaintea datei specificate. Am onoarea de a propune ca, în cazul în care dispozițiile precedente sunt
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
vinul sau de a-l denunța, prezentul acord încetează să fie aplicabil în termen de 12 luni de la data primirii notificării în cazul refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
refuzului de a semna acordul privind vinul sau, după caz, de la data la care a devenit efectivă denunțarea acordului privind vinul în conformitate cu articolul 14. 6. Fiecare parte poate denunța prezentul acord în orice moment prin notificarea scrisă a celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la 12 luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte, cu excepția cazului în care aceasta prevede o dată ulterioară sau notificarea este anulată înaintea datei specificate. Am onoarea de a propune ca, în cazul în care dispozițiile precedente sunt
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]