13,734 matches
-
prevăzute de prezentul acord. Acesta hotărăște prin consens. 2. Comitetul mixt își adoptă regulamentul de procedură, care include, printre alte dispoziții, modalități de convocare a ședințelor, de desemnare a președintelui și de stabilire a mandatului acestuia. 3. Comitetul mixt se reunește ori de câte ori este necesar și cel puțin o dată pe an. Orice parte contractantă poate cere convocarea unei ședințe. 4. Comitetul mixt poate decide instituirea de grupuri de lucru sau de grupuri de experți care să îl asiste în îndeplinirea sarcinilor sale
ACORD DE COOPERARE din 26 octombrie 2004 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195546_a_196875]
-
Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovacia, Republicii Finlanda, Regatului Suediei, Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord, Comunității Europene, pe de o parte, și ai Confederației Elvețiene, pe de altă parte, reuniți la 26 octombrie 2004 pentru semnarea Acordului de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei și a oricărei alte activități ilegale în detrimentul intereselor financiare ale
ACORD DE COOPERARE din 26 octombrie 2004 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195546_a_196875]
-
d) se introduc următoarele articole: ... "ARTICOLUL 6a Raportarea anuală privind facilitatea de investiție Reprezentanții statelor membre UE responsabili cu facilitatea de investiție, reprezentanții statelor ACP, precum și Banca Europeană de Investiții, Comisia Europeană, Secretariatul Consiliului Uniunii Europene și Secretariatul ACP se reunesc anual pentru a discuta chestiunile legate de operațiunile efectuate, performanța facilității de investiție și politica cu privire la aceasta. Articolul 6b Reexaminarea performanței facilității de investiție Performanța generală a facilității de investiție face obiectul unei examinări comune la mijlocul și la încheierea perioadei
ACORD din 25 iunie 2005 de modificare a Acordului de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe şi Pacific, pe de o parte, şi Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195534_a_196863]
-
Taufa'Ahau Tupou IV al Regatului Tonga, Președintelui Republicii Trinidad și Tobago, Maiestății Sale Regina Statului Tuvalu, Președintelui Republicii Uganda, Guvernului Republicii Vanuatu, Președintelui Republicii Zambia, Guvernului Republicii Zimbabwe, ale căror state sunt denumite în continuare statele ACP, pe de altă parte, reuniți la Luxemburg la 25 iunie 2005 pentru semnarea Acordului de modificare a Acordului de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte
ACORD din 25 iunie 2005 de modificare a Acordului de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe şi Pacific, pe de o parte, şi Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195534_a_196863]
-
proiectelor din cadrul Programului general pentru fazele de programare, contractare, implementare și evaluare, pe baza raportărilor semestriale elaborate de autoritatea responsabilă. (4) Comitetul de monitorizare stabilește măsurile necesare pentru implementarea corespunzătoare a proiectelor din cadrul Programului general. ... (5) Comitetul de monitorizare se reunește semestrial și este prezidat de conducătorul autorității responsabile. (6) Secretariatul Comitetului de monitorizare este asigurat de către Serviciul fonduri europene din cadrul Direcției generale afaceri europene și relații internaționale din Ministerul Internelor și Reformei Administrative. Articolul 4 Programul anual și programul multianual
ORDIN nr. 398 din 5 februarie 2008 privind stabilirea cadrului general pentru planificarea strategică şi financiară, gestionarea, implementarea şi auditarea utilizării fondurilor acordate României prin Programul general "Solidaritatea şi gestionarea fluxurilor migratorii". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195643_a_196972]
-
proiectelor din cadrul Programului general pentru fazele de programare, contractare, implementare și evaluare, pe baza raportărilor semestriale elaborate de autoritatea responsabilă. (4) Comitetul de monitorizare stabilește măsurile necesare pentru implementarea corespunzătoare a proiectelor din cadrul Programului general. ... (5) Comitetul de monitorizare se reunește semestrial și este prezidat de conducătorul autorității responsabile. (6) Secretariatul Comitetului de monitorizare este asigurat de către Serviciul fonduri europene din cadrul Direcției generale afaceri europene și relații internaționale din Ministerul Internelor și Reformei Administrative. Articolul 4 Programul anual și programul multianual
ORDIN nr. 168 din 18 ianuarie 2008 privind stabilirea cadrului general pentru planificarea strategică şi financiară, gestionarea, implementarea şi auditarea utilizării fondurilor acordate României prin Programul general "Solidaritatea şi gestionarea fluxurilor migratorii". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195647_a_196976]
-
executarea prezentului acord, guvernele interesate vor căuta o soluție amiabilă în cadrul unei comisii interguvernamentale, alcătuită dintr-un număr egal de membri români, pe de-o parte, și de membri belgieni și luxemburghezi, pe de altă parte. Această comisie se va reuni la cererea uneia dintre părți, într-o perioadă de 6 săptămâni, calculată de la data primirii/ comunicării diferendului. Articolul 9 Protocolul financiar semnat la București la 30 septembrie 1960 dintre Republica Populară Română, pe de-o parte, și Regatul Belgiei și
ACORD din 13 noiembrie 1970 între Guvernul Republicii Socialiste România, pe de-o parte, şi Guvernul Regatului Belgiei şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg, pe de altă parte, privind reglementarea problemelor financiare în suspensie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195713_a_197042]
-
la convocarea prefectului. Dacă nici la a doua convocare reuniunea nu este legal constituită, se va proceda la o nouă convocare de către prefect, peste alte 3 zile, în aceleași condiții. ... (3) În situația în care consiliul local nu se poate reuni nici la această ultimă convocare, din cauza absenței, fără motive temeinice, a consilierilor, prefectul va declara vacante, prin ordin, locurile consilierilor aleși care au lipsit nemotivat de la cele 3 convocări anterioare, dacă aceștia nu pot fi înlocuiți de supleanții înscriși pe
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 20 din 27 februarie 2008 privind unele măsuri pentru organizarea şi desfăşurarea alegerilor pentru autorităţile administraţiei publice locale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195691_a_197020]
-
ale Comisiei Europene luate înainte de data semnării acestui acord. Hotărârile și deciziile luate după semnarea acestui acord vor fi comunicate celorlalte părți contractante. La cererea uneia dintre părțile contractante, implicațiile acestor hotărâri și decizii ulterioare vor fi determinate de Comitetul reunit în vederea asigurării bunei funcționări a prezentului acord. Interpretările existente vor fi comunicate partenerilor ECAA la prezentul acord anterior datei semnării prezentului acord. Deciziile luate de Comitetul reunit conform acestei proceduri trebuie să fie în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție. 2. În
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
părțile contractante, implicațiile acestor hotărâri și decizii ulterioare vor fi determinate de Comitetul reunit în vederea asigurării bunei funcționări a prezentului acord. Interpretările existente vor fi comunicate partenerilor ECAA la prezentul acord anterior datei semnării prezentului acord. Deciziile luate de Comitetul reunit conform acestei proceduri trebuie să fie în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție. 2. În cazul în care se ivește o problemă de interpretare a prezentului acord, a prevederilor documentelor specificate în anexa nr. I sau ale documentelor adoptate în virtutea acestora, identice
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
data de remitere va fi considerată data la care s-a primit informarea. Data la care Comitetul reunit ajunge la o decizie nu poate să fie mai devreme de 60 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului acord. Comitetul reunit Articolul 18 1. Prin prezentul articol se constituie un comitet reunit care va răspunde de administrarea prezentului acord și va asigura implementarea sa în mod corespunzător, fără a aduce prejudicii art. 15 alin. 2 și 3 și art. 21 și
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
pentru prezentul acord și, la cererea oricărei părți, vor avea loc consultări în cadrul Comitetului reunit, inclusiv pe aspectele sociale. 5. Comitetul reunit va adopta propriile reguli de procedură. 6. Un partener ECAA sau Comunitatea Europeană va prezida prin rotație Comitetul reunit în conformitate cu aranjamentele ce urmează să fie specificate în regulile sale de procedură. 7. Președintele Comitetului reunit va fixa întâlnirile acestuia cel puțin o dată pe an, în scopul revederii funcționării generale a prezentului acord și, atunci când circumstanțe speciale o vor cere
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
a Comitetului reunit va avea caracter obligatoriu pentru părțile contractante. Ori de câte ori o decizie luată de Comitetul reunit conține o solicitare de acțiune care să fie întreprinsă de către o parte contractantă, partea respectivă va lua măsurile necesare și va informa Comitetul reunit despre acest lucru. 2. Deciziile Comitetul reunit vor fi publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în jurnalele oficiale ale partenerilor ECAA. Fiecare decizie va stabili data aplicării acesteia de către părțile contractante, precum și orice altă informație ce ar putea
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
Fiecare decizie va stabili data aplicării acesteia de către părțile contractante, precum și orice altă informație ce ar putea interesa operatorii economici. Soluționarea diferendelor Articolul 20 1. Comunitatea acționând împreună cu statele membre CE sau un partener ECAA poate să aducă în fața Comitetului reunit un diferend care se referă la aplicarea sau interpretarea prezentului acord, cu excepția cazurilor în care proceduri specifice sunt stabilite în prezentul acord. 2. În cazul în care un diferend a fost prezentat în fața Comitetului reunit conform alin. 1, trebuie să
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
poate să aducă în fața Comitetului reunit un diferend care se referă la aplicarea sau interpretarea prezentului acord, cu excepția cazurilor în care proceduri specifice sunt stabilite în prezentul acord. 2. În cazul în care un diferend a fost prezentat în fața Comitetului reunit conform alin. 1, trebuie să aibă loc imediat consultări între părțile implicate în diferend. În cazurile în care Comunitatea Europeană nu este parte la diferend, un reprezentant al Comunității poate să fie invitat la consultări de către una dintre părțile la
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
parte la diferend, un reprezentant al Comunității poate să fie invitat la consultări de către una dintre părțile la diferend. Părțile la diferend pot formula o propunere pentru o soluție care va fi prezentată imediat Comitetului reunit. Deciziile luate de Comitetul reunit conform acestei proceduri trebuie să respecte jurisprudența Curții de Justiție. 3. Dacă Comitetul reunit, după 4 luni de la data când respectiva problemă i-a fost prezentată, nu a reușit să ia o decizie prin care să soluționeze diferendul, părțile la
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
până la trecerea unei luni de la data înștiințării, în temeiul alin. 1, în afară de cazul în care procedura de consultare prevăzută în alin. 2 s-a încheiat înaintea expirării perioadei limită menționate. 4. Partea contractantă în cauză va înștiința, fără întârziere, Comitetul reunit cu privire la măsurile luate și va furniza toate informațiile relevante. Dezvăluirea de informații Articolul 23 Reprezentanții, delegații și experții părților contractante, precum și oficialii sau alți funcționari care își desfășoară activitatea în temeiul prezentului acord vor trebui, chiar și după încheierea activității
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
elaborării hărții de ajutor regional pe baza liniilor directoare relevante ale Comunității Europene. ... 8. Dacă una dintre părțile contractante consideră că o practică specifică este incompatibilă cu termenii alin. 1, aceasta poate să întreprindă măsurile adecvate după consultări în cadrul Comitetului reunit sau după 30 de zile lucrătoare care urmează remiterii pentru o astfel de consultare. 9. Părțile contractante vor face schimb de informații ținând cont de limitările impuse de cerințele privind confidențialitatea profesională și de afaceri. Anexa IV REMITERI LA CURTEA
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 3 Condiții referitoare la tranziție 1. Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, UNMIK: (i) va implementa, fără a prejudicia statutul său special în legislația internațională, Cerințele comune de aviație (JARs) adoptate de către autoritățile reunite de aviație și va depune toate eforturile pentru implementarea în întregime a legislației din domeniul siguranței aviației, așa cum este prevăzută în anexa nr. I; (îi) va aplica Documentul 30 ECAC și va depune toate eforturile pentru implementarea în întregime a
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
elaborării hărții de ajutor regional pe baza liniilor directoare relevante ale Comunității Europene. ... 8. Dacă una dintre părțile contractante consideră că o practică specifică este incompatibilă cu termenii alin. 1, aceasta poate să întreprindă măsurile adecvate după consultări în cadrul Comitetului reunit sau după 30 de zile lucrătoare care urmează remiterii pentru o astfel de consultare. 9. Părțile contractante vor face schimb de informații ținând cont de limitările impuse de cerințele privind confidențialitatea profesională și de afaceri. ------------
REGULI din 9 iunie 2006 privind concurenţa şi ajutorul de stat la care se face referire în art. 14 din Acordul principal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194527_a_195856]
-
o evaluare întreprinsă de către Comunitatea Europeană. Articolul 3 Condiții referitoare la tranziție 1. Până la sfârșitul primei perioade de tranziție, UNMIK: (i) va implementa, fără a prejudicia statutul său special în legislația internațională, Cerințele comune de aviație (JARs) adoptate de către autoritățile reunite de aviație și va depune toate eforturile pentru implementarea în întregime a legislației din domeniul siguranței aviației, așa cum este prevăzută în anexa nr. I; (îi) va aplica Documentul 30 ECAC și va depune toate eforturile pentru implementarea în întregime a
PROTOCOL nr. 9 din 9 iunie 2006 Aranjamente tranzitorii între Comunitatea Europeană şi statele membre ale CE, pe de o parte, şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194536_a_195865]
-
aceeași procedură, poate cere unor personalități independente să prezinte într-un termen rezonabil un raport cu privire la situația din statul membru în cauză" se înlocuiește cu "... și îi poate adresa recomandări, hotărând după aceeași procedură."; (c) la alineatul (2), cuvintele "Consiliul, reunit la nivel de șefi de stat sau de guvern, hotărând în unanimitate ..." se înlocuiesc cu "Consiliul European, hotărând în unanimitate ...", iar cuvintele "... guvernul acelui stat membru ..." se înlocuiesc cu "... acel stat membru ..."; (d) alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
doresc să participe. Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, adoptă o decizie care definește statutul, sediul și regulamentul de funcționare ale Agenției. Această decizie ține seama de gradul de participare efectivă la activitățile Agenției. În cadrul Agenției se constituie grupuri specifice care reunesc statele membre ce derulează proiecte comune. Agenția își îndeplinește misiunile în colaborare cu Comisia, dacă este necesar. Articolul 28E (1) Statele membre care doresc să participe la cooperarea structurată permanentă menționată la articolul 28A alineatul (6) și care îndeplinesc criteriile
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
în conformitate cu procedura legislativă ordinară", iar cuvintele "procedura prevăzută la articolul 251" se înlocuiesc cu "procedura legislativă ordinară" și, după caz, verbul se conjugă la plural; (d) cuvintele "hotărând cu majoritate calificată" și "cu majoritate calificată" se elimină; (e) cuvintele "Consiliul reunit la nivel de șefi de stat sau de guvern" se înlocuiesc cu "Consiliul European"; (f) cuvintele "instituțiile sau organele" și "instituțiile și organele" se înlocuiesc cu "instituțiile, organele, oficiile sau agențiile", cu excepția articolului 193 primul paragraf; (g) cuvintele "piața comună
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
în care Consiliul nu hotărăște la propunerea Comisiei sau a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, majoritatea calificată se definește ca fiind egală cu cel puțin 72% din membrii Consiliului reprezentând statele membre participante, care reunesc cel puțin 65% din populația Uniunii. ... (3) Începând cu 1 noiembrie 2014 și sub rezerva dispozițiilor tranzitorii stabilite prin Protocolul privind dispozițiile tranzitorii, în cazul în care, în temeiul tratatelor, nu toți membrii Consiliului participă la vot, majoritatea calificată se
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]