12,072 matches
-
II litera (e), pentru transporturile efectuate în totalitate în Comunitatea Europeană sunt reglementate de dreptul comunitar. Articolul 6 Anexe la acord Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acesta. Articolul 7 Revizuire sau modificare În orice moment, părțile pot revizui sau modifica de comun acord prezentul acord. Articolul 8 Intrare în vigoare și aplicare provizorie (1) Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile s-au notificat reciproc, în scris, cu privire la îndeplinirea procedurilor interne respective necesare în acest
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
sau aplicarea prezentului acord face obiectul unor consultări între părți. Articolul 19 Intrarea în vigoare și revizuirea (1) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei semnării sale de către părți. (2) Prezentul acord poate fi revizuit la cererea oricăreia dintre părți pentru a i se aduce eventuale modificări. Revizuirea are loc în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare acordului. (3) Orice modificare a prezentului acord se face numai în scris și de comun acord
22006A0428_01-ro () [Corola-website/Law/294522_a_295851]
-
ÎI litera (e), pentru transporturile efectuate în totalitate în Comunitatea Europeană se supun dreptului Comunității Europene. Articolul 6 Anexele la acord Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acestă. Articolul 7 Revizuirea sau modificarea În orice moment, părțile pot revizui sau modifică de comun acord prezentul acord. Articolul 8 Intrare în vigoare și aplicare provizorie (1) Prezentul acord intra în vigoare la data la care părțile și-au notificat reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest scop. (2
22006A0622_02-ro () [Corola-website/Law/294536_a_295865]
-
menționată la anexa II litera (e), pentru transporturile efectuate în totalitate în Comunitatea Europeană sunt supuse dreptului Comunității Europene. Articolul 6 Anexele la acord Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acesta. Articolul 7 Revizuirea sau modificarea Părțile pot revizui sau modifica oricând, de comun acord, prezentul acord. Articolul 8 Intrare în vigoare și aplicare provizorie (1) Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile și-au notificat reciproc în scris îndeplinirea procedurilor interne necesare în acest scop
22006A0622_03-ro () [Corola-website/Law/294537_a_295866]
-
transporturile efectuate în întregime în Noua Zeelandă sunt supuse dreptului neozeelandez. Dreptul neozeelandez se aplică fără discriminare. Articolul 6 Anexe la acord Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acesta. Articolul 7 Revizuire sau modificare Părțile contractante pot oricând să revizuiască sau să modifice de comun acord prezentul acord. Articolul 8 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile contractante și-au notificat reciproc în scris îndeplinirea procedurilor interne necesare în cazul fiecăreia. (2) Sub
22006A0706_01-ro () [Corola-website/Law/294540_a_295869]
-
în vigoare în prezent (de la 16 iunie 2001 până la 15 iunie 2006) de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau, astfel cum a fost revizuit de la 16 iunie 2004, suntem de acord cu următorul regim interimar: 1. De la 16 iunie 2006 până la 15 iunie 2007 va continua să se aplice regimul aplicabil începând de la 16 iunie 2004. Contribuția financiară a Comunității în temeiul regimului interimar
22006A0722_01-ro () [Corola-website/Law/294551_a_295880]
-
în vigoare în prezent (de la 16 iunie 2001 până la 15 iunie 2006) de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea-Bissau, astfel cum a fost revizuit de la 16 iunie 2004, suntem de acord cu următorul regim interimar: 1. De la 16 iunie 2006 până la 15 iunie 2007 va continua să se aplice regimul aplicabil începând de la 16 iunie 2004. Contribuția financiară a Comunității în temeiul regimului interimar
22006A0722_01-ro () [Corola-website/Law/294551_a_295880]
-
habitate și specii. În ceea ce privește respectivele tipuri și specii, se considera că rețeaua nu este completă. Cu toate acestea, dată fiind întârzierea informațiilor primite și a acordului cu statele membre, se impune adoptarea unei liste inițiale de situri, care va fi revizuită în conformitate cu articolul 4 din Directivă 92/43/CEE pentru tipurile de habitate și speciile indicate în anexa 2 la prezența decizie pentru care statele membre menționate anterior nu au propus situri suficiente în conformitate cu cerințele Directivei 92/43/CEE. (11) Având
32006D0613_01-ro () [Corola-website/Law/294916_a_296245]
-
a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații ("acordul revizuit din 1958")1, în special articolul 3 alineatul (3), articolul 4 alineatul (2) a doua liniuță și articolul 4 alineatul (4) din decizia menționată, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul conform al Parlamentului European2, întrucât: (1) Regulamentele
32006D0443-ro () [Corola-website/Law/294834_a_296163]
-
509/CE4 ale Consiliului, Comunitatea a aderat la Regulamentele 109 și, respectiv, 108 ale CEE-ONU. Prin aderarea la regulamentele respective, Comunitatea s-a angajat să le accepte ca alternative la legislația comunitară, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2 și 3 din acordul revizuit din 1958. Cu toate acestea, pentru ca regulamentele menționate să fie aplicate cu titlu obligatoriu, trebuie ca în dreptul comunitar să se includă o dispoziție în acest sens, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Decizia 97/836/CE. (3) Ținând seama de
32006D0443-ro () [Corola-website/Law/294834_a_296163]
-
La 14 septembrie 2006 a avut loc o altă audioconferință, la care au participat și reprezentanții laboratorului comunitar de referință pentru reziduuri de antibiotice. În consecință, autoritățile britanice au informat Comisia, prin scrisoarea din 15 septembrie 2006, că și-au revizuit poziția privind testele, fapt care a făcut Comisia să creadă că vor lua de îndată măsurile care se impuneau. Cu toate acestea, autoritățile britanice nu au făcut acest lucru. (12) La 26 și 27 septembrie 2006, OAV a efectuat o
32006D0694-ro () [Corola-website/Law/294957_a_296286]
-
mod satisfăcător decât prin adoptarea de măsuri la nivel comunitar, inclusiv interzicerea introducerii pe piață a respectivelor produse. Din cauza gravității riscului pentru sănătatea oamenilor, respectivele măsuri trebuie să se aplice de îndată. (22) Măsurile prevăzute de prezenta decizie vor fi revizuite de îndată ce vor fi disponibile noi informații care să demonstreze că nu mai există nici un risc pentru sănătatea oamenilor, în special pe baza măsurilor luate de autoritățile Regatului Unit. (23) Comisia va lua în considerare adoptarea de măsuri suplimentare în cazul
32006D0694-ro () [Corola-website/Law/294957_a_296286]
-
impuse de Poziția comună 2004/661/PESC, precum și măsurile restrictive suplimentare, ar trebui să fie grupate într-un instrument unic. În consecință, Poziția comună 2004/661/PESC ar trebui abrogată. (7) În ceea ce privește măsurile menționate la primul motiv, UE își va revizui poziția în lumina evoluțiilor viitoare, ținând seama de voința autorităților belaruse competente de a ancheta total și în mod transparent disparițiile, precum și de a aduce în fața justiției persoanele răspunzătoare. (8) Măsurile restrictive împotriva persoanelor direct răspunzătoare de fraudarea alegerilor și
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
răspunzătoare de fraudarea alegerilor și a referendumului din Belarus din 17 octombrie 2004 și a persoanelor răspunzătoare de încălcări grave ale drepturilor omului, comise cu ocazia represiunii exercitate împotriva unor manifestanți pașnici după alegeri și referendum, ar trebui să fie revizuite în lumina reformei codului electoral destinate să asigure conformitatea cu angajamentele asumate în cadrul OSCE și cu celelalte norme internaționale în materie de alegeri democratice, în conformitate cu recomandarea OSCE/BIDDH și în lumina unor acțiuni concrete întreprinse de autorități pentru respectarea drepturilor
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
autorități pentru respectarea drepturilor omului cu privire la manifestările pașnice. (9) Măsurile restrictive împotriva persoanelor răspunzătoare de încălcările normelor electorale internaționale, care au marcat alegerile din 19 martie 2006 și represiunea împotriva societății civile comise în cadrul acestor alegeri ar trebui să fie revizuite în scopul eliberării și reabilitării rapide a tuturor deținuților politici, precum și în lumina reformei codului electoral destinate să asigure conformitatea cu angajamentele asumate în cadrul OSCE și cu celelalte norme internaționale în materie de alegeri democratice, în conformitate cu recomandarea OSCE/BIDDH, al
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
menționate anterior să aibă un cât mai mare impact posibil, UE încurajează statele terțe să adopte măsuri restrictive analoage celor expuse în prezenta Poziție comună. Articolul 4 Prezenta acțiune comună se aplică pe o durată de 12 luni. Aceasta este revizuită constant. Aceasta este reînnoită sau modificată, după caz, în situația în care Consiliul apreciază că obiectivele acesteia nu au fost atinse. Articolul 5 Poziția comună 2004/661/PESC se abrogă. Articolul 6 Prezenta poziție comună produce efecte de la data adoptării
32006E0276-ro () [Corola-website/Law/294990_a_296319]
-
proprietatea Comunității Europene. (3) Cheltuielile sunt eligibile începând cu 1 iulie 2006. Articolul 5 (1) Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării. Aceasta se aplică de la 1 iulie 2006 până la 30 iunie 2007. (2) Prezenta acțiune comună se revizuiește în termen de 10 luni de la data intrării în vigoare. În acest scop, RSUE pentru Caucazul de Sud, împreună cu Comisia, evaluează necesitatea continuării susținerii procesului de reglementare a conflictului din Georgia/Osetia de Sud și, dacă este necesar, formulează recomandări
32006E0439-ro () [Corola-website/Law/295001_a_296330]
-
permite, de asemenea, supravegherea mai atentă a situației din estul Sudanului și menținerea unor contacte regulate cu guvernul Sudanului de Sud și Mișcarea Populară de Eliberare a Sudanului. (9) Prin urmare, este necesar ca mandatul RSUE pentru Sudan să fie revizuit și prelungit, iar durata acestuia trebuie să fie aliniată la cea a mandatelor altor reprezentanți speciali. În consecință, Acțiunea comună 2005/556/PESC ar trebui să fie abrogată. (10) RSUE își va îndeplini mandatul în contextul unei situații susceptibile de
32006E0468-ro () [Corola-website/Law/295002_a_296331]
-
protecția consumatorilor, luând în considerare aportul alimentar estimat. Conținuturile maxime de reziduuri (CMR) comunitare reprezintă limita superioară a cantităților de reziduuri care se pot găsi în produse atunci când producătorii au respectat bunele practici agricole. (2) CMR stabilite pentru pesticide se revizuiesc periodic și se modifică astfel încât să ia în considerare informațiile și datele noi. Acestea sunt stabilite la limita inferioară de determinare analitică pentru cazurile în care utilizările autorizate ale produselor fitofarmaceutice nu determină conținuturi de reziduuri de pesticide detectabile pe
32006L0004-ro () [Corola-website/Law/295014_a_296343]
-
în care utilizările în țări terțe care determină producerea reziduurilor pe sau în produsele alimentare care pot fi introduse pe piața comunitară nu au fost susținute de datele necesare. (3) Mai multe state membre au informat Comisia că doresc să revizuiască CMR naționale în conformitate cu articolul 8 din Directiva 90/642/CEE, având în vedere anumite preocupări legate de expunerea consumatorilor. Au fost prezentate Comisiei propuneri de revizuire a CMR comunitare. (4) Expunerea consumatorilor pe durata vieții lor sau pe termen scurt
32006L0004-ro () [Corola-website/Law/295014_a_296343]
-
a fost desemnată stat membru raportor. Irlanda a prezentat Comisiei, la 8 mai 1996, raportul de evaluare și recomandările corespunzătoare prevăzute la articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 3600/92. (3) Raportul de evaluare a fost revizuit de către statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Revizuirea s-a încheiat la 23 septembrie 2005 cu prezentarea raportului de revizuire al Comisiei privind warfarina. (4) Raportul privind warfarina și informațiile suplimentare au fost
32006L0005-ro () [Corola-website/Law/295015_a_296344]
-
414/CEE a Consiliului5. De asemenea, substanța face, în prezent, obiectul unei evaluări în cadrul Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind introducerea pe piață a produselor biocide 6. Statutul warfarinei poate fi revizuit în temeiul articolului 5 alineatul (5) din Directiva 91/414/CEE, după cum este cazul tuturor substanțelor prevăzute în anexa I la directiva menționată, având în vedere orice nouă informație disponibilă, în special pe baza evaluării substanțelor similare sau a warfarinei
32006L0005-ro () [Corola-website/Law/295015_a_296344]
-
decurg din acest fapt. (9) Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute de Directiva 91/414/CEE în cazul înscrierii unei substanțe active în anexa I, statele membre trebuie să dispună de un termen de șase luni după înscriere pentru a revizui autorizațiile existente pentru produsele fitosanitare care conțin warfarină, în scopul de a garanta respectarea dispozițiilor Directivei 91/414/CEE, în special a articolului 13 și a condițiilor aplicabile prevăzute în anexa I. După caz, statele membre trebuie să modifice, să
32006L0005-ro () [Corola-website/Law/295015_a_296344]
-
asigura o protecție adecvată a plantelor, aplicate astfel încât cantitatea de reziduuri să fie cât mai redusă posibil și acceptabilă din punct de vedere toxicologic, în special în termenii estimării unei doze zilnice acceptabile. (3) CMR pentru pesticide trebuie să fie revizuite în mod constant. Acestea pot fi modificate astfel încât să ia în considerare noile utilizări, noile informații și date. (4) CMR sunt stabilite la limita inferioară de determinare analitică în cazul în care utilizările autorizate de produse fitosanitare nu determină conținuturi
32006L0009-ro () [Corola-website/Law/295019_a_296348]
-
egali ("peer review") de către experți ai statelor membre și AESA, în cadrul grupului său de lucru "Evaluare", și a fost prezentat Comisiei la 14 martie 2005 sub forma raportului științific al EFSA privind tolilfluanidul 4. Acest raport de evaluare a fost revizuit de către statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală și a fost finalizat la 23 septembrie 2005 sub forma raportului de revizuire al Comisiei privind tolilfluanidul. (4) Diferitele examinări efectuate au arătat că produsele fitosanitare
32006L0006-ro () [Corola-website/Law/295016_a_296345]