10,659 matches
-
în vigoare în aceleași condiții ca și cele definite la litera (a). (d) Prezentul acord poate fi denunțat în orice moment de către oricare din părți, cu un preaviz în scris de șase luni, transmis celeilalte părți, pe cale diplomatică. Expirarea sau denunțarea prezentului acord nu afectează valabilitatea sau durata nici unei înțelegeri încheiate în baza acestuia, nici drepturile și obligațiile specifice stabilite în conformitate cu anexa la prezentul acord. (e) Toate problemele sau litigiile privind interpretarea sau punerea în aplicare a prezentului acord se soluționează
22005A1104_01-ro () [Corola-website/Law/293361_a_294690]
-
până la 1 iunie 2008, iar după aceea cel puțin o dată la trei ani. (3) Părțile pot să modifice prezentul acord de comun acord și în scris. (4) Prezentul acord poate fi denunțat de o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte. DREPT CARE, subsemnații, legal împuterniciți în acest scop, au semnat prezentul acord. Redactat în dublu exemplar la Bruxelles, la douăzeci și patru noiembrie două mii cinci, în limbile
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
iar după aceea cel puțin o dată la trei ani. (3) Părțile pot să modifice prezentul acord de comun acord și în scris. (4) Prezentul acord poate fi denunțat de o parte printr-o notificare scrisă de denunțare adresată celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte. DREPT CARE, subsemnații, legal împuterniciți în acest scop, au semnat prezentul acord. Redactat în dublu exemplar la Bruxelles, la douăzeci și patru noiembrie două mii cinci, în limbile engleză și franceză, ambele
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
termenul prevăzut la alineatul (5), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile sau, în situația prevăzută la litera (c), măsurile legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
părțile hotărăsc altfel în termen de 90 de zile sau, în situația prevăzută la litera (c), măsurile legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții de punere în aplicare (1) Danemarca nu participă la adoptarea avizelor de către comitetul menționat
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
legislative intră în vigoare în Danemarca în același termen. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (8) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (7). Articolul 4 Dispoziții de punere în aplicare (1) Danemarca nu participă la adoptarea avizelor de către comitetul menționat la articolul 75 din Regulamentul Bruxelles I. Dispozițiile de punere în aplicare adoptate în temeiul articolului 74
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
aplicare conținutul dispozițiilor de aplicare sau (b) Danemarca nu emite o notificare în termenul de 30 de zile prevăzut la alineatul (2), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
de 30 de zile prevăzut la alineatul (2), prezentul acord se consideră denunțat, cu excepția cazului în care părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul în care punerea în aplicare necesită aprobare parlamentară în Danemarca în cazuri excepționale, notificarea
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
părțile decid altfel în termen de 90 de zile. Denunțarea produce efecte după trei luni de la expirarea termenului de 90 de zile. (6) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (5). (7) În cazul în care punerea în aplicare necesită aprobare parlamentară în Danemarca în cazuri excepționale, notificarea daneză în temeiul alineatului (2) precizează aceasta și se aplică dispozițiile articolului 3 alineatele (5)-(8). (8
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
la hotărârea sa de a nu aplica modificările în privința prezentului acord. Notificarea se adresează la data intrării în vigoare a modificărilor sau în termen de 60 de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
prezentului acord. Notificarea se adresează la data intrării în vigoare a modificărilor sau în termen de 60 de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene în ceea ce privește respectarea acordului (1) Comisia poate sesiza Curtea
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
de zile după aceea. Într-un astfel de caz, prezentul acord se consideră denunțat. Denunțarea produce efecte după trei luni de la notificare. (7) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (6). Articolul 7 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene în ceea ce privește respectarea acordului (1) Comisia poate sesiza Curtea de Justiție împotriva Danemarcei cu privire la cazuri de nerespectare a oricărei obligații în temeiul prezentului acord. (2) Danemarca
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
prezentul acord, în cazul în care acțiunile sunt intentate în alt stat membru decât Danemarca și în Danemarca; (c) în materie de recunoaștere și executare, în cazul în care Danemarca este fie statul de origine, fie statul solicitat. Articolul 11 Denunțarea acordului (1) Prezentul acord încetează în cazul în care Danemarca informează celelalte state membre că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
că nu mai dorește să se prevaleze de dispozițiile părții I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 12 Intrarea în vigoare
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
I din Protocolul privind poziția Danemarcei, în conformitate cu articolul 7 din respectivul protocol. (2) Prezentul acord poate fi denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 12 Intrarea în vigoare (1) Acordul se adoptă de către părțile contractante în conformitate cu procedurile fiecăreia
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
denunțat de oricare dintre părțile contractante care adresează o notificare celeilalte părți contractante. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data notificării. (3) Denunțarea nu produce efecte cu privire la acțiunile judiciare intentate și actele autentice întocmite sau înregistrate înaintea datei de denunțare a acordului prevăzute la alineatul (1) sau (2). Articolul 12 Intrarea în vigoare (1) Acordul se adoptă de către părțile contractante în conformitate cu procedurile fiecăreia. (2) Acordul intră în vigoare în prima zi a celei de-a șasea luni următoare notificării de către
22005A1116_01-ro () [Corola-website/Law/293363_a_294692]
-
Legăturile dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot. Articolul 28 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni părți la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Conferința alpină discută chestiuni legate de prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot lua parte la vot. Articolul 28 Semnarea și ratificarea (1) Prezentul protocol este deschis în vederea semnării de către statele
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
fiecare stat menționat în preambul și Comunitatea Europeană cu privire la: (a) orice semnare; (b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare; (c) orice dată de intrare în vigoare; (d) orice declarație făcută de o parte contractantă sau semnatară; (e) orice denunțare notificată de o parte contractantă, inclusiv data la care ea intră în vigoare. Drept care, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul protocol. Adoptat la Bled, la 16 octombrie 1998, în limbile germană, franceză, italiană și slovenă, cele patru texte fiind
22005A1222_03-ro () [Corola-website/Law/293375_a_294704]
-
3) Fiecare parte poate denunța prezentul acord prin intermediul unui preaviz de cel puțin șase luni. În acest caz, acordul se încheie la expirarea termenului de preaviz și limitele cantitative stabilite în prezentul acord se reduc proporțional până la data la care denunțarea intră în vigoare, cu excepția cazului în care părțile contractante decid altfel. (4) În cazul în care Rusia aderă la OMC înainte de expirarea prezentului acord, acesta ia sfârșit la data aderării. (5) Anexele, procesul-verbal convenit, declarațiile și protocolul A fac parte
22005A1122_01-ro () [Corola-website/Law/293367_a_294696]
-
dintre Convenția alpină și protocol (1) Prezentul protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni parte contractantă la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Convenția alpină discută subiecte referitoare la prezentul protocol, doar părțile contractante la prezentul protocol pot să participe la vot. Articolul 21 Semnare și ratificare (1) Prezentul
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
protocol constituie un protocol la Convenția alpină în sensul articolului 2 și al altor articole relevante din Convenție. (2) Numai părțile contractante la Convenția alpină pot deveni parte contractantă la prezentul protocol. Orice denunțare a Convenției alpine implică, de asemenea, denunțarea prezentului protocol. (3) În cazul în care Convenția alpină discută subiecte referitoare la prezentul protocol, doar părțile contractante la prezentul protocol pot să participe la vot. Articolul 21 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis pentru semnare de către statele
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
în preambul și Comunității Europene următoarele cu privire la prezentul protocol: (a) orice semnătură; (b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare; (c) data intrării în vigoare; (d) orice declarație făcută de către o parte contractantă sau de către un semnatar; (e) orice denunțare notificată de o parte contractantă, inclusiv data la care intră în vigoare. Drept care, subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul protocol. Adoptat la Bled, la 16 octombrie 1998, în limbile franceză, germană, italiană și slovenă, cele patru texte fiind autentice în
22005A1222_02-ro () [Corola-website/Law/293374_a_294703]
-
exprimat consimțământul privind obligativitatea. Pentru fiecare stat care își exprimă consimțământul privind obligativitatea creată de protocol după intrarea în vigoare a acestuia, protocolul intră în vigoare pentru acest stat în termen de 30 de zile după exprimarea consimțământului. Articolul 17 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. (2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data la care depozitarul primește notificarea. Articolul 18 Depozitarul (1) Depozitarul prezentei convenții este directorul general al
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]
-
după intrarea în vigoare a acestuia, protocolul intră în vigoare pentru acest stat în termen de 30 de zile după exprimarea consimțământului. Articolul 17 Denunțarea (1) Un stat parte poate denunța prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. (2) Denunțarea intră în vigoare la un an de la data la care depozitarul primește notificarea. Articolul 18 Depozitarul (1) Depozitarul prezentei convenții este directorul general al agenției. (2) Directorul general al agenției notifică în cel mai scurt timp statelor părți și celorlalte
22005A1130_02-ro () [Corola-website/Law/293369_a_294698]