1,481 matches
-
d’Etat; Yes - Close to the Edge; Megadeth - So Far, So Good, So What! & Countdown to Extinction & Youthanasia; Metallica -... and Justice for All & Master of Puppets; Canned Heat - Living the Blues; Johnny Winter - Still Alive & Well; Eric Clapton - Slowhand; The Band - Stage Fright; Amon Dull II - Yeti; Can - Saw Delight; Tiamat - Wildhoney; Peter Frampton - Comes Alive!; Weather Report - Black Market & Heavy Weather; Rush - Different Stages; Manfred Mann’s Earth Band - Nightingales & Bombers; ZZ Top - Eliminator; AC/DC - Back in Black; Talking
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
the Blues; Johnny Winter - Still Alive & Well; Eric Clapton - Slowhand; The Band - Stage Fright; Amon Dull II - Yeti; Can - Saw Delight; Tiamat - Wildhoney; Peter Frampton - Comes Alive!; Weather Report - Black Market & Heavy Weather; Rush - Different Stages; Manfred Mann’s Earth Band - Nightingales & Bombers; ZZ Top - Eliminator; AC/DC - Back in Black; Talking Heads - Stop Making Sense; Stranglers - No More Heroes; Black Sabbath - Paranoid; Mike Oldfield - Tubular Bells; Jean-Michel Jarre - The China Concerts; King Crimson - oricare; Steve Vai - Passion & Warfare; Colosseum - Live
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
de execuție, care se transformă în articulare inteligibilă. Această creare exterioară de vorbire acustico-motrică este un proces complicat de coordonare ce în urma unui impuls general central face să acționeze prin mișcări sinergice sistemul muscular al respirației, fonației și articulației (I.Band, L. Kennedy, R. Husson, Tarneaud, Cotul, Gîrbea, Michel Portmann). Aceasta s-ar putea reprezenta schematic astfel: subiectul A (vorbitorul) și subiectul B (auditorul) stau într-o relație de comunicare. A- reprezintă obiectul gândirii sale. Această idee este simbolizată în limbajul
RHINOLALIA ŞI TERAPIA EI STUDII ŞI CERCETĂRI by Margareta Tomescu () [Corola-publishinghouse/Science/91625_a_93000]
-
Avram, A. Voyelles nasales et diphtongues. Estrato di Richerce Linguistiche, Roma, VI, 1974 p. 289-295. 9. Avram, A. Remarques sur la substitution des sons dans le langage enfantin. Procedings of the Phonetic Science, Helsinki, 1961, Mouton et co.1962. 10. Band, I. Die zahn, Mund und Kieferkeilkunde, Anatomia, Physiologia, Pathologia. MünchenBerlin,1950. 11. Bastoul, M. Apropos de l’apprentissage de la langue maternelle avant 6 ans et en milieu préscolaire. Rééducation ortho-phonique, 112, 75, 1974, p. 11. 12. Biebendt, L. Biebendt, L.
RHINOLALIA ŞI TERAPIA EI STUDII ŞI CERCETĂRI by Margareta Tomescu () [Corola-publishinghouse/Science/91625_a_93000]
-
Dom: Acoperi? de plan centrat, circular sau de alt? form? ?i de volum convex. Elevă?ie:�Desemneaz? fă?a sau fe?ele unui edificiu ?i con?ine unul sau mai multe niveluri, �ntre care parterul ?i etajul sau etajele. Friz?: Band? destinat? s? primeasc? o decoră?iune. Frontispiciu: Fă?ad? principal? a unui edificiu monumental. Fronton:�Coronament triunghiular al c?rui cadru este format din dou? rampante (oblice) legate la baz? printr-o corni?? orizontal?. Gable (fronton, pinion): Coronament �n form
Arhitectura în Europa: din Evul Mediu pînă în secolul al XX-lea by Gilbert Luigi () [Corola-publishinghouse/Science/892_a_2400]
-
simplificat, înălțat pe coturnele unui "rege-liniștit", se desfășoară în castel subpământesc: Sein Schloß ist alt und wunderbar, / Es sank herab aus tiefen Meeren / Stând fest, und steht noch immerdar, / Die Flucht zum Himmel zu verwehren. / Von innen schlingt ein heimlich Band / Sich um des Reiches Untertanen, / Und Wolken wehn wie Siegesfahnen / Herunter von der Felsenwand. [Palatu-i e vechi și vrăjit, / S-a scufundat din mari adânci, A stat neclintit și stă neîncetat / Să ferece fugă spre cer. / Pe dinăuntru un tainic
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
Ivănescu, Editura Academiei, București, 1984, pp. IX-XLVI. Meyer 1884 = W. Meyer, [Columna lui Trajanŭ. Revista mensuala pentru istoria, linguistica și psicologia poporana. Sub direcțiunea dlui B.P. Hașdeu, Neue Serie, III, 1882], recenzie publicată în "Zeitschrift für Romanische Philologie", 1884, VIII. Band, pp. 143-146. Mihăilă 1983 = G. Mihăilă, Operă lingvistică și filologica a lui B.P. Hașdeu, în Hașdeu 1877/1983, pp. 7-58 [studiu introductiv la B.P. Hașdeu, Cuvente den bătrâni, Tomurile I-III, Editura Didactica și Pedagogica, București, 1983-1984]. Moeschler & Auchlin 2005
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
nu crede, este invitat la closet să-i arate... faptul reclamat, mai ales că În colonie nu există dispensar; Niță asculta cu multă luare-aminte și-i spune lui Humulescu că și el a pățit mai zilele trecute la fel, dar band multă apă i-a trecut; În consecință, i-a recomandat colegului meu de „echipa” să bea mai multă apă, chiar pe stomacul gol, și-i va trece boală. Nu mai știu cum a evoluat boala lui Humulescu pentru că după vreo
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
de obicei vocalice, caracterizează această familie de limbi. De aceea, există termeni speciali pentru a denumi alternanțele fonetice (cu caracter regulat) care vizează norma și funcționarea limbilor respective. Prin ablaut se înțelege o alternanță vocalică între vocale diferite (germ. binden, band, gebunden "a lega"; norv. å gi, gav, gitt "a da") sau între cantități diferite ale aceleiași vocale (engl. this [ðis], these [ði:z] "acesta, aceștia"), ce se manifestă la formele aceluiași cuvînt (engl. man [män], men [men] "om, bărbat/oameni
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
European, Iași, 1993 Kluge, Friedrich, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Bearbeitet von Elmar Seebold, 24., durchge-sehene und erweiterte Auflage, Walter de Gruyter, Berlin New York, 2002 Löfstedt, Einar, Late Latin, H. Aschehoug & Co, Oslo, 1959 Lüdke, Helmut, Geschichte des romanisches Worschatzes, Band I-II, Verlag Rombach & Co. GmbH, Freiburg im Breisgau, 1968 Maiorescu, Titu, Critice, vol.I-II, Editura pentru Literatură, București, 1967 Meillet, Antoine, Caractères généraux des langues germani-ques, ed. a IV-a; Hachette, Paris, 1937 Meillet, Antoine, Les langues dans
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
exemplu, rom. colabora, it. collaborare, sp., pg. colaborar, fr. collaborer și germ. mitarbeiten. 87 Cum se poate observa, în limbile scandinave și în neerlandeză, cuvîntul are (și) forme conținînd reducerea unei silabe. 88 Helmut Lüdke, Geschichte des romanischen Wortschatzes, 2. Band, Ausstralungsphänomene und Interferenzzonen, Verlag Rombach & Co GmbH, Freiburg im Breisgau, 1968, capitolul Geschichte des romanischen Wortschatzes in den Nachbarländern der heutigen Romania, p. 11-77. 89 Asupra specificului elementului latin și a altor trăsături ale englezei, vezi Marinela Burada, Locul și
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Școlii de la Uppsala, vezi Walter H. Capps, „Geo Widengren on Syncretism: On Parsing Uppsala Methodological Tendencies”, Numen XX (1973), fasc. 3, pp. 163-185, și Carl-Martin Edsman, „Ein halbes Jahrhundert Uppsala-Schule”, in Festschrift für Anders Hultgård, Walter de Gruyter, Berlin, RGA - Band 31, pp. 194-209. Toate aceste referințe ar fi incomplete însă fără memorabilul portret realizat postum de către unul dintre reputații săi colegi, iranistul Jacques Duchesne-Guillemin: „Era mare asemenea lui Wikander, Nyberg, Cameron, Bailey, care ne-a părăsit de puțină vreme, decanul
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
luminoase. Am pozat pentru reviste de modă, lăfăindu-ne toți șase pe banchetele restaurantelor în vogă, abordând atitudini sugestive în costume Armani. Vedetele rock ne admirau și ne invitau în culise: Bono, Michael Stipe, Def Leppard, cei de la E Street Band. Loja de lux era întotdeauna a noastră. Locul din față al oricărei curse nebune. Nu ne auzeai niciodată spunând „Hai să nu comandăm o sticlă de Cristal“. Niciodată „Hai să nu luăm masa la Le Bernardin“, unde șotiile noastre includeau
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
oare să închiriezi castelul pentru o noapte?). Acum sunt invitați și scriitorii la o masă a seniorilor. Descopăr vin românesc și moldovenesc. Cineva mă felicită pentru calitatea vinului, deși nu am nici un merit în aceasta. Un concert susținut de jazz band-ul P. Vysniauskas. Câțiva ruși naturalizați printre cei șase ghizi care ne arată castelul. Vorbesc lituaniană, pentru că altfel nu ar fi obținut cetățenia și ar fi trebuit să se întoarcă în deșertul din Rusia. Nu e o noutate, constat, când
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
și tine, căci de dimineață, de la micul dejun, n-ai mai pus nimic în gură. Oferta e bogată: salate, friptură, sosuri de mai multe feluri, bere, vin, desert. Încăperea de dedesubt e complet full. Tot aici cântă și un jazz bandul. Așadar, o croazieră de plăcere. Până la urmă, ca să anticipez, s-a dovedit o călătorie pe cinste. Îți încărcai farfuria cu mâncare și urcai sus pe punte, în bătaia vântului, unde e mai plăcut - poți admira malurile îndepărtate ale râului - dar
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
I- III, Editura Fundației Culturale Române, București, 1993 (prima ediție, 1956). 295. Lazăr Șăineanu, Dicționarul universal al limbei române, Editura Samitca, Craiova, 1896. 296. Alvydas Butkus, „The Lithuanian Nicknames of Ethnonymic Origin”, În Indogermanische Forschungen, ed. W.P. Schmid, 100 Band, Walter de Gruyter, Berlin - New York, 1995, pp. 223-228. 297. Laima Anglickiene, „�ydas pasakojamojoje tautosakoje” [„The Jew in Narrative Folklore”], În Liaudies kultura [„The Folk Culture”], Lituania, nr. 5, 1996, pp. 48-52. 298. Hary Kuller, Opt studii despre istoria evreilor din
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
pace posibil). Secretarul de stat m) privește drept În fâț), cu mult) seriozitate. Vocea să a devenit grav), vorbind cu pioșenie despre simt)mintele sale de evreu. Nu-mi pot scoate din cap c) sub mas) probabil se Învârte o band) Într-un reportofon. F)r) Îndoial), Înregistreaz) conversația pentru a se proteja. În definitiv, de ce nu? Nu are nici un motiv s) riște că oaspeții lui s)-i interpreteze greșit afirmațiile. Este greu s)-mi dau seama dac) spune ceea ce simte
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
bilete la care face față cu greu conducerea Filarmonicii ieșene, organizatoarea concertului. Urmărind, cu detașare, repetițiile anunțatei manifestări, am ajuns la concluzia atributului subliniat încă din titlu. Am ascultat în partea întâi Momentul american, care cuprinde importante piese de Big Band melody și Big Band vocal, având ca solistă îndrăgita soprană Bianca Ionescu. Prestația vocală a solistei, de reală calitate, a servit cum se cuvine atât stilul dificilelor piese din program, cât mai ales dificultățile tehnice pentru voce, rezolvate cu brio
PANORAMIC ARTISTIC (consemnări de regizor) by MIHAI ZABORILĂ () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91815_a_93193]
-
față cu greu conducerea Filarmonicii ieșene, organizatoarea concertului. Urmărind, cu detașare, repetițiile anunțatei manifestări, am ajuns la concluzia atributului subliniat încă din titlu. Am ascultat în partea întâi Momentul american, care cuprinde importante piese de Big Band melody și Big Band vocal, având ca solistă îndrăgita soprană Bianca Ionescu. Prestația vocală a solistei, de reală calitate, a servit cum se cuvine atât stilul dificilelor piese din program, cât mai ales dificultățile tehnice pentru voce, rezolvate cu brio. În aranjamentul orchestral al
PANORAMIC ARTISTIC (consemnări de regizor) by MIHAI ZABORILĂ () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91815_a_93193]
-
, Ilarie (14.XI.1871, Dârlos, j. Sibiu - 23.VI.1913, București), critic literar. Este fiul Elizei (n. Hodoș) și al lui Basiliu Chendi, fiind înrudit dinspre mamă cu Nerva Hodoș și cu Al. Papiu-Ilarian. Urmează școala primară la Bandul de Câmpie, Gimnaziul evanghelic german din Mediaș (1883-1884) și Liceul german „Episcopul Teutsch” din Sighișoara (1884-1891). Între 1891 și 1894 este student al Seminarului Teologic „Andrei Șaguna” din Sibiu, absolvind apoi cursurile Facultății de Filosofie și Filologie a Universității din
CHENDI. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286191_a_287520]
-
tedescă a prietenei ei germanofone: — Ai fi atât de bună, scumpă Carmen, încât să ne traduci tâmpenia aia de „schlimmerick“, întrebă ea. — Care „schlimmerick“, făcu pe proasta Carmen, — Cum care „schlimmerick“, interveni Vasile... „Herr Heidegger, in einer Lichtung,/den zweiten Band des Buches Dichtung/und Wahrheit las;/das Blau war blass,/die Vögel flogen ohne Richtung.“ — Dar Martin Heidegger nu este traductibil, ripostă Carmen, cu un aer doct. — Păi, Heidegger e autorul poezioarei? — Nu, zise,-n locul domnișoarei Carmen Carpen, profesorul
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2168_a_3493]
-
de spus, au spus! Iar new-comers nu fac decât să repete scheme clasice ori șabloane verificate. De ce să asculți cópii, când ai la îndemână originalele?! Și, într-adevăr, ascultă: Beatles, Rolling Stones, Elvis, Beach Boys, Roy Orbison, Bob Dylan, The Band, Allman Brothers, Cream, Velvet Underground (dar nu și Lou Reed), Deep Purple (primele albume cu Gillan), Jethro Tull (au stat chiar, la primul concert bucureștean, până s-au reparat sculele)... De Led Zeppelin au îndoieli, ceva li se pare suspect
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2168_a_3493]
-
Dinu C. Giurescu, Istoria ilustrată a românilor, București, 1981. Feluritele traduceri ale sintezei, realizate tot `n România, dovedesc caracterul oficial și propagandistic al masivului volum. ANIC, fond Min. `nv., dos. 676/1946, f. 56. Enciclopedia istoriografiei române și Sudösteuropa - Bibliographie, Band I (1945-1959), herausgegeben von Fritz Valjavec; I, Teil: Slovakei, Rumanien, Bulgarien, München, 1956. Ibidem. Ibidem. Ibidem; Al. Zub, „Despre discursul istoric `n România, sub dictatură”, Viața Românească, nr. 2/1994, pp. 1-5. A. Zub (coord.), Victor Slăvescu (1891-1977), București, 1993
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
Iași, 2002, p. 304. Perry Biddiscombe, art.cit., p. 196; Eugen Bantea, op.cit., pp. 50-51. Perry Biddiscombe, art.cit., p. 198. Alexandru Popescu, op.cit., p. 305, document de la Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes (Arhiva politică a Ministerului Federal de Externe), Band Inland II g 427. Perry Biddiscombe, art.cit., pp. 194, 198-200. Alexandru Popescu, op.cit., p. 306, document de la Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes, Band Inland II g 427. Claudiu Mihail Florian, art.cit., p. 71; Florin Constantiniu, „Victoria insurecției”, loc.
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
p. 305, document de la Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes (Arhiva politică a Ministerului Federal de Externe), Band Inland II g 427. Perry Biddiscombe, art.cit., pp. 194, 198-200. Alexandru Popescu, op.cit., p. 306, document de la Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes, Band Inland II g 427. Claudiu Mihail Florian, art.cit., p. 71; Florin Constantiniu, „Victoria insurecției”, loc.cit., p. 1495. Vezi și Alexandru Popescu, op.cit., p. 305. Eugen Bantea, op.cit., pp. 49-52. Ibidem, pp. 50-51; Florin Constantiniu, Alesandru Duțu, Mihai Retegan
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]