7,243 matches
-
forță majoră. Cererea de repunere în termen se face în termen de 2 luni de la încetarea cauzei care justifică depășirea termenului, dar nu mai tarziu de 1 an de la împlinirea termenului nerespectat. Articolul 52 Persoanele fizice sau juridice care, cu bună-credință, au aplicat invenția sau au luat toate măsurile în vederea aplicării ei, în intervalul dintre dată expirării termenului și repunerea în termen a titularului brevetului, sînt în drept să continue utilizarea invenției și nu o pot transmite decat împreună cu patrimoniul sau
DECRET nr. 884 din 8 septembrie 1967 privind inventiile, inovatiile şi rationalizarile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133591_a_134920]
-
conștiinței, consacrată prin art. 29, libertatea de exprimare, garantată de art. 30, și nici dreptul la informație, prevăzut la art. 31 alin. (1) din Constituție, libertăți care, potrivit art. 30 alin. (6) și art. 54 din Constituție, trebuie exercitate cu bună-credință, fără a se încalcă drepturile și libertățile celorlalți. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, constată următoarele: Prin Încheierea din 19 septembrie 2000, pronunțată în Dosarul nr. 224/1999, Judecătoria Sectorului 1 București a sesizat Curtea Constituțională cu exceptia de
DECIZIE nr. 56 din 22 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 279 alin. 1 din Codul de procedură penală şi ale art. 207 din Codul penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133608_a_134937]
-
toleranță și respect reciproc", iar "libertatea de exprimare nu poate prejudicia demnitatea, onoarea, viața particulară a persoanei și nici dreptul la propria imagine, drepturile și libertățile constituționale, inclusiv libertatea de exprimare și dreptul la informație, trebuie să fie exercitate cu bună-credință, fără a fi încălcate drepturile și libertățile celorlalți". Se considera că, dimpotrivă, "art. 207 din Codul penal asigura posibilitatea promovării drepturilor menționate". Președinții celor două Camere ale Parlamentului nu au transmis punctele lor de vedere. CURTEA, examinând încheierea de sesizare
DECIZIE nr. 56 din 22 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 279 alin. 1 din Codul de procedură penală şi ale art. 207 din Codul penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133608_a_134937]
-
și la garantarea acesteia, Curtea constată că reglementarea probei verității în cazul infracțiunilor de insultă și calomnie, prin art. 207 din Codul penal, nu aduce nici un fel de atingere libertății conștiinței, garantată de Legea fundamentală, ci, dimpotrivă, asigură exercitarea cu bună-credință a libertății gândirii și a opiniilor, fără să se încalce drepturile și libertățile fundamentale ale celorlalți, în spiritul art. 54 din Constituție. În același timp, potrivit alin. (2) al art. 29 din Constituție, libertatea conștiinței "trebuie să se manifeste în
DECIZIE nr. 56 din 22 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 279 alin. 1 din Codul de procedură penală şi ale art. 207 din Codul penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133608_a_134937]
-
Prevederile acestui articol nu se vor aplica dacă autoritățile competente apreciază că dreptul care dă naștere la dividende a fost creat sau stabilit, în principal, în scopul de a beneficia de avantajele acestui articol și nu pentru rațiuni comerciale de bună-credință. 6. Termenul dividende folosit în acest articol înseamnă veniturile provenite din acțiuni sau orice alt element de venit (altele decît dobînzi care se impun conform prevederilor art. 11 al prezentului acord) care, în conformitate cu legislația statului contractant unde societatea plătitoare de
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
Prevederile acestui articol nu se vor aplica dacă autoritățile competente apreciază că dreptul care dă naștere la dobînzi a fost creat sau stabilit, în principal, în scopul de a beneficia de avantajele acestui articol și nu pentru rațiuni comerciale de bună-credință. 8. Termenul dobînzi, așa cum este folosit în prezentul articol, indică veniturile din creanțe de orice fel, însoțite sau nu de garanții ipotecare sau de o clauză de participare la beneficii și în special veniturile din efecte publice, din titluri sau
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
Prevederile acestui articol nu se vor aplica dacă autoritățile competente apreciază că dreptul care dă naștere la redevențe a fost creat sau stabilit în principal în scopul de a beneficia de avantajele acestui articol și nu pentru rațiuni comerciale de bună-credință. 7. În acest articol termenul redevențe indică sumele de orice natură plătite pentru folosirea sau concesionarea dreptului de folosire a unui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau științifice, inclusiv asupra filmelor cinematografice, filmelor și benzilor magnetice destinate
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
să depășească cerințele acestui acord, cu condiția ca astfel de acorduri să fie deschise tuturor celorlalte state părți la acest acord în condiții echivalente cu acelea cuprinse în acorduri și că ele să fie gata să intre în negocieri de bună-credință în acest scop. 5. Statele părți la acest acord vor conveni modalitățile adecvate pentru asistența tehnică și cooperarea autorităților respective ale statelor părți la acest acord. În acest scop, ele își vor coordona eforturile cu organizațiile internaționale corespunzătoare. Articolul 18
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
au incidența în materia administrării justiției". În final se apreciază că o asemenea opțiune legislativă, care practic "postulează prezumția de rea-credință, nesocotește dispozițiile art. 54 din Constituție, în sensul cărora «Cetățenii [...] trebuie să își exercite drepturile și libertățile constituționale cu bună-credință, fără să încalce drepturile și libertățile celorlalți»". Guvernul, în punctul său de vedere, apreciază că "excepția de neconstituționalitate a dispozițiilor art. 17 din Legea nr. 51/1995 și a celor ale art. 71 raportat la art. 69 alin. 1 din
DECIZIE nr. 190 din 10 octombrie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 17 din Legea nr. 51/1995 pentru organizarea şi exercitarea profesiei de avocat şi a dispoziţiilor art. 71 şi art. 69 alin. 1 din Statutul profesiei de avocat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132589_a_133918]
-
gratuit. Cheltuielile necesare pentru îndeplinirea actelor de procedură și comunicarea lor, prin poștă sau alte mijloace, ocazionate de desfășurarea procesului, se acoperă din fondurile repartizate anume în acest scop, de la bugetul de stat. Articolul 723 Drepturile procedurale trebuie exercitate cu bună-credință și potrivit scopului în vederea căruia au fost recunoscute de lege. Partea care folosește aceste drepturi în chip abuziv răspunde pentru pagubele pricinuite. Articolul 724 Abrogat. Articolul 725 Actele de procedură îndeplinite înainte de punerea în aplicare a prezentei legi rămân valabile
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865 *) actualizat până la 23 iulie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132343_a_133672]
-
persoanele și să sechestreze bunurile care se găsesc la bord. Tribunalele statului care a efectuat reținerea pot să se pronunțe asupra pedepselor de aplicat, precum și asupra măsurilor de luat în ceea ce privește navă, aeronava sau bunurile, sub rezerva drepturilor persoanelor terțe de bună-credință. Articolul 106 Responsabilitatea în caz de reținere arbitrară Când reținerea unei nave sau aeronave suspecte de piraterie a fost efectuată fără un motiv întemeiat, statul care a procedat astfel este răspunzător, față de statul a cărui naționalitate o are navă sau
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
în privința activităților desfășurate în zonă. 3. Autoritatea este fondată pe principiul egalității suverane a tuturor membrilor săi. 4. Pentru a asigura fiecăruia dintre ei drepturile și avantajele ce decurg din calitatea de membru, toți membrii autorității se vor achita cu bună-credință de obligațiile pe care și le-au asumat în conformitate cu prezența parte. Articolul 158 Organele autorității 1. Prin prezența convenție se creează, ca organe principale ale autorității, o adunare, un consiliu și un secretariat. 2. Prin prezența convenție se creează o
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
diferend. 2. Nici o dispoziție a prezentei secțiuni nu aduce atingere dreptului părților la un diferend de a conveni asupra unei alte proceduri de rezolvare a acestui diferend sau de a-l rezolva pe cale amiabilă. Partea XVI Dispoziții generale Articolul 300 Bună-credință și abuzul de drept Statele părți se angajează să se achită cu bună-credință de obligațiile asumate conform convenției și să-și exercite drepturile, competențele și libertățile care le sunt recunoscute în convenție, într-un asemenea mod care să nu constituie
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
un diferend de a conveni asupra unei alte proceduri de rezolvare a acestui diferend sau de a-l rezolva pe cale amiabilă. Partea XVI Dispoziții generale Articolul 300 Bună-credință și abuzul de drept Statele părți se angajează să se achită cu bună-credință de obligațiile asumate conform convenției și să-și exercite drepturile, competențele și libertățile care le sunt recunoscute în convenție, într-un asemenea mod care să nu constituie un abuz de drept. Articolul 301 Utilizarea marilor în scopuri pașnice În exercitarea
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
clauzelor contractelor pe care le-a încheiat cu autoritatea; ... b) să accepte controlul pe care autoritatea îl exercita asupra activităților desfășurate în zonă, potrivit autorizării primite prin convenție; ... c) să prezinte în scris autorității asigurarea că își va îndeplini cu bună-credință obligațiile care îi incumba în virtutea contractului; ... d) să respecte dispozițiile referitoare la transferul de tehnologie prevăzute la art. 5 al prezenței anexe. Articolul 5 Transferul de tehnologie 1. Orice solicitant, atunci când prezintă un proiect de plan de muncă, va furniza
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
Autoritatea va cere ca, în timpul fazei de explorare, cel care exploatează să efectueze periodic cheltuieli care să corespundă în mod rezonabil suprafeței sectorului la care se referă planul de muncă și cheltuieli pe care le-ar face un contract de bună-credință care își propune să lanseze producția comercială în sector în termenul fixat de către autoritate. Cheltuielile considerate necesare nu trebuie să fie fixate la un nivel care să fie de natură să descurajeze pe eventualii exploatanti care dispun de tehnologii mai
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
pentru Persoanele cu Handicap. Atestatul este valabil pe o perioadă de un an, cu drept de prelungire; ... b) să presteze pentru persoana cu handicap grav toate activitățile și serviciile prevăzute în contractul individual de muncă; ... c) să trateze cu respect, bună-credință și înțelegere persoană cu handicap grav și să nu abuzeze fizic, psihic sau moral de starea de incapacitate în care se află această; ... d) să sesizeze primarul, în calitate de angajator, si inspectoratul de stat teritorial pentru persoanele cu handicap despre orice
NORME METODOLOGICE din 13 iulie 2000 privind condiţiile de încadrare, drepturile şi obligaţiile asistentului personal al persoanei cu handicap. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129601_a_130930]
-
diligenta ordinele care le sunt transmise de clienții lor, în ordinea în care le-au primit, si sa le înscrie, alături de contractele pe care le-au încheiat, în registrele pe care Codul comercial sau alte legi le impun. ... (3) Prin bună-credință se înțelege obligația unei societăți de brokeraj și a brokerului sau de a apăra interesele clienților pe care îi reprezintă; prin confidențialitate se înțelege obligația unei societăți de brokeraj și a brokerului sau de a nu divulgă ordinele pe care
LEGE nr. 129 din 21 iulie 2000 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 69/1997 privind bursele de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129674_a_131003]
-
o bursă de marfuri, casa de compensație, societate de brokeraj concurență sau la o societate de consultanță ori de expertiză contabilă, autorizate de Comisia Națională a Valorilor Mobiliare;" 38. La articolul 28, alineatul (2) va avea următorul cuprins: "(2) Prin bună-credință se înțelege obligația că fiecare broker să apere interesele societății de brokeraj pe care o reprezintă; prin discreție se înțelege obligația de a nu divulgă ordinul cu care a fost însărcinat, operațiunile pe care urmează să le încheie sau pe
LEGE nr. 129 din 21 iulie 2000 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 69/1997 privind bursele de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129674_a_131003]
-
puterilor în stat nu a fost încălcat. Argumentarea acestei poziții este cuprinsă în considerentele de sub pct. I de mai jos. După părerea noastră, în lumina dispozițiilor art. 11 [conform cărora "(1) Statul român se obligă să îndeplinească întocmai și cu bună-credință obligațiile ce-i revin din tratatele la care este parte. (2) Tratatele ratificate de Parlament, potrivit legii, fac parte din dreptul intern."] și a dispozițiilor art. 20 alin. (2) din Constituție (conform cărora " Dacă există neconcordante între pactele și tratatele
DECIZIE nr. 55 din 22 martie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 13 alin. (1) şi (2) din Decretul-lege nr. 118/1990 privind acordarea unor drepturi persoanelor persecutate din motive politice de dictatura instaurată cu începere de la 6 martie 1945, precum şi celor deportate în străinătate ori constituite în prizonieri, republicat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129718_a_131047]
-
sau la amenințarea cu folosirea forței, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritorială a statelor, soluționarea diferendelor prin mijloace pașnice, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, egalitatea în drepturi și autodeterminarea popoarelor, cooperarea între state și îndeplinirea cu bună-credință a obligațiilor asumate conform dreptului internațional. În cadrul procesului Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, România și Spania vor contribui la consolidarea generală a democrației, a pluralismului politic, a statului de drept și la promovarea și protejarea drepturilor omului, inclusiv
TRATAT din 4 februarie 1992 cu privire la relaţiile de prietenie şi cooperare între România şi Regatul Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137046_a_138375]
-
frontierelor, integritatea teritorială a statelor, reglementarea diferendelor exclusiv prin mijloace pașnice, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului și libertăților fundamentale, egalitatea în drepturi a popoarelor și dreptul acestora de a dispune de ele însele, colaborarea între state, îndeplinirea cu bună-credință a obligațiilor asumate, precum și după celelalte principii și norme general-acceptate ale dreptului internațional. Articolul 3 Părțile contractante vor acționa, în spiritul Cartei de la Paris pentru o zonă Europeană, pentru transformarea Europei într-un spațiu unic al păcii trainice, al dreptului
TRATAT din 27 ianuarie 1992 de prietenie, colaborare şi buna vecinătate între România şi Republica Bulgaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137047_a_138376]
-
va stabili regulile ce vor guverna procedura de conciliere și se va conduce în această privință după regulile de conciliere adoptate conform Convenției privind reglementarea diferendelor legate de investiții dintre state și cetățenii altor state. ... d) Părțile vor coopera de bună-credință cu conciliatorul și îi vor furniza, în mod special, toate informațiile și documentația, care îi vor ajuta să se achite de funcțiile sale și vor acorda cea mai mare considerație recomandărilor sale. ... e) Dacă părțile nu au convenit altfel, conciliatorul
CONVENŢIE din 11 octombrie 1985 de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a Investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137037_a_138366]
-
bunuri care pot face obiectul unei confiscări, în măsura în care aceasta are loc conform principiilor dreptului sau intern și naturii procedurii juridice și altor proceduri. 8. Interpretarea dispozițiilor prezentului articol nu poate, în nici un caz, să prejudicieze dreptului unor terțe persoane de bună-credință. 9. Nici una dintre dispozițiile prezentului articol nu prejudiciază principiul conform căruia măsurile vizate sînt definite și executate conform dreptului intern al fiecărei părți și conform dispozițiilor dreptului menționat. Articolul 6 Extrădarea 1. Prezentul articol se aplică infracțiunilor stabilite de către părți
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
altă informație să inducă în eroare EXIMBANK. Toate declarațiile de politică și intenție ale Împrumutatului către EXIMBANK reflectă cu acuratețe politicile și intențiile Împrumutatului la momentul efectuării lor și toate prognozele economice și financiare efectuate de către Împrumutat reflectă intențiile de bună-credință ale Împrumutatului la data efectuării lor. Reprezentările și garanțiile Împrumutatului date conform celor de mai sus șunt reprezentări și garanții cu caracter permanent și vor fi supraviețui semnării acestui acord și vor fi considerate a fi repetate de Împrumutat la
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]