5,280 matches
-
de fidelitate avute în vedere, care nu au fost reglementate printr-un schimb de păreri sau prin tratative directe sînt, la cererea oricăreia dintre părțile în diferend, supuse concilierii internaționale obligatorii, în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol. Articolul 24 1. Instanță de conciliere este sesizată prin cererea uneia dintre părțile la diferend. 2. Cererea este făcută: a) pentru diferendele privind participarea la o conferință: cel mai tarziu în 60 de zile începînd de la data la care solicitantul a primit hotărîrea motivată a conferinței
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
coeficient de ajustare monetară, ca urmare a modificărilor parităților monetare: cel mai tarziu în 5 zile după data expirării perioadei specificate la art. 17 paragraful 3. ... 3. Dispozițiile art. 24 paragraful 2 nu se aplică în cazul unui diferend supus concilierii internaționale obligatorii conform art. 25 paragraful 3. 4. Cererile de conciliere pot fi prezentate în orice moment pentru alte diferende decat cele menționate la art. 24 paragraful 2. 5. Termenele menționate la art. 24 paragraful 2 pot fi prelungite prin
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
mai tarziu în 5 zile după data expirării perioadei specificate la art. 17 paragraful 3. ... 3. Dispozițiile art. 24 paragraful 2 nu se aplică în cazul unui diferend supus concilierii internaționale obligatorii conform art. 25 paragraful 3. 4. Cererile de conciliere pot fi prezentate în orice moment pentru alte diferende decat cele menționate la art. 24 paragraful 2. 5. Termenele menționate la art. 24 paragraful 2 pot fi prelungite prin înțelegere între părți. 6. Se considera că o cerere de conciliere
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
conciliere pot fi prezentate în orice moment pentru alte diferende decat cele menționate la art. 24 paragraful 2. 5. Termenele menționate la art. 24 paragraful 2 pot fi prelungite prin înțelegere între părți. 6. Se considera că o cerere de conciliere a fost făcută în buna regulă dacă se dovedește că cererea a fost trimisă celeilalte părți prin scrisoare recomandată, telegrama sau telex său i-a fost notificata în termenul prevăzut la art. 24 paragrafele 2 sau 5. 7. Atunci cînd
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
1 se aplică și pentru diferendele menționate la art. 23 paragraful 4 alin. e), f) și g), daca legislația, regulile sau reglementările naționale nu îi împiedică pe încărcători să aibă această libertate de a alege. 3. Dacă o instanță de conciliere a fost sesizată, cererea respectivă are precădere asupra acțiunilor prev��zute în dreptul național. Dacă o parte invocă dispozițiile dreptului național în legătură cu un diferend căruia i se aplică prezentul capitol, fără să ceară să se recurgă la procedurile prevăzute în capitolul
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
ca fiind o acceptare sau respingere a acestei recomandări de către fiecare membru al conferinței sau al organizației. Articolul 27 Dacă părțile nu convin altfel, conciliatorii pot hotărî să facă o recomandare bazându-se pe comunicări scrise, fără procedura oarala. B. Conciliere internațională obligatorie Articolul 28 În concilierea internațională obligatorie, autoritățile competente ale unei părți contractante participa, la cererea lor, la acțiunea de conciliere pentru a susține cauza unei părți care este supusă acestei părți contractante, sau unei părți la un diferend
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
a acestei recomandări de către fiecare membru al conferinței sau al organizației. Articolul 27 Dacă părțile nu convin altfel, conciliatorii pot hotărî să facă o recomandare bazându-se pe comunicări scrise, fără procedura oarala. B. Conciliere internațională obligatorie Articolul 28 În concilierea internațională obligatorie, autoritățile competente ale unei părți contractante participa, la cererea lor, la acțiunea de conciliere pentru a susține cauza unei părți care este supusă acestei părți contractante, sau unei părți la un diferend apărut în cadrul comerțului exterior al acestei
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
convin altfel, conciliatorii pot hotărî să facă o recomandare bazându-se pe comunicări scrise, fără procedura oarala. B. Conciliere internațională obligatorie Articolul 28 În concilierea internațională obligatorie, autoritățile competente ale unei părți contractante participa, la cererea lor, la acțiunea de conciliere pentru a susține cauza unei părți care este supusă acestei părți contractante, sau unei părți la un diferend apărut în cadrul comerțului exterior al acestei părți contractante. Autoritățile competente pot de asemenea să participe la această acțiune de conciliere în calitate de observator
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
acțiunea de conciliere pentru a susține cauza unei părți care este supusă acestei părți contractante, sau unei părți la un diferend apărut în cadrul comerțului exterior al acestei părți contractante. Autoritățile competente pot de asemenea să participe la această acțiune de conciliere în calitate de observator. Articolul 29 1. În concilierea internațională obligatorie, procedura se ține în locul convenit în unanimitate de părți sau, în lipsa unanimității, în locul fixat de conciliatori. 2. Pentru a fixa locul unde se ține procedura de conciliere, părțile și conciliatorii țin
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
unei părți care este supusă acestei părți contractante, sau unei părți la un diferend apărut în cadrul comerțului exterior al acestei părți contractante. Autoritățile competente pot de asemenea să participe la această acțiune de conciliere în calitate de observator. Articolul 29 1. În concilierea internațională obligatorie, procedura se ține în locul convenit în unanimitate de părți sau, în lipsa unanimității, în locul fixat de conciliatori. 2. Pentru a fixa locul unde se ține procedura de conciliere, părțile și conciliatorii țin seama îndeosebi de țările pe care diferendul
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
la această acțiune de conciliere în calitate de observator. Articolul 29 1. În concilierea internațională obligatorie, procedura se ține în locul convenit în unanimitate de părți sau, în lipsa unanimității, în locul fixat de conciliatori. 2. Pentru a fixa locul unde se ține procedura de conciliere, părțile și conciliatorii țin seama îndeosebi de țările pe care diferendul le privește îndeaproape, avînd în vedere țară companiei maritime în cauză și, în special, atunci cînd diferendul se referă la o marfă, țara de unde provine marfă. Articolul 30 1
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
a desemnat, desemnează un înlocuitor pentru restul duratei mandatului. O desemnare produce efect la data la care comunicarea este primită de grefier. 3. Grefierul ține tabelul la zi și informează cu regularitate părțile contractante asupra compoziției tabelului. Articolul 31 1. Concilierea are ca scop ajungerea la o reglementare amiabilă a diferendului prin recomandări formulate de conciliatori independenți. 2. Conciliatorii precizează și clarifica problemele în litigiu, cer părților informații în acest scop și, pe baza acestor informații, supun părților o recomandare în vederea
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
cooperează cu bună credință cu conciliatorii în scopul de a-i pune pe aceștia în măsura să-și exercite funcțiile lor. 4. Sub rezerva dispozițiilor art. 25 paragraful 2, părțile în disputa pot, în orice moment, în cursul procedurii de conciliere, să hotărască de comun acord să recurgă la o altă procedura de reglementare a diferendului care le opun. Părțile la un diferend care a fost supus altor proceduri decat cele prevăzute în prezentul capitol, pot hotărî de comun acord să
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
de comun acord să recurgă la o altă procedura de reglementare a diferendului care le opun. Părțile la un diferend care a fost supus altor proceduri decat cele prevăzute în prezentul capitol, pot hotărî de comun acord să recurgă la concilierea internațională obligatorie. Articolul 32 1. Procedura de conciliere este condusă de un conciliator unic sau printr-un număr impar de conciliatori agreați sau desemnați de părți. 2. Dacă părțile nu se pot pune de acord asupra numărului sau asupra desemnării
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
procedura de reglementare a diferendului care le opun. Părțile la un diferend care a fost supus altor proceduri decat cele prevăzute în prezentul capitol, pot hotărî de comun acord să recurgă la concilierea internațională obligatorie. Articolul 32 1. Procedura de conciliere este condusă de un conciliator unic sau printr-un număr impar de conciliatori agreați sau desemnați de părți. 2. Dacă părțile nu se pot pune de acord asupra numărului sau asupra desemnării conciliatorilor așa cum se prevede la art.32 paragraful
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
un conciliator unic sau printr-un număr impar de conciliatori agreați sau desemnați de părți. 2. Dacă părțile nu se pot pune de acord asupra numărului sau asupra desemnării conciliatorilor așa cum se prevede la art.32 paragraful 1, procedura de conciliere este condusă de trei conciliatori, numiți unul de către o parte în memoriul introductiv de acțiune, altul de către cealaltă parte în răspunsul ei, al treilea de către cei doi conciliatori astfel numiți și care va îndeplini funcția de președinte. 3. Dacă răspunsul
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
lista tabelului de conciliatori un numar egal de conciliatori, înțelegandu-se că vor trebui să rămînă cel putin 30 de membri din tabel susceptibili de a fi aleși prin tragere la sorți. ... Articolul 33 1. Dacă mai multe părți solicită o conciliere cu același pîrît, în legătură cu aceeași problemă sau cu probleme strans legate, pîrîtul poate cere conexarea acțiunilor. 2. Cererea de conexare a acțiunilor este examinată de către președinții conciliatorilor aleși pînă în acel moment, care statuează printr-o majoritate de voturi. Dacă
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
acțiunile conexate, dintre conciliatorii deja desemnați sau aleși, înțelegandu-se că conciliatorii vor fi aleși în număr impar și că primul conciliator desemnat de fiecare parte va fi unul dintre conciliatorii însărcinați cu acțiunile conexate. Articolul 34 Dacă o acțiune de conciliere a fost introdusă, oricare parte, alta decat o autoritate competența vizată la art. 28, se poate asocia la acțiune: a) fie în calitate de parte, dacă are un interes economic în afacere; ... b) fie pentru a susține cauza uneia dintre părțile inițiale
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
această aociere. ... Articolul 35 1. Recomandările conciliatorilor vor fi făcute în conformitate cu dispozițiile prezentului cod. 2. În cazul cînd codul tace asupra unui punct, conciliatorii vor aplica dreptul pe care părțile îl hotărăsc de comun acord în momentul deschiderii acțiunii de conciliere sau în cursul acțiunii, dar cel mai tarziu în momentul producerii probelor. În lipsa unui asemenea acord, dreptul aplicabil este cel care, după părerea conciliatorilor, se potrivește cel mai bine diferendului. 3. Conciliatorii nu vor statua ex aequo et bono asupra
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
pretextul neclarității dreptului. 5. Conciliatorii pot recomandă măsurile corective și reparațiile prescrise dreptul aplicabil diferendului. Articolul 36 Recomandările conciliatorilor vor fi însoțite de o expunere de motive. Articolul 37 1. Dacă părțile nu convin înainte, în timpul sau după procedura de conciliere, că recomandarea conciliatorilor va avea fota obligatorie, recomandarea devine obligatorie prin faptul acceptării ei de către părți. O recomandare care a fost acceptată de unele dintre părțile la un diferend este obligatorie numai între aceste părți. 2. Acceptarea recomandării trebuie să
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
aplicabile ei, lovită de o incapacitate legală în momentul acceptării; ... b) pronunțarea recomandării a fost obținută prin dol sau constrângere; ... c) recomandarea este contrară ordinii publice a țării unde trebuie executată; sau ... d) compoziția grupei de conciliatori sau procedura de conciliere nu a fost conformă cu dispozițiile prezentului cod. ... 3. O parte oarecare a recomandării nu va fi recunoscută și executată dacă tribunalul sau alta autoritate competența capătă certitudinea că această parte cade sub incidența unuia dintre alineatele art. 39 paragraful
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
același diferend și între aceleași părți. Articolul 42 Dacă recomandarea nu a devenit obligatorie pentru părți, nici una dintre vederile exprimate sau nici unul dintre motivele date de conciliatori sau nici una dintre concesiile sau ofertele făcute de părți în scopul acțiunii de conciliere nu va aduce atingere drepturilor și obligațiilor de natură juridică ale oricăreia dintre părți. Articolul 43 1. a) Cheltuielile conciliatorilor și toate cheltuielile privind desfășurarea acțiunii de conciliere vor fi suportate în părți egale de către părțile la acțiune, dacă acestea
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
nici una dintre concesiile sau ofertele făcute de părți în scopul acțiunii de conciliere nu va aduce atingere drepturilor și obligațiilor de natură juridică ale oricăreia dintre părți. Articolul 43 1. a) Cheltuielile conciliatorilor și toate cheltuielile privind desfășurarea acțiunii de conciliere vor fi suportate în părți egale de către părțile la acțiune, dacă acestea nu convin altfel. b) Atunci cînd acțiunea de conciliere a fost introdusă, conciliatorii pot cere un avans sau o garanție pentru cheltuielile vizate la art. 43 paragraful 1
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
natură juridică ale oricăreia dintre părți. Articolul 43 1. a) Cheltuielile conciliatorilor și toate cheltuielile privind desfășurarea acțiunii de conciliere vor fi suportate în părți egale de către părțile la acțiune, dacă acestea nu convin altfel. b) Atunci cînd acțiunea de conciliere a fost introdusă, conciliatorii pot cere un avans sau o garanție pentru cheltuielile vizate la art. 43 paragraful 1 alin. a). ... 2. Fiecare parte suporta toate cheltuielile pe care le ocazionează în cadrul acțiunii, dacă părțile nu convin altfel. 3. Deosebit de
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
procedură, cu condiția ca aceste reguli complimentare, modificate sau alte reguli, să nu fie incompatibile cu dispozițiile prezentului cod. 3. Dacă părțile convin că ar putea fi în interesul unei reglementări mai rapide și mai puțin costisitoare a acțiunii de conciliere, ele pot fixă de comun acord reguli de procedură care să nu fie incompatibile cu prevederile prezentului cod. 4. Conciliatorii vor formulă recomandări prin consens sau, în lipsa acestuia, vor statua prin majoritate. 5. Acțiunea de conciliere va lua sfîrșit și
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]