964 matches
-
substituire imposibilă. Am avut un exemplu recent. Ucigașul lui John Lennon s-a străduit mai întîi să semene cu vedeta făcînd muzică, colecționîndu-i discurile. Pe salopeta lui și-a înscris numele lui Lennon în locul numelui său. Se căsătorește cu o japoneză ca și Lennon. Dar într-o seară, îl pîndește și-l ucide 406. O expresie mai puțin directă, mai puțin frustă ar consta în posedarea obiectelor altuia: femeia, casa, mașina etc. În voința de a pune stăpînire pe dorința sa
Epoca maselor: tratat istoric asupra psihologiei maselor by Serge Moscovici [Corola-publishinghouse/Science/1426_a_2668]
-
să procedeze astfel: „Deschid cartea la Întâmplare ca și cum aș trage la sorți și citesc pagina peste care Îmi cade privirea și tocmai asta e interesant.” Femeia Îi propune să-i arate cum citește el, acesta acceptă, traducându-i, treptat, În japoneză din cartea pe care o avea În limba engleză. Este vorba despre un bărbat și o femeie despre care nu știm nimic În afara faptului că sunt Într-un vapor, În Veneția. La Întrebarea prietenei lui, doritoare să afle cine sunt
[Corola-publishinghouse/Science/2314_a_3639]
-
să scrie. Globalizarea va continua să aibă avea fără Îndoială efectul de boom editorial, În primul rînd În limba ei, a globalizării, engleza, dar și În alte mari limbi ale culturii occidentale - franceza, italiana, germana, spaniola - sau orientale: araba, apoi japoneza, chineza. Se scrie deja În limbile vernaculare din Africa neagră, dar fără Îndoială că, destulă vreme de acum Încolo, cele mai traduse titluri din lume vor rămîne „Treziți-vă!” și „Turnul de veghe” - merită să le răsfoiți numai pentru a
[Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
Mishima apare ca o convergență de interese de durată: vechiul ei obicei de a scrie studii de evaluare a scriitorilor contemporani și de a trasa granițele dintre scrierile și comportamentul lor, stăruitoarea ei fascinație față de cultura orientală în special cea japoneză și nu în ultimul rând atracția sa față de combinația exotică de curaj, eroism și sexualitate a lui Mishima. așa cum arată corespondența ei, determinând-o să-i citească mai multe cărți. Aici a fost tot atât de atrasă de exhibiționismul, homosexualitatea, sadismul și
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
suo sviluppo storico (1971), Retorica și neoretorica. Geneză. Evoluție. Perspective (1973). Cartea despre reabilitarea retoricii fusese tradusă, în 1970, în limbile italiană și engleză. Tălmăciri în limbi străine a cunoscut și volumul Retorica și neoretorica - în franceză (1982) și în japoneză (1979). Un susținător al retoricii a fost F. chiar de la început, în Conceptul de literatură veche întreaga demonstrație, plină de știință, a autorului având în vedere prezența, în cărțile vechi, a acelei ars bene et pulchre dicendi. Conceptul de literatură
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287032_a_288361]
-
investițiile străine, Asistența pentru Dezvoltarea peste Hotare (ODA), și băncile multilaterale de dezvoltare reflectă acest tipar. În anii 1990 au apărut politici care presupuneau cooperarea strânsă între guvern și mediul de afaceri, și folosirea investițiilor private pentru a ajuta multinaționalele japoneze să construiască rețele de producție integrate pe verticală în Asia (Pyle, 1998, p. 128). Această strategie este susținută prin recursul Japoniei la ODA și prin rolul ei în cadrul Băncii Asiatice de Dezvoltare (ADB). Politica de asistență a Japoniei, una dintre
by Ewan Harrison [Corola-publishinghouse/Science/1059_a_2567]
-
ridicarea sancțiunilor impuse Chinei după oprimarea demonstranților din Piața Tiananmen din 1989, iar lideri din mediul de afaceri japonez au vizitat China la câteva luni de la evenimente, pentru a reclădi relația comercială. În prezent, cea mai mare parte a ODA japoneze este orientată către China. Ca o consecință parțială a investițiilor japoneze, ... economia chineză a crescut într-un deceniu într-un ritm de peste 10 la sută. (Heginbotham și Samuels, 1999, p. 195) Acest fapt i-a permis Chinei să își modernizeze
by Ewan Harrison [Corola-publishinghouse/Science/1059_a_2567]
-
40%, arată o diferență a incidenței cancerului de sân de unu la cinci. În sfârșit, alte studii asupra incidenței cancerului la populațiile de emigranți sunt cât se poate de edificatoare. Se observă o variație a incidenței cancerelor de sân la japonezele care trăiesc În Japonia și cele emigrate În Statele Unite la vârsta adultă. Ratele de incidență a acestui tip de cancer se apropie treptat de cea a americancelor. Forța studiilor ecologice a constat În sublinierea importanței mediului și, implicit, a comportamentelor
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
În Statele Unite la vârsta adultă. Ratele de incidență a acestui tip de cancer se apropie treptat de cea a americancelor. Forța studiilor ecologice a constat În sublinierea importanței mediului și, implicit, a comportamentelor alimentare. FIGURA Mediul și cancerul de sân Japoneze născute În Japonia Japoneze emigrate la vârsta adultă Japoneze emigrate În tinerețe Americance 0 10 20 30 40 50 60 (Sursa: Insermă Popoarele fără cancer O serie de studii efectuate la scară internațională arată că tumorile maligne sunt mai puțin
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
adultă. Ratele de incidență a acestui tip de cancer se apropie treptat de cea a americancelor. Forța studiilor ecologice a constat În sublinierea importanței mediului și, implicit, a comportamentelor alimentare. FIGURA Mediul și cancerul de sân Japoneze născute În Japonia Japoneze emigrate la vârsta adultă Japoneze emigrate În tinerețe Americance 0 10 20 30 40 50 60 (Sursa: Insermă Popoarele fără cancer O serie de studii efectuate la scară internațională arată că tumorile maligne sunt mai puțin numeroase la unele popoare
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
acestui tip de cancer se apropie treptat de cea a americancelor. Forța studiilor ecologice a constat În sublinierea importanței mediului și, implicit, a comportamentelor alimentare. FIGURA Mediul și cancerul de sân Japoneze născute În Japonia Japoneze emigrate la vârsta adultă Japoneze emigrate În tinerețe Americance 0 10 20 30 40 50 60 (Sursa: Insermă Popoarele fără cancer O serie de studii efectuate la scară internațională arată că tumorile maligne sunt mai puțin numeroase la unele popoare comparativ cu altele. Astfel, japonezii
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]
-
în care frecvența acestei alele este mai mică de 1%. Pe de altă parte, unele populații, precum este și populația de culoare a Americii cu origine africană prezintă o mai mare diversitate HLA față de alte populații, cum ar fi cea japoneză. Cel puțin o parte din această diversitate este consecința căsătoriilor mixte. În cazul transplantului de măduvă osoasă, cel mai bun donor este fie self-ul (dacă malignizarea nu este în sfera sistemului hematopoietic), fie un geamăn monozigotic. În cazul că
Imunogenetică și oncogenetică. Principii de imunogenetică. Partea I by Lucian Gavrilă, Aurel Ardelean () [Corola-publishinghouse/Science/91987_a_92482]
-
ce face furori în Japonia, încă de la publicare, în 2009, primul tiraj fiind epuizat în ziua lansării pe piață, lăsînd mult în urmă aventurile lui Harry Potter. 1Q84 cu referire la binecunoscutul 1984 al lui Orwell, căci litera "q", în japoneză, se pronunță ca cifra "9" pune în scenă două lumi paralele, amestec de povestire fantastică, thriller și roman de dragoste, sinestezii narative cu care ne-a obișnuit autorul, sondînd cu aceeași voce inegalabil de suavă și puternică totodată latura obscură
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
o cerință majoră a analizei sovietice a mediului internațional de după al doilea război mondial. Principalele schimbări obiective care, se spune, ar fi modificat corelația forțelor în detrimentul intereselor imperialiste, s-ar lega de creșterea puterii militare a URSS, creșterea puterii econo-miilor japoneză și vest-europene și dezvoltarea mișcărilor de eliberare națională. Dată fiind reticența subiectivă a Statelor Unite de a folosi forța în timpul și după războiul din Vietnam, declinul puterii americane era mai important decît creșterea efectivă a puterii sovietice. Această schimbare a fost
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
a atacat această afirmație pe motiv că, teoretic, este posibil ca bunul public să fie administrat prin cooperare. De asemenea, propunerea de către Gilpin (1987: cap. 10) a unei diviziuni tripartite a lumii într-o hegemonie americană, una vest-euro-peană și una japoneză, ca și argumentul lui Krasner (1985: 13, 30) pentru sisteme diferite de autosusținere colectivă pledează pentru o regionalizare a politicii, suficient de pro-nunțată pentru a permite existența unui nivel al interdependenței, dar suficient de protejată pentru a preveni efectele negative
by Stefano Guzzini [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
critica română, înțeleasă în sens larg, de a pătrunde în străinătate. Una dintre cărțile franceze (Etiemble ou le comparatisme militant, din 1982) a stat la baza și a unei versiuni japoneze editate la Tokyo, în 1988. primul critic român în japoneză... O curiozitate, dacă vreți, foarte exotică... Ce au făcut în tot acest timp statul și editura română comunistă, în țară, pentru critica română în limbi străine? Trebuie din nou spus deschis: foarte puțin. Cu prilejul unui congres internațional de estetică
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
În forma sa extremă, eurocentrismul ajunge la afirmații ca acestea, care ne scutesc de orice comentariu: Nu există, la drept vorbind, literatură decât în Europa occidentală sau după exemplul său (Rene M. Guastalla). Existența literaturilor tradiționale (indiene, arabe, africane, chineze, japoneze etc. etc.) este negată dintr-un condei... O enormitate. 4. O consecință a acestor convingeri exagerate este proclamarea Europei occidentale și a literaturilor sale drept centrul unic de iradiere și educare al literaturilor lumii. Europa de vest este metropola geniului
Pentru Europa: integrarea României: aspecte ideologice şi culturale by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/872_a_1583]
-
din porțile tropicale pe unde se trece din Marea Chinei în Oceanul Pacific. De aceea, Starbuck îl găsi pe Ahab cu o hartă întinsă în fața lui - harta generală a arhipelagurilor din Orient - și o alta, reprezentînd lungul litoral răsăritean al insulelor japoneze Nifon, Mastmai și Sikoke. Cu noul său picior de fildeș, alb ca zăpada, proptit de piciorul înșurubat al mesei și cu un lung cbsor în mînă, uimitorul moșneag, întors cu spatele la ușă, își trasa pe hartă vechile itinerarii, încruntînd din sprîncene
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
și | | | | la |fracțiile lor: | | | | 1515 |- uleiuri de soia, de arahide, |Fabricare din materiale de la orice poziție tarifara cu| | | |de palmier, de copra, de babasu,|excepția celei la care este încadrat produsul | | | |de tung, "oleoccoca" și | | | | |"oiticica", ceruri de mirt și | | | | |japoneze; uleiuri tip "jojoba" | | | | |și uleiuri pentru utilizări | | | | |tehnice sau industriale, altele | | | | |decât cele folosite la | | | | |fabricarea de produse alimentare| | | | |de uz uman | | | | |- fracții solide, cu excepția |Fabricare din celelalte materiale de la pozițiile 1507 | | | |uleiului de jojoba |la 1515 | | | |- altele |Fabricare în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/174708_a_176037]
-
adună, slavă domnului, în tocul deschis al trompetei. Nebun? Cînd totul începe să se liniștească, revin mereu pe debarcaderul de la Cà d'Oro. Mă-ntind pe scîndura lată, lîngă fata și băiatul ce-și spun vorbe dulci. În italiană? În japoneză? Ba, chiar în italiană, dar italiana lor, ca și-a altora din categoria de rînd, e-o limbă atît de precipitată, atît de mîncătoare de sunete, încît percep gîngureala celor doi lagunari ca producîndu-se între, știu eu... japonezi, tailandezi, coreeni
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
ăștia s-au mai cizelat între timp. Nu mai ține. Or să-l pomenească ei mult și bine pe șolticul domn Amedeu... Orchestra își face acordajul, sala în rumoare e plină. E un program de zile mari: Chopin, cu o japoneză la pian. Intru și, pe pasajul din mijloc, vine spre mine colegul O. Patetic și exaltat, comme d'habitude. Te felicit!... începe el sonor, să fie auzit. (M-aș mira să mă felicite, în public, pentru vreo expoziție, pentru vreo
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
dărâme vechi limite care constrângeau spiritul uman și să probeze noi realități. Postmoderniștii s-au Întrebat cum a ajuns lumea să fie prinsă Într-o incantație funebră. Care au fost motivele care au dus la lansarea bombelor atomice asupra orașelor japoneze Nagasaki și Hiroshima, la lagărele morții naziste În Europa, la cele de detenție din Gulag și la lagărele de reeducare maoiste din China? Cum de am ajuns să trăim Într-o lume mai divizată ca niciodată Între bogați și săraci
[Corola-publishinghouse/Science/2290_a_3615]
-
dyirbal) este obligatorie, iar în altele apare numai în situații de ambiguitate (motu, dhalanji, wangkumara, gazali). (b) Particulele și adpozițiile prezintă aceleași posibilități de marcare ca și sistemul cazual, însă există foarte puține limbi care folosesc acest tip de marcare (japoneza și, dintre limbile ergative, tongana). (c) Acordul contribuie la marcarea relațiilor sintactice în măsura în care verbul lexical sau auxiliarul include un afix conținând informații (privind persoana, numărul, genul) despre nominalul aflat într-o anumită poziție sintactică. În sistemele ergative, un afix conține
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
exemplu, verbele a evolua, a naufragia au un comportament oscilant, putând fi atât inacuzative (primul exemplu din fiecare pereche), cât și inergative (al doilea exemplu): (a) Sistemul economic evoluează încet, dar sigur; sistem economic evoluat Ion evoluează rapid în învățarea japonezei 30; *om evoluat în învățarea japonezei (b) O navă a naufragiat în Canalul Suez din cauza furtunii; navă naufragiată Ion a naufragiat cu vasul său de croazieră pe o insulă pustie, ca să scape de datoriile la bancă; *om naufragiat ca să scape
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
au un comportament oscilant, putând fi atât inacuzative (primul exemplu din fiecare pereche), cât și inergative (al doilea exemplu): (a) Sistemul economic evoluează încet, dar sigur; sistem economic evoluat Ion evoluează rapid în învățarea japonezei 30; *om evoluat în învățarea japonezei (b) O navă a naufragiat în Canalul Suez din cauza furtunii; navă naufragiată Ion a naufragiat cu vasul său de croazieră pe o insulă pustie, ca să scape de datoriile la bancă; *om naufragiat ca să scape de datoriile la bancă (c) Carnea
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]