17,561 matches
-
fără întârziere consultări în cadrul Comitetului mixt, în vederea găsirii unei soluții corespunzătoare și reciproc acceptabile. 4. a) În ceea ce privește art. 25, 27 și 29 Comitetul mixt va examina cazul său situația și va lua orice decizie necesară pentru a pune capăt dificultăților notificate de partea în cauză. În absența unei astfel de decizii în decurs de 35 de zile de când problemă a fost supusă Comitetului mixt, partea în cauză poate adopta măsurile necesare pentru remedierea situației. b) În ceea ce privește art. 21 și 22 partea
ACORD DE COMERŢ LIBER din 30 ianuarie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134744_a_136073]
-
de coordonare. b) Statul prevăzut la subalineatul a) și organizația au, fiecare, dreptul de a denunța acordul privitor la avansuri, pe calea unei notificări scrise. Denunțarea își produce efectele după 3 ani de la sfîrșitul anului în cursul căruia a fost notificata. ... 10. Verificarea socotelilor este asigurată, conform modalităților prevăzute de regulamentul financiar, de către unu sau mai multe state membre sau de către controlori externi, desemnați de adunarea generală, cu consimțămîntul lor. Articolul 12 Capacitate juridică, privilegii și imunități 1. Organizația se bucură
CONVENŢIE din 14 iulie 1967 pentru instituirea Organizaţiei Mondiale a Proprietăţii Intelectuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134774_a_136103]
-
prejudiciate drepturile câștigate în baza acestora. 2) La cererea celor interesați administrația națională trebuie să ia notă de înregistrarea internațională în registrele sale. Articolul 5 1) În țările în care legislația le dă acest drept, administrațiile cărora le va fi notificata de către biroul internațional înregistrarea unei mărci, sau cererea de extindere a protecției în conformitate cu articolul 3 ter, vor avea facultatea să declare că pe teritoriul lor nu se poate acorda protecția acestei mărci. Un astfel de refuz nu va putea fi
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
a protecției formulate în conformitate cu articolul 3 ter. 3) Biroul internațional va transmite fără întîrziere administrației țării de origine și titularului mărcii sau mandatarului lui, dacă acesta a fost indicat biroului de către administrația respectivă, unul din exemplarele declarației de refuz astfel notificata. Cel interesat va avea aceleași căi de recurs că și cînd marca ar fi fost depusă de el direct în țară în care protecția este refuzată. 4) Motivele de refuz al mărcii vor trebui să fie comunicate de biroul internațional
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
beneficiul facultății prevăzute în alineatul 1 al prezentului articol. 6) Invalidarea unei mărci internaționale nu va putea fi pronunțată de autoritățile competente fără a se fi dat posibilitatea titularului mărcii să-și valorifice drepturile în timp util. Invalidarea va fi notificata biroului internațional. Articolul 5 BIS Piesele justificative privind legitimitatea folosirii unor anumite elemente în compunerea mărcii cum sînt steme, blazoane, portrete, distincții onorifice, titluri, nume comerciale sau nume de persoane altele decat cel al depunătorului, sau alte inscripții asemănătoare care
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
Substituirea unui produs sau serviciu altuia este asimilată adăugării. Articolul 9 BIS 1) Atunci cînd o marcă înscrisă în registrul internațional va fi transmisă unei persoane stabilite într-o țară contractanta altă decat țară titularului înregistrării internaționale, transmiterea va fi notificata biroului internațional de administrația țării cedentului. Biroul internațional va înregistra transmiterea, o va notifică celorlalte administrații și o va publica în publicația să. Dacă transmiterea a fost efectuată înainte de expirarea termenului de 5 ani socotit de la data înregistrării internaționale, biroul
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
ceară o înregistrare internațională, administrația țării fostului titular va avea dreptul să ceară biroului internațional să radieze marca din registrul lui. Articolul 9 TER 1) Dacă cesiunea unei mărci internaționale pentru numai o parte din produsele sau serviciile înregistrate este notificata biroului internațional, acesta o va înscrie în registrul sau. Fiecare dintre țările contractante va avea facultatea să nu admită validitatea acestei cesiuni, daca produsele sau serviciile cuprinse în partea astfel cedata sînt similare cu cele pentru care marca rămîne înregistrată
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
prezentul act intra în vigoare la 3 luni după depunerea celui de-al cincilea din aceste instrumente. b) Față de orice altă țară, prezentul act intra în vigoare la 3 luni după data la care ratificarea sau aderarea ei a fost notificata de directorul general, în afară cazului cînd în instrumentul de ratificare sau de aderare s-ar fi indicat o dată posterioara. În acest ultim caz, prezentul act intra în vigoare față de această țară la data astfel indicată. ... 5) Ratificarea sau aderarea
ARANJAMENT din 14 iulie 1967 de la Madrid privind înregistrarea internationala a marcilor din 14 aprilie 1891 revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934, la Nisa la 15 iunie 1957 şi la Stockholm la 14 iulie 1967. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134800_a_136129]
-
sumele corespunzătoare fixate de Partea importatoare, aceasta din urmă le accepta dacă produsele sunt facturate în monedă Părții exportatoare. Dacă produsele sunt facturate în monedă unei alte țari la care se face referire la articolul 4, Partea importatoare recunoaște suma notificata de țară în cauză. 3. Sumele ce urmează a fi folosite, în orice moneda națională determinată, vor fi echivalentul în acea moneda națională a sumelor exprimate în ECU în prima zi lucrătoare a lunii octombrie din anul care precede data
ANEXA din 29 aprilie 1997 privind lista produselor la care se face referire în Articolul 3 (2) al acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134567_a_135896]
-
pretinde daune-interese subcontractanților dacă aceștia nu își îndeplinesc partea lor din contract. 22.4. - Furnizorul poate schimba oricare subcontractant numai dacă acesta nu și-a îndeplinit partea sa din contract. Schimbarea subcontractantului nu va schimba prețul contractului și va fi notificata achizitorului. 23. Întârzieri în îndeplinirea contractului 23.1. - Furnizorul are obligația de a îndeplini contractul de furnizare în perioada/perioadele înscrise în graficul de livrare. 23.2. - Daca pe parcursul îndeplinirii contractului furnizorul nu respectă graficul de livrare sau de prestare
ORDIN nr. 1.012 din 6 iunie 2001 privind aprobarea structurii, conţinutului şi modului de utilizare a Documentaţiei standard pentru elaborarea şi prezentarea ofertei pentru achiziţia publică de produse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135188_a_136517]
-
pretinde daune-interese subcontractantilor dacă aceștia nu își îndeplinesc partea lor din contract. 18.4. - Prestatorul poate schimba oricare subcontractant numai dacă acesta nu și-a îndeplinit partea sa din contract. Schimbarea subcontractantului nu va schimba prețul contractului și va fi notificata achizitorului. 19. Penalități, daune-interese 19.1. - În cazul în care, din vina să exclusivă, prestatorul nu reușește să își îndeplinească oblibațiile asumate prin contract, achizitorul are dreptul de a deduce din prețul contractului, ca penalități, o sumă echivalentă cu o
ORDIN nr. 1.013 din 6 iunie 2001 (*actualizat*) privind aprobarea structurii, continutului şi modului de utilizare a Documentatiei standard pentru elaborarea şi prezentarea ofertei pentru achizitia publică de servicii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135247_a_136576]
-
pretinde daune-interese subcontractantilor dacă aceștia nu își îndeplinesc partea lor din contract. 18.4. - Prestatorul poate schimba oricare subcontractant numai dacă acesta nu și-a îndeplinit partea sa din contract. Schimbarea subcontractantului nu va schimba prețul contractului și va fi notificata achizitorului. 19. Penalități, daune-interese 19.1. - În cazul în care, din vina să exclusivă, prestatorul nu reușește să își îndeplinească oblibațiile asumate prin contract, achizitorul are dreptul de a deduce din prețul contractului, ca penalități, o sumă echivalentă cu o
ORDIN nr. 873 din 12 iunie 2001 - (*actualizat*) privind aprobarea structurii, continutului şi modului de utilizare a Documentatiei standard pentru elaborarea şi prezentarea ofertei pentru achizitia publică de servicii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135250_a_136579]
-
51 alin. (1) lit. b) din Legea concurenței nr. 21/1996 și ale art. 9.1 lit. b) din partea a III-a, cap. ÎI din Regulamentul privind autorizarea concentrărilor economice, se autorizează concentrarea economică realizată, constatându-se că, deși operațiunea notificata cade sub incidența legii, nu există motive pentru a fi refuzată. Articolul 2 Taxa de autorizare prevăzută la art. 33 alin. (2) din Legea concurenței nr. 21/1996 este de 437.622.580 lei și se va plăti cu ordin
DECIZIE nr. 237 din 11 iulie 2001 privind analiza concentrarii economice realizate de către GOODISON HOLDINGS BV prin dobândirea controlului asupra Societăţii Comerciale "Sanex"-S.A. Cluj-Napoca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135534_a_136863]
-
vînzarea nu se face în acest termen, imobilul rămîne în situația anterioară notificării. Cînd vînzarea s-a efectuat înainte de a face cunoscut Casei centrale intenția să de a vinde, vînzarea astfel încheiată nu va rămîne definitivă decat dacă va fi notificata Casei centrale, care are dreptul, timp de 30 zile libere dela notificare, să reție imobilul vandut pe prețul și în condițiunile arătate în contractul de vanzare. În caz cînd Casă centrală în acest timp nu va comunica în scris vânzătorului
REGULAMENT din 31 octombrie 1921 privind cauza de utilitate naţionala, proprietăţile rurale, în măsura şi condiţiunile mai jos arătate, în scopul de a spori întinderea proprietăţii rurale taranesti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134223_a_135552]
-
cadastrului și va cuprinde: numele proprietății supusă exproprierii și al comunei sediului proprietății; anul, luna, ziua și ora fixată pentru începerea lucrărilor, precum și punctul de pe moșie, sau locul din comuna, unde părțile chemate se vor înfățișa. Această încunoștințare va fi notificata proprietarilor la domiciliul ales, conform art. 66 și 68 din legea judecătorilor de ocol, si va fi afișată de notarul comunei la ușă primăriei de care depinde sediul proprietății, cel putin cu 15 zile înainte de ziua înfățișării și anunțată prin
REGULAMENT din 31 octombrie 1921 privind cauza de utilitate naţionala, proprietăţile rurale, în măsura şi condiţiunile mai jos arătate, în scopul de a spori întinderea proprietăţii rurale taranesti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134223_a_135552]
-
notificare va produce efecte la 12 luni de la data primirii ei. Articolul 19 Denunțarea 1. Fiecare stat contractant va putea denunță prezenta Convenție în numele său propriu sau în numele oricărui teritoriu ale cărui relații internaționale le asigura. 2. Denunțarea va fi notificata printr-un instrument scris, depus la Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știința și Cultură. 3. Denunțarea va produce efecte la 12 luni de la primirea instrumentului de denunțare. Articolul 20 Notificări Directorul general al Organizației Națiunilor Untie pentru
CONVENŢIE*) din 5 decembrie 1958 privind schimburile de publicaţii oficiale şi documente guvernamentale între state. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134466_a_135795]
-
notificare va produce efecte la 12 luni de la data primirii ei. Articolul 18 Denunțarea 1. Fiecare stat contractant va putea denunță prezenta Convenție în numele său propriu sau în numele oricărui teritoriu ale cărui relații internaționale le asigura. 2. Denunțarea va fi notificata printr-un instrument scris, depus la Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știința și Cultură. 3. Denunțarea va produce efecte la 12 luni de la primirea instrumentului de denunțare. Articolul 19 Notificări Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru
CONVENŢIE*) din 5 decembrie 1958 privind schimburile internaţionale de publicaţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134464_a_135793]
-
renunțare la drepturile prevăzute în acea Convenție și nici o declarație specială de valoare prevăzută în art. 22 din acea Convenție nu vor avea efect cu privire la transportorul de fapt, fără consimțămîntul acestuia din urmă. Articolul 4 Dispozițiile sau reclamațiile care trebuie notificate transportorului potrivit Convenției de la Varșovia au același efect, fie că sînt adresate transportorului contractual, fie că sînt adresate transportorului de fapt. Totuși, dispozițiile prevăzute la articolul 12 din Convenția de la Varșovia nu vor avea efect decît dacă vor fi adresate
CONVENŢIE*) din 18 septembrie 1961 complimentară la Convenţia de la Varsovia, pentru unificarea unor reguli privitoare la tranSportul aerian internaţional efectuat de altă persoană decît tranSportorul contractual. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134477_a_135806]
-
Articolul 14 1. Prezenta Convenție este încheiată pentru o durată nelimitată. Totuși, orice Parte contractanta poate să o denunțe în orice moment după data intrării ei în vigoare așa cum este prevăzută la articolul 13 din prezenta Convenție. 2. Denunatarea este notificata printr-un instrument scris depus la secretarul general al Consiliului. 3. Denunțarea își va produce efectele după șase luni de la primirea instrumentului de denunțare de către secretarul general al Consiliului. Articolul 15 1. Părțile contractante, întrunite în condițiile prevăzute la articolul
CONVENŢIE VAMALĂ din 1 decembrie 1964 relativă la materialul de bunastare destinat navigatorilor maritimi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134511_a_135840]
-
din cele două țări, în conformitate cu legislația acestora. Acordul va fi valabil pe o perioadă de 3 ani și se va reînnoi automat pentru încă o perioadă de 1 an, daca cu 3 luni înainte de expirarea perioadei respective nu a fost notificata denunțarea să, în scris, de către oricare din Părți. Făcut la București la 10 octombrie 1967 în două exmeplare originale în limba engleză. LISTA A (1968-1970) Exporturile Republicii Socialiste România către Republică Ecuador Rafinării de petrol Plăci aglomerate din lemn Utilaj
ACORD COMERCIAL din 10 octombrie 1967 între delegaţia economică oficială a Guvernului Republici Socialiste România şi delegaţia economică oficială a Guvernului Republicii Ecuador pentru perioada 1968-1970. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134534_a_135863]
-
folosit). Secțiunea a 6-a În timpul celor două luni după sfârșitul fiecărui trimestru țările beneficiare trebuie să informeze Comisia, cu referire la orice alt raport anterior întocmit conform prevederilor secțiunii a 4-a, despre procedurile instituite ca urmare a neregulilor notificate anterior și a schimbărilor importante care rezultă din acestea, incluzând: - sumele care au fost sau se așteaptă să fie recuperate; - măsurile interimare luate de țară beneficiara pentru asigurarea recuperării sumelor plătite greșit; - procedurile judiciare sau administrative instituite în vederea recuperării sumelor
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 22 decembrie 2000 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţă financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Construcţia şi reabilitarea secţiunilor 4 şi 5 ale autostrazii Bucureşti-Cernavodă, România", semnat la Bucureşti la 22 decembrie 2000 şi la Bruxelles la 23 octombrie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135903_a_137232]
-
să fie recuperate; - măsurile interimare luate de țară beneficiara pentru asigurarea recuperării sumelor plătite greșit; - procedurile judiciare sau administrative instituite în vederea recuperării sumelor plătite greșit și pentru impunerea sancțiunilor; - motivele în cazul suspendării procedurilor de recuperare; pe cât posibil, Comisia trebuie notificata înainte de luarea deciziei; - orice suspendări ale acuzărilor judiciare. Țările beneficiare trebuie să notifice Comisiei deciziile administrative sau judiciare ori principalele motive privind suspendarea acestor proceduri. Secțiunea a 7-a Dacă nu există nereguli de raportat în perioada de referință, țările
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 22 decembrie 2000 convenit între Guvernul României şi Comisia Europeană privind asistenţă financiară nerambursabilă acordată prin Instrumentul pentru Politici Structurale de Preaderare pentru măsura "Construcţia şi reabilitarea secţiunilor 4 şi 5 ale autostrazii Bucureşti-Cernavodă, România", semnat la Bucureşti la 22 decembrie 2000 şi la Bruxelles la 23 octombrie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135903_a_137232]
-
să notifice formal mandantului sumele ce-i sînt datorate, cu invitațiune de a i se face plata în termen de cinci zile și cu privilegiul. Mandantul va putea face opozițiune, citand pe mandatarul înaintea judecății. Opozițiunea va trebui să fie notificata mandatarului în termen de 3 zile de la primirea notificatiunei de către mandant. Dacă mandantul nu are reședința sau domiciliul ales în locul de reședință al mandatarului, termenul pentru opozițiune va fi de 10 zile dacă mandantul domiciliază în circumscriptiunea unui tribunal limitrof
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
caz depusă la Casa de Consemnațiuni și creditorii falitului vor putea exercita asupra acestei sume drepturile eventuale ce le-ar castiga, prin contestațiuni făcute cu ocaziunea verificării creanțelor. Articolul 483 Ordonanță aceasta nu va deveni executorie decat după ce va fi notificata debitorului și aceluia care a procurat gajul, cu indicarea zilei, locului și orei la care se va proceda la vanzare și, după ce vor fi expirat cele trei zile ale opozițiunii, ordonanța va rămîne definitivă și în ultimul resort, dacă în
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
fixă la o epocă mai depărtata de trei ani de la datele menționate. Articolul 723 În contra sentinței care determină provizoriu dată încetării plăților, se poate face contestațiune înaintea tribunalului care a pronunțat-o, sub condițiunea numai că aceasta contestațiune să fie notificata cel mult pînă în opt zile de la verificarea creanțelor. Toate contestațiunile în contra acestei sentințe se discută contradictoriu cu judecătorul sindic și se rezolvă prin una și aceeași hotărîre. După expirarea acestui termen, sau cînd sentința care s-a pronunțat asupra
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 31 decembrie 1990*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]