1,125 matches
-
reprezentare a unui instrument care să aibă fizionomia unei chitare (nu doar trăsăturile unui tanbur) a fost găsită în Turcia, la Alaca (1300 î.Hr., cultura hittită). Particula finală „-tar” (adaptată limbii române, „-tară”) din denumirea instrumentului însemna „coardă” în limba sanscrită. Astfel, instrumentele populare dotar (Turkestan, regiune asiatică), setar (Iran), ceartar (Iran), panștar (Afghanistan) denumesc instrumente similare cu două, trei, patru, respectiv cinci corzi. E probabil ca numele instrumentului indian sitar să provină din setar; construcția foarte diferită sugerează preluarea instrumentului
Chitară () [Corola-website/Science/302376_a_303705]
-
această esență este folosită în industria hârtiei. În India, cojile subțiri și albe care pot fi colectate iarna, sunt folosite ca suport de scris care se păstrează foarte bine în timp. Denumirea hârtiei este "Bhoorj Patra". "Bhoorj" este denumirea în sanscrită a mesteacănului, iar "Patra" înseamnă hârtie. În nordul Europei mesteacănul este considerat unul din cei mai importanți alergeni din zonă, datorită polenului său, estimarea fiind că 15- 20% din persoanele care suferă de alergie la fân poate să răspundă și
Mesteacăn () [Corola-website/Science/302680_a_304009]
-
de alte denumiri și nume atașate. În eseul lui Geoffrey Chaucer, Treatise on the Astrolabe, acesta îi atribuie numele de "Alhabor", descriind-o ca un cap de câine. Acest nume este folosit pe larg în astrolabii medievali din Europa de Vest. În sanscrită este cunoscută ca "Mrgavyadha" „vânătorul de cerb”, sau "Lubdhaka" „vânătorul”. Ca Mrgavyadha, steaua reprezintă Rudra (Shiva). Steaua este menționată și ca "Makarajyoti" în Malayalam și mari semnificații religioase pentru centrul de pelerini Sabarimala. În Scandinavia, steaua a fost cunoscută ca
Sirius () [Corola-website/Science/303223_a_304552]
-
mai multe opere mitice, precum: "Epopeea lui Ghilgameș" (scrisă în mileniul III î.e.n., poem păstrat, lacunar, pe 12 tăblițe de lut, în biblioteca regelui asirian Assurbanipal, de la Ninive); "Mahăbhărat"a și "Ramayana" (secolele VIII-IV î. e.n., scrise în India în limba sanscrită ), "Iliada" "și Odiseea", epopei atribuite lui Homer, (pe care le-a scris în Ionia, în secolul al VIII-lea î.e.n.) sau "Vechiul Testament" - o serie de cărți ebraice, având între 100 și 150 de autori, scrisă de-a lungul mileniului I
Istoriografie () [Corola-website/Science/299380_a_300709]
-
discuție, comparativ, numele de persoane din Lycia (Licia)"Zermounsis, Ro-zarmas, Ia-zarmas, Troko-zarmas" și varianta tracă bazată pe "Zermos, Xermo-sígestos" sau "Zermo-sígestos". Tomaschek propusese în acea lucrare din sec. al XIX-lea citirea "Zermi-zegétousa", prima parte comparând-o cu "harmyá" din sanscrită „vatră; cămin; familie” și cu cuvântul armenesc "zarm(i)" „familia suboles”, sensul final presupus de Tomaschek fiind „casa națiunii (getice)”. Aceste încercări și altele de a afla semnificația toponimului "Sarmizegetusa" au generat teorii care rămân doar la stadiul de ipoteze
Sarmizegetusa Regia () [Corola-website/Science/299029_a_300358]
-
a creat noi teme care vor fi folosite ca laitmotive în "Attack of the Clones" (2002) și "Revenge of the Sith" (2005). Cel mai important dintre acestea a fost "Duel of the Fates", o muzică corală agresivă folosind versuri din sanscrită. La fel de importantă a fost "Anakin's Theme", care începe ca o melodie copilărească dar se transformă într-o idee a sinistrei "Imperial March". Pentru "Attack of the Clones", Williams a compus "Across the Stars", o temă de dragoste pentru Padmé
John Williams () [Corola-website/Science/303646_a_304975]
-
diamant și din fulerită. Denumirea de diamant provine din limba și se traduce prin: "de neînvins", "indestructibil". În latina clasică Plinius atribuie o denumire asemănătoare safirului. Denumirea diamantului era bine cunoscută în antichitate. În India se numea "irra", iar in sanscrită i se spunea "vajira", cuvânt ce definea tot ceea ce era dur. Arabii îi spuneau "al-mas", adică "cel mai dur", de unde vine și denumirea slavă de "almaz" (diamant). 800 î.Hr. - descoperirea primelor diamante. 320-296 î.Hr. - Cea mai veche mărturie scrisă asupra
Diamant () [Corola-website/Science/303988_a_305317]
-
apei în cadrul acestui circuit sunt hidrologia și meteorologia. a fost descoperit, sau măcar intuit, foarte devreme în istoria omenirii. Chiar Biblia face referire de mai multe ori la acest circuit, în special în legătură cu potopul. Următorul citat este tradus din textul sanscrit al cărții indiene Manusmrti, carte cu o origine de cel puțin 2500-3000 de ani: “Apa se ridică la cer sub formă de vapori; din cer coboară sub formă de ploaie, din ploaie se nasc plantele, și din plante, animalele” (Manusmriti
Circuitul apei în natură () [Corola-website/Science/304022_a_305351]
-
(Hindi हिमालय, himălaya, în sanscrită "hima" = zăpadă și "alaya" = loc, locuință) este cel mai înalt sistem muntos de pe Pământ, situat în Asia Centrală între câmpia Indo-Gangetică (la sud) și Podișul Tibet (la nord). formează o barieră naturală, în special climatică, între deșerturile muntoase ale Asiei Centrale
Himalaya () [Corola-website/Science/303899_a_305228]
-
capacitatea de a se înalța în văzduh semnifică accesul la realitățile ultime . Focul e cel de-al treilea element, principiu creativ și distructiv, în continuarea unei anumite metafizici a purității. Element folosit curent în riturile de purificare, cuvântul “foc” din sanscrită trimite la “pur”, rădăcină a tuturor purificărilor. Se remarcă existența unei ambivalențe a focului: “foc spiritual” și “foc sexual”; pe lângă aluziile erotice el comportă și transmite o intenție de purificare și de lumină (Agni, zeul focului la indieni, e când
Element clasic () [Corola-website/Science/303941_a_305270]
-
(Sanscrită: शिव, Hindi: शिव), cunoscut și sub numele Siva; se scrie Śiva în transliterația oficială IAST) este o formă a lui Ishvara sau Dumnezeu în religia hindusă, mai ales în screrile vedice târzii. De asemenea, este zeul
Shiva () [Corola-website/Science/303951_a_305280]
-
În religia hindusa, (sanscrita दुर्गा, bengali দূর্গা) este o formă a lui Devi, zeița supremă. Ea este uneori identificată cu Parvati și personifica victoria. În ipostaza de zeița mama ea este numită frecvent "Maa
Durga () [Corola-website/Science/303955_a_305284]
-
care semnifică evlavios. Zoroastrismul apare ca o reformă a religiei practicate de triburi de limbă iraniană care s-au așezat in Turchestanul occidental între mileniile II și I Î.Hr. Aceste triburi erau strâns legate de indo-arieni, care au adus sanscrita și toate limbile derivate în India de nord, începând din anul 1700 î.Hr. Aceste triburi constituie familia Indo-arieni. Comparația zoroastrismului cu religia din India este folositoare pentru a întelege nașterea ei. Aceste două religii aveau un dumnezeu numit Mitra de
Zoroastrism () [Corola-website/Science/304336_a_305665]
-
Rhesus a fost conform Iliadei fiul lui Eioneus, un rege legendar trac care a participat la războiul troian de partea Ilionului. Numele este derivat din denumirea tracică dată "regelui", provenită din rădăcina indoeuropeană "*reg", care se regăsește atât în sanscritul "răj-" cât și în formele latine "rex", "regis", în irlandezul "ri" sau în galicul "-rix". Numele tatălui, Eioneus, provine probabil din toponimul Eion ("Coasta"), purtat de așezământul tracic care a devenit apoi polisul Amfipolis, aflat la vărsarea râului Strimon (azi
Rhesus (mitologie) () [Corola-website/Science/304417_a_305746]
-
(cuvânt sanscrit: paarabiija, în transliterarea Velthius) este numită mantra secretă a inimii. Mantra yoga este o ramură a disciplinei yoga. apare că esența supremă sau ultima pentru Puterea Divină a Supremului în Shaivaism , atât în școala din Cașmir dar și în Shaiva-Siddhanta
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
Mantra yoga este o ramură a disciplinei yoga. apare că esența supremă sau ultima pentru Puterea Divină a Supremului în Shaivaism , atât în școala din Cașmir dar și în Shaiva-Siddhanta . Prezentul articol documentează diferitele forme ale acestei mantra în textele sanscrite și în alte publicații. Prima sursă a analizei noastre este JnAnArnava Tantra (j~naanaar.nava tantram), editata de Dr. Sudhakar Malaviya Textul sanscrit face parte din tradiția cultului lui Shri Vidya și o traducere acceptabilă a titlului este "Oceanul Cunoașterii
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
școala din Cașmir dar și în Shaiva-Siddhanta . Prezentul articol documentează diferitele forme ale acestei mantra în textele sanscrite și în alte publicații. Prima sursă a analizei noastre este JnAnArnava Tantra (j~naanaar.nava tantram), editata de Dr. Sudhakar Malaviya Textul sanscrit face parte din tradiția cultului lui Shri Vidya și o traducere acceptabilă a titlului este "Oceanul Cunoașterii". Cuvântul paarabija.m apare în textul sanscrit de 9 ori. În secțiunea a doua a textului, este expusă mantra rădăcina (muula mantra) pentru
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
a analizei noastre este JnAnArnava Tantra (j~naanaar.nava tantram), editata de Dr. Sudhakar Malaviya Textul sanscrit face parte din tradiția cultului lui Shri Vidya și o traducere acceptabilă a titlului este "Oceanul Cunoașterii". Cuvântul paarabija.m apare în textul sanscrit de 9 ori. În secțiunea a doua a textului, este expusă mantra rădăcina (muula mantra) pentru Bala, aspect al lui Shri Vidya sau Tripura Sundari. Se dau cele trei segmente ale mantra-ei numite textual vak-bhava, kamaraja și shakti bija în
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
De reținut este faptul că aceste bija mantra nu sunt date explicit, de fapt întregul text folosește un limbaj de codare, referindu-se la metoda de construcție a acestor mantra și presupunând că cititorul este unul avizat. Pentru cunoscătorii limbii sanscrite, nu este însă o dificultate să deducă aceste mantra. În secțiunea a treia a textului apare metodă de construcție a lui Shri Vidya, în momentul în care cele trei bija expuse anterior formează unghiurile unui triunghi (trikona) regăsit central în
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
sunt comune. Este extrem de important să respectăm indicațiile textuale. Întotdeauna sunetele scurte sunt pronunțate diferit de sunetele lungi. Sistemul de transliterație, cănd utilizează de exemplu "îi" că în modelul "ai.m hrii.m "srii.m", se referă la I lung, sanscrit, a cărui pronunție diferă de i scurt (este ușor de înțeles faptul că dacă erau același sunet s-ar fi scris identic, nu ar fi existat 2 semne grafice diferite în sanscrita pentru ele). A practica mantra yoga fără a
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
m "srii.m", se referă la I lung, sanscrit, a cărui pronunție diferă de i scurt (este ușor de înțeles faptul că dacă erau același sunet s-ar fi scris identic, nu ar fi existat 2 semne grafice diferite în sanscrita pentru ele). A practica mantra yoga fără a ține cont de acest aspect este inutil, nu duce nicăieri. Ba mai mult, practica cu bija mantra "mutilate" este interzisă în tradiție. Se scrie hrii.m, atunci se ponunță cu I lung
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
tripuraa "sriisarvamantraasanaaya nama.h || 4-2 || hrii.m klii.m vluu.m tripuramaalinii saadhyasidhaasanaaya nama.h |" Vocalele sunt asociate celor 16 Nitya ale lui Shri Vidya, astfel a.m, aa.m, ai.m, i.m, ii.m și restul de vocale sanscrite (numite ali) se regăsesc în nyasa și în vizualizare. Transliterarea nu este corectă în întregime, observăm că se dau h.r klii.m și vluu.m, în locul corectelor hsklii.m și bluu.m. Cele trei forme de bază pentru Shri
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
m hvai.m hvau.m hva.h. Din tradiția Kula și cultul lui Kali, avem kruu.m krai.m krau.m kra.h. Toate acestea, expuse într-un singur text, arată sinteză complexă a tradiției Shri Vidya. Un alt text sanscrit și anume Varivasyarahasya (sutra 78) când tratează ritualul pentru Shri Chakra, afirmă că prima bija (primordială) este vak-bhava (ai.m), a doua este kama-bija (klii.m) iar a treia este însăși shakti (sau.h), toată această înlănțuire formând mantra pentru
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
care îndepărtează sau ocultează informațiile tradiționale de către proprii adepți. Am scris despre această Parabija explicit, modul de pronunție al acestei mantra nu are nimic fabulos în el, cu precizarea că trebuie să fiți atenți la visarga (h) final, care în sanscrita are metode diferite de abordare în practică japa. Unii pronunța prelungind vocală precedentă, alții îl lasă că sunet “surd”. A doua metodă este cea corectă. Vizualizarea parabija se va face folosind simbolul grafic http://www.mantra-yoga.org/wp-content/uploads/2015
Parabija () [Corola-website/Science/312574_a_313903]
-
glôssai), care explică sensurile unor cuvinte homerice rare și alți termeni literari, cuvinte din dialectele locale și termeni tehnici. Apollonius Sofistul (sec. I d.Hr.) a scris cel mai vechi lexicon homeric care s-a păstrat până în zilele noastre. Primul dicționar sanscrit, Amarakośa, a fost scris de Amara Sinha aproximativ în sec. al IV-lea d.Hr. Scris în versuri, acesta cuprindea în jur de 10.000 de cuvinte. Conform relatărilor din Nihon Shoki (Cronicile Japoniei), primul dicționar japonez a fost glosarul
Dicționar () [Corola-website/Science/311997_a_313326]