5,892 matches
-
traficul rutier, frecvență și viteza de circulație a trenurilor." 25. Articolul 33 devine articolul 32. 26. Articolul 34 devine articolul 33, cu următorul cuprins: "Art. 33. - Autoritățile administrației publice locale împreună cu Poliția rutieră au obligația de a reglementa circulația, parcarea, staționarea și oprirea pe străzi a vehiculelor. Parcarea se admite, de regulă, în locuri special amenajate în afara benzilor de circulație și a trotuarelor, amplasate de comun acord cu Poliția rutieră. Nu se admit oprirea și parcarea pe benzile de circulație ale
LEGE nr. 82 din 15 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 43/1997 privind regimul juridic al drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120632_a_121961]
-
de până la 10% din prețurile de vânzare/tarifele produselor/serviciilor achiziționate de către consumatori; ... d) articolele personalizate, respectiv obiectele purtând mesaje publicitare, inscripționate în mod vizibil și care nu se regăsesc ca atare în comerț; ... e) serviciile postvânzare; ... f) facilitățile de staționare oferite de către comercianți consumatorilor. Articolul 51 Este interzisă condiționarea vânzării către consumator a unui produs de cumpărarea unei cantități impuse sau de cumpărarea concomitentă a unui alt produs sau serviciu. De asemenea, este interzisă prestarea unui serviciu către consumator, condiționată
ORDONANŢĂ nr. 99 din 29 august 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind comercializarea produselor şi serviciilor de piaţă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130157_a_131486]
-
acordarea statutului de refugiat, dar nu mai mult de 20 de zile de la intrarea în zona de tranzit. ... (2) Prin zonă de tranzit, în sensul prezentei ordonanțe, se înțelege suprafața situată la frontiera de stat ori în apropierea acesteia, destinată staționării persoanelor care nu au primit aprobarea de intrare în teritoriu, mijloacelor de transport și bunurilor până la stabilirea regimului lor juridic la trecerea frontierei de stat. În cazul aeroporturilor internaționale, prin zonă de tranzit se înțelege suprafața situată între punctul de
ORDONANŢĂ nr. 102 din 31 august 2000(*republicată*) privind statutul şi regimul refugiaţilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130208_a_131537]
-
publice care adoptă tehnici de prelucrare electronică a informațiilor și schimb de date informatizat pentru derularea formalităților privitoare la nave încurajează, dar nu pot cere folosirea lor de către operatorii maritimi sau de alte părți interesate. Secțiunea a 2-a Intrarea, staționarea și plecarea navei Această secțiune cuprinde prevederi referitoare la formalitățile cerute armatorilor de către autoritățile publice la intrarea, staționarea și plecarea navei și nu trebuie să fie interpretate că ar exclude vreo cerință de prezentare la inspecția autorităților corespunzătoare, a certificatelor
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
la nave încurajează, dar nu pot cere folosirea lor de către operatorii maritimi sau de alte părți interesate. Secțiunea a 2-a Intrarea, staționarea și plecarea navei Această secțiune cuprinde prevederi referitoare la formalitățile cerute armatorilor de către autoritățile publice la intrarea, staționarea și plecarea navei și nu trebuie să fie interpretate că ar exclude vreo cerință de prezentare la inspecția autorităților corespunzătoare, a certificatelor și a altor documente aflate la bordul navei cu privire la înmatriculare, dimensiuni, siguranța, la echipaj și la alte asemenea
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
handicap 3.16. Practică recomandată. Trebuie luate măsuri pentru asigurarea că toate informațiile necesare cu privire la transport și siguranța sunt suficient de ușor comprehensibile pentru cei care nu aud și care nu văd bine. 3.17. Practică recomandată. Amplasamentele rezervate pentru staționarea sau primirea bătrânilor ori a persoanelor cu handicap în terminalele maritime trebuie să fie situate în imediata vecinătate a intrării principale. Ele trebuie să fie foarte clar semnalizate prin marcaje corespunzătoare. Traiectele de acces trebuie să fie libere de orice
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
sunt satisf��cătoare, trebuie în mod normal să îl autorizeze să se ducă direct la locul său de ancorare și să nu se supună altor formalități obișnuite de imigrare, cu excepția unei decizii contrare din partea lor. Secțiunea a 4-a Intrarea, staționarea în port și plecarea mărfurilor și a altor articole Prezenta secțiune cuprinde dispoziții relative la formalitățile pe care autoritățile publice le impun armatorilor, agenților acestora sau comandanților navelor. A. Dispoziții generale 4.1. Practică recomandată. Autoritățile publice trebuie că, în
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
părțile contractante, în limitele legislației sale și ale regulilor portuare, va lua măsurile pe care le va considera necesare, în scopul de a se facilita dezvoltarea activității de navigație între cele două state, de a reduce pe cat posibil timpul de staționare a navelor în porturi și a se simplifica îndeplinirea formalităților administrative, vamale și sanitare în vigoare. Dispozițiile prezentului acord nu îngrădesc dreptul părților contractante de a efectua controlul de frontieră la navele celeilalte părți contractante. Articolul 9 Părțile contractante își
ACORD din 22 mai 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132039_a_133368]
-
dintre părțile contractante, incadrandu-se în propria să legislație și reglementările portuare, va lua măsurile pe care le consideră necesare, cu scopul de a facilita dezvoltarea transporturilor maritime între cele două state, de a reduce în măsura posibilităților timpul de staționare a navelor în porturi și de a simplifica îndeplinirea formalităților sanitare, a celor privind intrarea, șederea, tranzitul și ieșirea, pasagerilor și echipajelor, vamale și administrative, în vigoare. Dispozițiile prezentului acord nu limitează dreptul unei părți contractante de a efectua controlul
ACORD din 22 februarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Argentina privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132037_a_133366]
-
12 și figurează în rolul de echipaj al navei și pe lista transmisă autorităților competente vor putea cobora pe uscat, fără viză de ședere temporară, pe teritoriul orașului portuar, pe perioada staționarii navei în acel port. Accesul pe uscat și staționarea membrilor echipajului pe teritoriul orașului portuar, ca și trecerea din acestă în alt oraș sau port al aceluiași stat, în interes de serviciu, luare de contact cu misiunea diplomatică sau oficiul consular al statului căruia îi aparțin, îngrijirea sănătății, tranzit
ACORD din 22 februarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Argentina privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132037_a_133366]
-
acestora să fie redus la minimum. Întrucât în prezența anexă este stabilită o listă a informațiilor, autoritățile publice vor cere să li se furnizeze numai informații esențiale și numărul acestora să fie redus la minimum. Norme Articolul 5 La sosirea, staționarea și plecarea navelor din porturile maritime românești, autoritățile publice solicită comandantului, agentului navei sau ofițerului autorizat de comandant numai informațiile prevăzute în prezentele norme metodologice. Anexă la Convenția FÂL 1.2. Practică recomandată. În ciuda faptului că, în anumite scopuri, unele
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
a standardelor pertinente ISO, conform prevederilor legale în vigoare; ... e) adoptarea tehnicilor care au ca rezultat aplicații multimodale; ... f) aplicarea măsurilor necesare pentru reducerea la minimum a costurilor de punere în funcțiune a acestor tehnici pentru utilizatori. ... Secțiunea 2 Sosirea, staționarea și plecarea navei A. Dispoziții generale Articolul 10 Prezenta secțiune conține prevederi referitoare la formalitățile cerute armatorilor de către autoritățile publice la sosirea, staționarea și plecarea navei și pot fi completate, după caz, cu normele specifice în vigoare privind activitatea de
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
reducerea la minimum a costurilor de punere în funcțiune a acestor tehnici pentru utilizatori. ... Secțiunea 2 Sosirea, staționarea și plecarea navei A. Dispoziții generale Articolul 10 Prezenta secțiune conține prevederi referitoare la formalitățile cerute armatorilor de către autoritățile publice la sosirea, staționarea și plecarea navei și pot fi completate, după caz, cu normele specifice în vigoare privind activitatea de inspecție a autorităților respective, a certificatelor și a altor documente aflate la bordul navei referitoare la înmatriculare, dimensiuni, siguranța, la echipaj și la
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
de coborâre la uscat a membrilor echipajului înaintea sosirii navei în port. ... (2) Autoritățile publice acorda autorizația prevăzută la alin. (1) după ce au constatat că toate informațiile solicitate de către acestea înainte de sosirea navei ��n port sunt satisfăcătoare. ... Secțiunea 4 Sosirea, staționarea în port și plecarea mărfurilor și a altor articole Articolul 76 Prezenta secțiune conține dispozițiile privind formalitățile cerute armatorilor, agenților acestora sau comandanților navelor de către autoritățile publice. A. Dispoziții generale Anexă la Convenția FÂL 4.4. Practică recomandată. Autoritățile publice
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
competente care au efectuat-o vor informa imediat despre această autoritățile competente ale celeilalte părți contractante. Articolul 8 Părțile contractante, în cadrul legislației lor și al regulamentelor lor portuare, vor lua măsurile necesare pentru ca, în măsura posibilului, să reducă timpul de staționare a navelor în porturi și să simplifice îndeplinirea formalităților administrative, vamale și sanitare, în vigoare în porturile menționate. În ceea ce privește aceste formalități, tratamentul acordat va fi cel al națiunii celei mai favorizate. Articolul 9 Fiecare parte contractanta va recunoaște că documente
ACORD din 11 noiembrie 1974 de navigaţie maritima între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132042_a_133371]
-
contractante, în limitele legislației sale și ale regulilor portuare proprii, va lua măsurile pe care le va considera necesare, în scopul de a facilita dezvoltarea activității de navigație între cele două state, de a se reduce pe cat posibil timpul de staționare a navelor în porturi și a simplifica îndeplinirea formalităților administrative, vamale și sanitare în vigoare. Dispozițiile prezentului acord nu îngrădesc dreptul unei părți contractante de a efectua controlul de frontieră la navele celeilalte părți contractante. Articolul 4 Cele două părți
ACORD din 8 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132188_a_133517]
-
art. 1 din prezentul acord; atunci cînd navighează în apele teritoriale; la intrarea în sau ieșirea din porturile celeilalte părți contractante; la îndeplinirea formalităților de vama, carantină, de control la trecerea frontierei de stat, precum și la îndeplinirea regulilor portuare; la staționarea în port și radă, la executarea de manevre, la încărcarea, descărcarea și transbordarea mărfurilor, ambarcarea și debarcarea pasagerilor, precum și în privința aprovizionării navelor, membrilor echipajului și pasagerilor cu cele necesare; în legătură cu perceperea diverselor impozite și taxe privind navele și activitatea lor
ACORD din 8 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132188_a_133517]
-
de autoritățile competente, se fac cu respectarea reglementărilor în vigoare în statul pe teritoriul căruia se află portul de escală. Articolul 11 Vor fi scutite de taxele de tonaj, în porturile fiecăruia dintre cele două state, următoarele nave ale căror staționare, în port nu va depăși 24 de ore: 1. navele care intră pe lest din orice parte ar veni și vor pleca pe lest; 2. navele care intră în port cu încărcătură, în mod obligat, și pleacă din port fără
ACORD din 8 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132188_a_133517]
-
regionale, la care cele două țări sînt părți sau ar putea deveni părți în viitor, fiecare parte contractanta va acorda regimul națiunii celei mai favorizate navelor aparținînd celeilalte părți contractante, membrilor echipajelor, precum și încărcăturilor acestor nave, la sosirea, plecarea și staționarea în porturile și locurile de ancorare ale celor două state. Nici una dintre părțile conmtractante nu va executa servicii portuare, inclusiv servicii de pilotaj și remorcare în porturile și apele celeilalte părți și nici operații de cabotaj, ranfluare, salvare și asistența
ACORD din 22 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132186_a_133515]
-
porturile celor două părți contractante. Articolul 3 Fiecare dintre părțile contractante va întreprinde toate măsurile necesare, în limitele legislației sale, pentru a facilita și a accelera transportul maritim între cele două țări, pentru a micșora pe cît posibil timpul de staționare a navelor în porturi, legat de operațiunile de încărcare și de descărcare, aprovizionare și reparații, precum și pentru a simplifica și a accelera formalitățile de frontieră, de vama, de control sanitar și alte formalități asemănătoare. Articolul 4 Autoritățile unei părți contractante
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
comerciale ale fiecăreia din cele două Părți contractante, precum și încărcătură lor, vor beneficia de tratamentul națiunii celei mai favorizate în tot cea ce priveste drepturile și privilegiile pentru intrarea în porturile și ieșirea din porturile celeilalte Părți și condițiile de staționare a vaselor în aceste porturi. Articolul 9 Toate plățile ce urmează a se efectua între cele două țări, în aplicarea prezentului Acord, se vor face în devize liber convertibile, în conformitate cu reglementările în materie de schimb ale Părților contractante respective. Articolul
ACORD din 5 mai 1967 Între Republica Socialistă România şi Republica Niger*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132231_a_133560]
-
a celeilalte părți contractante. Articolul 9 Fiecare dintre cele două părți contractante va lua toate măsurile necesare, în limitele prevederilor legislației lor, pentru a facilita și accelera traficul maritim dintre cele două țări, pentru a reduce la maximum timpul de staționare a navelor în porturi, în ceea ce privește operațiunile de încărcare-descărcare, alimentare, reparații, precum și pentru simplificarea și urgentarea formelor administrative de control de frontieră, vamal, sanitar și ale altor formalități. Articolul 10 În afara cererii căpitanului navei sau a oficiului consular, autoritatea competența a
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
în ceea ce privește libertatea de acces în porturi a navelor, atribuirea locurilor pentru nave la chei, folosirea instalațiilor portuare, inclusiv a echipamentului docurilor pentru încărcare-descărcare pe chei sau plutitor, precum și stivuire și depozitare, folosirea unor instalații pentru navigație și servicii de pilotaj, staționarea în port și radă, executarea de manevre și transbordarea mărfurilor, perceperea diverselor impozite și taxe privind navele și activitatea lor comercială, aprovizionarea navelor, a membrilor echipajului și pasagerilor cu proviziile necesare, îndeplinirea formalităților de vama, de carantină sau sanitare, la
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
diplomatică a celeilalte părți contractante. Articolul 9 Fiecare parte contractanta va lua toate măsurile, în limitele prevederilor legislației sale, pentru a facilita și a accelera efectuarea traficului maritim între cele două țări, pentru reducerea la maximum posibil a timpului de staționare a navelor în porturi, în ceea ce privește operațiunile de încărcare-descărcare, alimentare, reparații, precum și pentru simplificarea și urgentarea formelor administrative de control de frontieră, vamale și sanitare, precum și a altor formalități. Articolul 10 În afara cererii comandantului navei sau a oficiului consular, autoritățile competente
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 593 din 1 iulie 2004. Articolul 38^20 (1) Autoritatea publică centrală care răspunde de pescuit și acvacultura monitorizează activitatea de pescuit prin stabilirea sistemelor de comunicare permanentă pentru cunoașterea, în timp real, a intrărilor, ieșirilor precum și staționarea navelor/ambarcațiunilor în zonele de pescuit, capturile, intrările și ieșirile din port sau alte circumstanțe. ... (2) Pentru monitorizarea efortului de pescuit, în cadrul autorității publice centrale care răspunde de pescuit și acvacultura, se constituie fișierul navelor și ambarcațiunilor de pescuit, cu
LEGE nr. 192 din 19 aprilie 2001 (*republicată*)(**actualizata**) privind resursele acvatice vii, pescuitul şi acvacultura****). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134041_a_135370]