948 matches
-
1590-1793), Botega di Erasmo, Torino, 1984, p. 509. 19 Cf., Europe and the Porte. New Documents on the Eastern Question, Volume IV, Swedish Diplomatic Reports 1791-1796, Edited by Veniamin Ciobanu (în mss.), doc. nr. 8. critică, a îngrijorat cercurile conducătoare suedeze. De aceea, s-a decis intensificarea acțiunilor diplomatice la Istanbul, cu scopul de a-i convinge pe otomani că cele două tratate încheiate de Suedia cu Rusia nu afectaseră în nici un fel interesele Porții Otomane, deoarece ele nu inserau nici un
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
aceea, Mouradgea d'Ohsson s-a străduit să sesizeze orice prilej convenabil, pentru a promova, prin intermediul Porții Otomane, obiectivele politice ale Suediei, în primul rând, în raporturile acesteia cu Rusia. Deoarece, desi abia se încheiase tratatul de la Drottningholm, cercurile conducătoare suedeze nu puteau ignoră perspectivele pe care le avea Rusia de a-si extinde și consolida pozițiile în Europa Orientala. Ceea ce, odată realizat, i-ar fi permis să procedeze în aceeași manieră și în spațiul baltic și să le afecteze, astfel
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
vedere numeric, trupele suedeze care luptau în Finlanda erau prost înzestrate. Cauza decisivă a pierderii războiului de către Suedia a constituit-o, însă, după cum bine se știe, trădarea comandantului cetății Sveaborg care avea un rol fundamental în planurile strategice ale armatei suedeze denumită, de altfel, pentru importantă sa strategică, "Gibraltarul Nordului" care a predat-o rușilor fără lupta, în luna mai 1808, deoarece a considerat continuarea războiului ca fiind nejustificată 147. Înfrângerea Suediei ar mai trebui explicată, însă, și prin faptul că
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
media pacea ruso-otomană. Dacă această decizie a putut să fie motivată de dorința lui Bernadotte de se dovedi util Rusiei, pentru a justifica solicitarea sprijinului acesteia în problema Norvegiei, nu poate fi, totuși, ignorată nici ipoteza că în cercurile politice suedeze mai largi nu era agreată ideea că amintită pace să fi consacrat o preponderenta disproporționată a Rusiei și în Orientul European, ceea ce ar fi înlesnit acesteia punerea în aplicare a planurilor politice în Europa de Nord-Est, despre care avertiza, cum
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
prin intermediul medierii, cât mai multe din clauzele pacificării, pentru a sesiza eventualele inconveniente pentru interesele suedeze atât în raporturile bilaterale cu Rusia, cât și în cele ce vizau poziția sa în sistemul politic european, în general. De aceea, cercurile conducătoare suedeze erau interesate să afle, mai întâi, detalii despre existența unui pretins proiect de împărțire a provinciilor europene ale Imperiului Otoman, scop în care cancelarul Engestrom l-a instruit pe Nils Gustaf Palin să ceară informații de la reis efendi. Era, în
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
Empire Ottoman leș siennes..." (s. Ven.C.)162. Diplomatul suedez a avut, totuși, delicatețea să recunoască faptul că nu aceasta a fost singura motivație a amintitului gest al regelui. Pentru că a existat și o alta, si anume dorința cercurilor conducătoare suedeze de a împiedica "le dessein prémédité d'un Empire universel" (s. Ven.C.)163, adică cel al Franței Napoleoniene. De altfel, susținea el, "la crainte à une monarchie universelle comme une suite funeste de trop grands succès de la France (înregistrate
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
loc. cît., doc. nr. 31 și 34. 44 Cf., raportul lui Pehr Olof von Asp, din 10 iulie 1794, în loc. cît., doc. nr. 35. 45 Cf., loc. cît., doc. nr. 36, din 25 aprilie 1794, n. 24. centrale otomane, celor suedeze. Grabă cu care otomanii au dat curs acelui demers nu era, însă, doar expresia "indignării" lor față de orice "trădător", ci, mai ales, sugerează dorința lor de a se fi folosit de incident, pentru a evidenția, o dată în plus, faptul că
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
de Suedia. Iată pentru ce, în timp ce nu-și cruța eforturile pentru a antrena direct Suedia în politica să europeană, Poartă se străduia să convingă Prusia că nu avea nimic în comun cu presupusa favorizare de către ea a intereselor franceze sau suedeze care le-ar fi afectat pe cele ale prusienilor. Din contră, raporta von Knobelsdorff regelui sau, la 25 februarie 1795, reis efendi, Mehmed Emin efendi (Firdevsi) l-ar fi asigurat nu numai că Poartă nu încheiase nici un tratat cu cele
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
8.1.a), conceptul teologic de alianță a apărut în Iuda într-o perioadă relativ târzie odată cu Deuteronomul și cu Dtr. Rămâne așadar prima propunere, susținută prin anii ’30 și ’40 și de școlile britanică de la Cardiff și de cea suedeză de la Uppsala. a) În favoarea existenței încă din antichitate a sărbătorii „Întronării lui Yhwh” stau o serie de indicații aparent clare: înainte de toate formula mălak Yhwh sau Yhwh mălak, ce poate fi tradusă fie cu „Yhwh domnește” sau „este rege”, fie
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
se toacă mărunt și se călește în ulei, apoi se adaugă ficatul și se continuă fierberea. Se servește simplu cu piure de cartofi, mămăliguță, usturoi și asortat cu cârnat de porc sau cabanos și salată de sfeclă cu hrean. SPECIALITATE SUEDEZA: FRIPTURA PRAJITA CU SOS TOMAT, CROCHETA DE CARTOFI SI SALATA DE CRUDITATI Friptura - 600 g mușchiuleț de porc este porționat, bătut și prăjit pe jumătate în 75 ml de ulei, iar apoi se continuă fierberea în sos de bulion. Se
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92352]
-
mai vorbirăm de pariul ce făcuse Eminescu pariu în scris cu Simțion și alții... Un cântec vesel în formă de marș ne făcu să tăcem și să îndreptăm privirile spre scenă. Eminescu făcu ochii mari, se însufleți și strigă deodată: — Suedeza! Apoi, după scaun, printr-o săritură, se sui pe masă, își puse un șervet în jurul capului și începu să strige: Bravo! Bravo! Toată sala a rămas înmărmurită.” Acest pariu cu Simțion există între manuscrisele lui Eminescu, dar este datat 25
Boala şi moartea lui Eminescu by Nicolae Georgescu () [Corola-publishinghouse/Science/829_a_1548]
-
se toacă mărunt și se călește în ulei, apoi se adaugă ficatul și se continuă fierberea. Se servește simplu cu piure de cartofi, mămăliguță, usturoi și asortat cu cârnat de porc sau cabanos și salată de sfeclă cu hrean. SPECIALITATE SUEDEZA: FRIPTURA PRAJITA CU SOS TOMAT, CROCHETA DE CARTOFI SI SALATA DE CRUDITATI Friptura - 600 g mușchiuleț de porc este porționat, bătut și prăjit pe jumătate în 75 ml de ulei, iar apoi se continuă fierberea în sos de bulion. Se
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92351]
-
lege care scoate de sub incidența legii acțiunea de a pune capăt vieții persoanelor pentru care nu mai există speranță de însănătoșire și a căror menținere în viață consumă sume considerabile. Din alte motive, înainte de război, o societate eminamente democratică, cea suedeză, a practicat eugenia. 2. O a doua judecată destul de răspândită: ceea ce fac împreună două persoane care își dau consimțământul este treaba lor și nimeni nu are dreptul să îi condamne. Această poziție sugerează că legile moralei nu sunt general valabile
by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
Cercetează cererile repatriaților reveniți legal și a fugarilor din zonele apusene ale Germaniei și Austriei, o bună parte din aceștia fiind recrutați de serviciile informative imperialiste. 3.Serviciul 2 - Urmărește activitatea legației engleze și a anexelor sale, legațiilor daneză și suedeză. - Idem societățile de ajutorare daneză și norvegiană. - Urmărește problema frontierei de Est sub raportul migrațiunilor clandestine și al agenturilor antisovietice. - De asemenea, problema organizațiilor clandestine paramilitare evreiești, ca fiind creațiuni diversioniste ale serviciului secret britanic. 4.Serviciul 3 - Urmărește activitatea
Partidul şi securitatea : istoria unei idile eşuate : (1948-1989) by Florian Banu, Luminiţa Banu () [Corola-publishinghouse/Science/100961_a_102253]
-
Caz structural este prea puternică, dar poate fi reformulată astfel: nu pot atribui Caz structural subiectului, dar pot atribui celui de al doilea argument NP. Regula propusă de Woolford explică diferența dintre pasivele simetrice (ambele obiecte se pot pasiviza − norvegiană, suedeză) și pasivele asimetrice (numai un obiect se poate pasiviza), legate de verbe ditranzitive. În germană și în latină există pasive impersonale intranzitive (morfemul pasiv nu absoarbe cazul), dar nu există pasive impersonale tranzitive: din cauza Blocării Cazului acuzativ; inacuzativele funcționează ca
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
În daneză, 1917. Traducere în germană. Realția ca o categorie. În daneză, 1921. Traducere în germană. Etica lui Spinoza analizaă și caracterizare. În daneză, 1918. Traducere în germană. Idei directoriale în secolul al XIX-lea. În daneză, 1920. Traducere în suedeză. Observații asupra dialogului platonic Parmenide. În daneză, 1920. Traducere în germană, 1921. 1 Vezi articolul meu despre noțiunea de intuiție (Vid. Selsk.Oversigt, 1914, p. 81). 2 Harald Höffding, Geschichte der neueren Philosophie, 1895, I, p. 232. 3 Cf. despre
by Harald Hőffding [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
setul de determinații pe care îl are, identic cu al meu: și el vorbește o limbă, și el are un sex, și el are o religie, și el s-a născut undeva. Dar el vorbește altă limbă (poloneza, și nu suedeza), are alt sex (e femeie, și nu bărbat), are altă religie (e islamic, și nu creștin), s-a născut în altă țară. Altul este, desigur, altul identic, dar în același timp identicul acesta este altul. Iar identicul care este altul
Despre limitã by Gabriel Liiceanu () [Corola-publishinghouse/Science/583_a_1233]
-
și țările noastre (București, 1910) discută consecințele nefaste ale ajungerii lui Petru cel mare la fluviul Nistru în urmărirea lui Carol XII și ale invadării Rusiei de către acesta din urmă la începutul secolului al XVIII-lea. După traducerea cărții în suedeză, Iorga a stabilit relații cu savanții din Scandinavia. Francisc Rákóczi al II-lea (București, 1910) este dedicată eroului național ungur Francisc Rákóczi II, care, după ce habsburgii au eliberat Ungaria de sub stăpînirea otomană și au tratat Ungaria ca pe o țară
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
motive similare (și pentru că depindeau, ca Întotdeauna, de cărbunele german), suedezii cooperau cu Berlinul. Suedia făcea de mult comerț cu Germania: chiar și Înainte de război, jumătate din importurile de minereu germane traversau Marea Baltică și trei sferturi din exporturile de minereu suedeze aveau ca destinație Germania. În orice caz, teama de ambițiile rusești Înclina de mult balanța neutralității suedeze spre Germania. Cooperarea cu naziștii (suedezii au permis tranzitul a 14.700 de soldați germani la Începutul operațiunii Barbarossa, precum și al soldaților germani
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
medycznego». - în portugheză: «Produto dietetico de ușo clinico». - în română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale». - în slovaca: «dieteticka potravina na osobitne lekarske ucely». - în slovenă: «Dietno (dieteticno) zivilo za posebne zdravstvene namene». - în finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în suedeză: «Livsmedel for speciella medicinska andamal». ------- Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 3 al art. I din ORDINUL nr. 1.001 din 25 septembrie 2013 / ORDINUL nr. 90 din 28 octombrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/256830_a_258159]
-
medycznego». - în portugheză: «Produto dietetico de ușo clinico». - în română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale». - în slovaca: «dieteticka potravina na osobitne lekarske ucely». - în slovenă: «Dietno (dieteticno) zivilo za posebne zdravstvene namene». - în finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în suedeză: «Livsmedel for speciella medicinska andamal». ------- Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 3 al art. I din ORDINUL nr. 1.063 din 11 septembrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 677 din 4 noiembrie 2013. (2) Etichetele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/256828_a_258157]
-
medycznego». - în portugheză: «Produto dietetico de uso clinico». - în română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale». - în slovacă: «dieteticka potravina na osobitne lekarske ucely». - în slovenă: «Dietno (dieteticno) zivilo za posebne zdravstvene namene». - în finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în suedeză: «Livsmedel for speciella medicinska andamal». ------- Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 3 al art. I din ORDINUL nr. 1.063 din 11 septembrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 677 din 4 noiembrie 2013. (2) Etichetele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259718_a_261047]
-
medycznego». - în portugheză: «Produto dietetico de uso clinico». - în română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale». - în slovacă: «dieteticka potravina na osobitne lekarske ucely». - în slovenă: «Dietno (dieteticno) zivilo za posebne zdravstvene namene». - în finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în suedeză: «Livsmedel for speciella medicinska andamal». ------- Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 3 al art. I din ORDINUL nr. 1.001 din 25 septembrie 2013 / ORDINUL nr. 90 din 28 octombrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259716_a_261045]