21,550 matches
-
sfârșit de săptămână, dna Lucia Nicoară, directorul T.N.T. , va participa la București la prima reuniune a Clubului Teatrelor Naționale, la care vor fi reprezentate 11 țări. În 12 iunie sosește la Timișoara directorul general al Atelierului European de Literatură Dramatică Tradusă de la Orléans, pentru a stabili detaliile întâlnirii din octombrie a traducătorilor de piese românești din șase țări. S. P. Perpetuarea tradiției corale l Întrunire internațională A XVI-a ediție a Festivalului Coral Internațional „Ion Vidu“ se va desfășura între 6
Agenda2003-23-03-13 () [Corola-journal/Journalistic/281093_a_282422]
-
sacul...plin cu cărți. Sâmbătă, 17 noiembrie 2012, la sala numărul 7, din incinta Târgului, au avut loc trei lansări de carte, în prezența unui grup de români, care au răspuns invitației. Scriitoarea Ionela Manolescu a prezentat un important volum tradus în românește, ce purta titlul, Nelligan en roumain. A urmat lansarea volumului Gloanțe cu dedicație, iar, în ultima parte, părintele Radu Rășcanu a expus în fața celor prezenți o lucrare de o mare valoare spirituală, De l’image à la ressemblance
Două manifestări de marcă, cu participarea Asociaţiei Canadiene a Scriitorilor Români. In: Editura Destine Literare by Ion Anton Datcu () [Corola-journal/Journalistic/95_a_377]
-
din Banat, pe întinsul Bărăgan, lăsați în mijlocul câmpului. În aceste situații critice au fost mulți. Au fost implicate toate forțele politice represive ale statului, precum Miliția, Securitatea Poporului, Armata Populară și Trupele de Grăniceri. La începutul anului 1949, s-au tradus în românește multe opere sovietice, din care se înțelegea cât de necesară a fost lichidarea țăranilor bogați din URSS și formarea colhozurilor, care au adus fericirea populației rurale. Mihail șolohov era trecut în programa școlară, cu acel roman de toată
Două manifestări de marcă, cu participarea Asociaţiei Canadiene a Scriitorilor Români. In: Editura Destine Literare by Ion Anton Datcu () [Corola-journal/Journalistic/95_a_377]
-
vechii chiaburi cu multă mânie proletară. Bătrânii satelor le-au dat cu multă încredere în arendă pământul lor, ca să se trezească în anumite perioade de doi-trei ani că nu intrau nici în posesia cerealelor și nici a banilor. Justificarea se traducea într-un șir de minciuni, precum că nu s-a făcut recolta, ba că a fost secetă, ba că a plouat prea mult. Aceste baba-uri nu au ținut de foame pentru familiile perdanților, care au fost înșelați cu zâmbetul
Două manifestări de marcă, cu participarea Asociaţiei Canadiene a Scriitorilor Români. In: Editura Destine Literare by Ion Anton Datcu () [Corola-journal/Journalistic/95_a_377]
-
pasionat cercetător al tradițiilor literare bănățene. Impozantul volum cuprinde poezii, schițe, recenzii, interviuri, comentarii literare, anecdote, documente literare etc. apărute în cotidianul timișorean în perioada interbelică și în anii de după cel de-al doilea război mondial. Din literatura română au tradus în limba germană pentru „Temesvarer Zeitung“ Robert Reiter, Valeriu Bologa, A. Altmann, G. Rath etc. Lucian Blaga, la mijlocul anilor 1920, s-a numărat printre colaboratorii apropiați și permanenți ai ziarului. I. S.
Agenda2003-27-03-13 () [Corola-journal/Journalistic/281201_a_282530]
-
medical eliberat de Institutul de Medicină Legală (originalul și două xerocopii), 3 fotografii color tip pașaport, cartea sau buletinul de identitate (originalul și două copii). Persoanele care au cazier se vor prezenta cu sentința de condamnare și sentința de reabilitare traduse în limba spaniolă și legalizate. ( I. B.) Evaluatori de mediu În „M. O.“ nr. 3/2004 s-a publicat Regulamentul care stabilește procedura pentru atestarea persoanelor juridice și fizice care elaborează studii de evaluare a impactului asupra mediului și bilanțuri
Agenda2004-2-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/281938_a_283267]
-
membre ale U.E. și statelor aparținând Spațiului Economic European. Procedura de eliberare a atestatelor prevede că solicitanții vor depune la Registratura M.S.S.F. un dosar cu: a) cererea în limba română, b) copia documentului de identitate, c) copia certificatului de naștere (tradusă în română și legalizată), d) copia documentului ce atestă calificarea dobândită în străinătate (tradusă în română și legalizată), însoțită de documentul original, e) copia de pe dovada recunoașterii documentului de calificare a solicitantului - eliberată de autoritatea competentă dintr-un stat membru
Agenda2004-4-04-bursa () [Corola-journal/Journalistic/281973_a_283302]
-
prevede că solicitanții vor depune la Registratura M.S.S.F. un dosar cu: a) cererea în limba română, b) copia documentului de identitate, c) copia certificatului de naștere (tradusă în română și legalizată), d) copia documentului ce atestă calificarea dobândită în străinătate (tradusă în română și legalizată), însoțită de documentul original, e) copia de pe dovada recunoașterii documentului de calificare a solicitantului - eliberată de autoritatea competentă dintr-un stat membru al U.E. sau S.E.E. , tradusă în română și legalizată și însoțită de documentul original
Agenda2004-4-04-bursa () [Corola-journal/Journalistic/281973_a_283302]
-
d) copia documentului ce atestă calificarea dobândită în străinătate (tradusă în română și legalizată), însoțită de documentul original, e) copia de pe dovada recunoașterii documentului de calificare a solicitantului - eliberată de autoritatea competentă dintr-un stat membru al U.E. sau S.E.E. , tradusă în română și legalizată și însoțită de documentul original. Cererile însoțite de documentația completă se soluționează în termen de 30 de zile de la data înregistrării. Direcția politici forță de muncă eliberează atestatul de recunoaștere a calificării solicitantului sau persoanei desemnate
Agenda2004-4-04-bursa () [Corola-journal/Journalistic/281973_a_283302]
-
de învățământ din străinătate și să cunoască bine limba engleză. Data limită de înscriere este 6 februarie 2004, iar dosarul de înscriere trebuie să cuprindă un formular de înscriere completat, două recomandări, foaia matricolă și diploma de absolvire a facultății traduse în limba engleză și legalizate la notariat și o scrisoare de motivație. Mai multe informații la tel. 021 212 1101/02/03 sau la adresa de e-mail info@buc. osf. ro. ANA-MARIA GRAD „Ecogrădinița” l Cu sprijin european În perspectiva compatibilizării
Agenda2004-3-04-scoala () [Corola-journal/Journalistic/281963_a_283292]
-
de traducători liber profesioniști cu experiență în traducerea textelor juridice. Activitatea lor va consta în principal în traducerea textelor redactate de avocații C.J.C.E. și a textelor transmise de tribunale naționale pentru sentința preliminară. Candidații trebuie să fie în stare să traducă în limba engleză din una sau mai multe din limbile oficiale actuale sau viitoare ale U.E. (cele ale țărilor în curs de aderare prezintă un interes deosebit) și să stăpânească foarte bine limba engleză, de preferat să aibă experiență ori
Agenda2004-5-04-bursa () [Corola-journal/Journalistic/282000_a_283329]
-
a U.E. și să-și redacteze traducerile în programul Microsoft Word. Deși pentru fiecare text de tradus se asigură documentație însoțitoare, traducătorii vor avea nevoie de acces la materiale juridice ale Uniunii Europene (Celex). Ei trebuie să fie pregătiți să traducă lunar 50-100 de pagini. Plata se face per pagină; tarifele încep la 27 de euro per pagină de text sursă (30 de linii, 60 de caractere - inclusiv spații - per rând). Cererile însoțite de un CV vor fi transmise prin e-mail
Agenda2004-5-04-bursa () [Corola-journal/Journalistic/282000_a_283329]
-
oferă politicienilor rețeta pentru trei lucruri importante: cum să candideze, cum să câștige alegerile și cum să rămână la putere. Dick Morris: Noul Principe. Machiavelli în secolul al XXI-lea, Editura Ziua, București, 2003. Preț: 381 500 lei. Cruzimea sistematică Tradus în zeci de limbi, romanul impune stilul clar, detașat, ironic, exact și discret al lui Primo Levi, la fel ca și viața sa, petrecută între uzină și cărțile pe care le scria după ce supraviețuise lagărului de la Auschwitz. Evocarea celor zece
Agenda2004-5-04-timp () [Corola-journal/Journalistic/282022_a_283351]
-
va avea loc, în prezența autorului, premiera spectacolului cu tragicomedia „Fierarii“ de Miloš Nikolić, dramaturg sârb contemporan. Piesa, scrisă în 1989, este o „comedie a Balcanilor“, care prilejuiește confruntarea a patru biografii specifice spațiului din sud-estul Europei. Textul a fost tradus în limba germană de acrița Ildikó Jarcsek-Zamfirescu. Montarea poartă semnătura regizorilor Stephan Andreas Darida și Enikő Bencző. Decorurile și costumele au fost realizate de scenograful arh. Traian Zamfirescu. Personajele vor prinde viață în interpretarea studenților din clasele germane de actorie
Agenda2004-7-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282059_a_283388]
-
Jarcsek-Zamfirescu. Montarea poartă semnătura regizorilor Stephan Andreas Darida și Enikő Bencző. Decorurile și costumele au fost realizate de scenograful arh. Traian Zamfirescu. Personajele vor prinde viață în interpretarea studenților din clasele germane de actorie din cadrul Universității de Vest. Spectacolele se traduc la cască în limba română. I. S. Cromatica existenței umane l Spectacol liric Sala Studio a Teatrului „Csiky Gergely“ va fi, în 19 februarie, ora 19, cadrul în care actrița Tar Mónika va scoate la rampă spectacolul liric „Színek“ (Culori
Agenda2004-7-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282059_a_283388]
-
Night. Cu DJ Nick. D’arc, ora 22: Retro party cu Romu. The Note, ora 22: EasyRiders. Hush, ora 22: Live in Hush - concert. presa la zi „Medicina naturistă“. Sănătate și frumusețe, între două coperți. Cam așa s-ar putea traduce conținutul revistei recent apărute. Sfaturi, povești adevărate prin care a trecut semenul nostru, ceaiuri de sezon, un calendar vegetal util, remedii pentru stres, oboseală, deprimare, leacuri etc. sunt principalele subiecte abordate de publicația lunară. O revistă de primăvară, care se
Agenda2004-14-04-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/282273_a_283602]
-
ani și zile mari“. „Cele 20 de piese, beneficiind de un aranjament nou - când ritmat, când melancolic - se vor un arc peste atât de frumoasele (și furtunoasele) decenii ale unei vieți de artist“, ne destăinuie secretarul literar Lucian Vărșăndan. Premiera, tradusă la cască, va avea loc vineri, 16 aprilie, de la ora 19, pe scena T.G.S.T. , iar următoarele reprezentații sunt programate duminică, 18 aprilie, ora 17, la T.G.S.T. și duminică, 25 aprilie, ora 17, la Teatrul Municipal Lugoj. Studentfest 2004 - Dependența l
Agenda2004-15-04-cultural () [Corola-journal/Journalistic/282279_a_283608]
-
A&A Records a lansat pe piață „Apolodor 2“, noua variantă a albumului în care uimitoarea artistă Ada Milea transcrie pe note muzicale itinerariul aventuros al celui mai cunoscut pinguin din literatura mondială - căci cartea lui Gellu Naum a fost tradusă în zeci de limbi și reeditată cu o consecvență admirabilă - va ajunge la urechile și în sufletele timișorenilor intrând pe ușa din față... a Clubului 30 din Piața Victoriei: joi, 22 aprilie, de la ora 22. „Apolodor 2“ este, în fapt
Agenda2004-16-04-cultura () [Corola-journal/Journalistic/282307_a_283636]
-
stabilite în 1880-1881 de Academia Română. Vineri, 16 aprilie GALA GALACTION În 1864 s-a născut scriitorul Gala Galaction (Grigore Pișculescu). A fost defensor ecleziastic, diacon, preot, profesor la facultăți de teologie, deputat în Parlament și în Marea Adunare Națională. A tradus singur „Noul Testament“ (1927) și, împreună cu preotul Vasile Radu, „Biblia“ (1938). A fost distins cu Premiul Societății Scriitorilor Români (1932), Premiul Național Literar (1935) și Premiul Național pentru Proză (1942). calendar multiconfesional BISERICA ORTODOXĂ ROMÂNĂ 11 aprilie - Duminica Sfintei Învieri. Învierea
Agenda2004-15-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282296_a_283625]
-
de fiziologia plantelor. De mare ajutor i-a fost în prima fază cartea cu titlul „Viața secretă a plantelor” de Peter Tompkins și Christopher Bird, pe care a citit-o în copie, în limba engleză (de curând, cartea a fost tradusă și publicată și în limba română). Fără a fi o carte SF, aceasta îi lasă unui cititor neavizat senzația că lucrurile descrise în carte sunt pură imaginație, însă lucrurile stau cu totul altfel. Fiindcă natura are mult mai multă imaginație
Agenda2003-39-03-b () [Corola-journal/Journalistic/281521_a_282850]
-
județul german s-a aflat în județul nostru în zilele de 9 și 10 octombrie. Cei 14 pompieri voluntari, însoțiți de consilierul pe probleme de P.S.I. al C.J. Rosenheim, dl Sebastian Rusamer, au adus pentru pompierii timișeni broșuri de specialitate - traduse în limba română - și câteva utilaje de stingere a incendiilor. După un seminar pe probleme specifice, oaspeții germani au participat la aplicații practice la Remetea Mare și Ghiroda. L. S.
Agenda2003-41-03-1 () [Corola-journal/Journalistic/281556_a_282885]
-
AG, care operează din 1994 și este unul dintre principalii furnizori GIS în Europa. Promovarea este asigurată de către firma timișoreană „Pfandl & Mayer” (Piața Victoriei nr. 4, ap. 17, tel. 0723-235 766). Foarte important e faptul că softul în cauză este tradus și în limba română, ceea ce-l face ușor de utilizat. Clienții beneficiază și de documentație, training și asistență profesională. Pe agenda de lucru, au declarat miercuri, 15 octombrie, la conferința de presă, directorul „Pfandl & Mayer”, dl Alin Pfandl, și directorul
Agenda2003-42-03-8 () [Corola-journal/Journalistic/281590_a_282919]
-
4 noiembrie, moldovenii se vor întâlni cu conducerea Camerei de Comerț, Industrie și Agricultură Timișoara și cu reprezentanți ai „Euro Info Centre” Timișoara. DUȘAN BAISKI „Standarde Internaționale de evaluare” l Lansarea în 4 noiembrie „Standardele Internaționale de evaluare” au fost traduse și tipărite în România la numai cinci luni de la apariția lor, ne-a declarat dl Mihai Bojincă, președintele Asociației Naționale a Evaluatorilor din România - ANEVAR. Lucrarea are 500 de pagini și a fost deja distribuită bibliotecilor universitare și tuturor organelor
Agenda2003-44-03-28 () [Corola-journal/Journalistic/281662_a_282991]
-
respectiv, 11 noiembrie. ( C. V.) Atlas Editura House of Guides a lansat primul Atlas Rutier și Turistic al României. Pe lângă informații necesare șoferilor români și străini care tranzitează România, ghidul cuprinde și principalele obiective turistice și unități de cazare. Informațiile sunt traduse în limbile franceză, germană și engleză. Costul unui atlas este de 190 000 de lei, lucrarea putând fi achiziționată de la librării sau stații de carburanți. Cabana Moțești În al doilea weekend din luna noiembrie, Asociația pentru Turiști Nefumători și de
Agenda2003-44-03-turism () [Corola-journal/Journalistic/281669_a_282998]
-
coordonat de actrița Ida Jarcsek Gaza, asistată de reprezentanta instituției partenere germane, Linda Kreissle, se bucură de susținerea Donau-Büro Ulm. Din distribuție fac parte 6 studenți de la actorie din Ulm și 6 studenți-actori din orașul de pe Bega. Textul va fi tradus la cască în limba română. Următoarele reprezentații sunt programate în 19 decembrie, ora 19 și în continuare la Ulm. IOAN STANCIU Trofeele Pro Cultura l Pentru opt maeștri ai Cetății Opt dintre cei mai însemnați creatori ai Timișoarei vor fi
Agenda2003-50-03-cultura () [Corola-journal/Journalistic/281817_a_283146]