1,615 matches
-
FM. Sistemele de amplificare FM, prin intermediului microfonului, detectează vocea vorbitorului și o transmit, sub forma semnalului radio, direct către persoana ce poartă proteză auditivă. Aceste sisteme sunt perfecte pentru sălile de predare, ajutând la reducerea distanței dintre ascultător si vorbitor. Părțile componente ale unui sistem FM sunt: campus-format din microfon+ emițător, receptor, conector audio, aparat auditiv și încărcător campus. Auzul într-o sală de predare sau în timpul unui eveniment social poate fi dificil chiar și pentru persoanele fără o pierdere
Utilizarea sistemului FM ?n activit??ile didactice cu elevii hipoacuzici by Maria Tanislav () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84358_a_85683]
-
control ("polițienesc") al discursului, fixându-i limite prin reactualizarea permanentă a regulilor 207. În fine, procedurile de determinare a condițiilor de existență a discursului se referă la impunerea unor reguli calificative care ar limita accesul la discurs prin selecția subiecților vorbitori. Definind calificarea necesară indivizilor care vorbesc, ritualul schimbului și comunicării face vizibile sistemele de restricție prin intermediul gesturilor, comportamentelor, circumstanțelor și întregului ansamblu de semne care acompaniează discursul, fixând astfel presupusa sau impusa eficacitate a cuvintelor. La rândul lor, "societățile de
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
își definesc apartenența reciprocă prin aderența comună la unul și același ansamblu de discursuri, singura condiție impusă fiind recunoașterea acelorași adevăruri și acceptarea regulii de conformitate cu discursurile validate, ceea ce produce o dublă aservire, pe de o parte a subiecților vorbitori față de discursuri, iar pe de altă parte a discursurilor la grupul subiecților vorbitori. În sfârșit, dând ca exemplu al aproprierilor sociale ale discursurilor educația, Foucault vorbește despre clivajul care se produce între starea de drept, potrivit căreia orice individ poate
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
discursuri, singura condiție impusă fiind recunoașterea acelorași adevăruri și acceptarea regulii de conformitate cu discursurile validate, ceea ce produce o dublă aservire, pe de o parte a subiecților vorbitori față de discursuri, iar pe de altă parte a discursurilor la grupul subiecților vorbitori. În sfârșit, dând ca exemplu al aproprierilor sociale ale discursurilor educația, Foucault vorbește despre clivajul care se produce între starea de drept, potrivit căreia orice individ poate avea acces la orice tip de discurs, și starea de fapt, conform căreia
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
bogată și de expresivă e de necrezut și oarecum paradoxal... S.A.: ...cu atât mai fascinant, cu cât în aceeași perioadă biografiile evreilor încep să se diversifice, în interacțiune cu evoluția întregului mediu românesc. Un traseu clasic duce direct de la ștetlul vorbitor de idiș către Paris sau Viena, în orice caz către străinătate. E mai mai ales cazul celor care se pregăteau pentru profesiunile liberale, cum ar fi medicina; mulți nici nu se mai întorc. Dar și cazul unor figuri solitare din
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2006_a_3331]
-
predau acum în Franța ? - Universitatea „Ștefan cel Mare” din Suceava face parte din lanțul universităților membre ale Agenției Universitare a Francofoniei datorită numărului mare de studenți care studiază limba franceză, nu numai ca specialiști în domeniul literelor, ci și ca vorbitori specialiști în varii domenii de activitate. Limba franceză este, astfel, percepută de studenții noștri ca un important instrument de comunicare în Europa și în lume. Cât despre impactul pe care cultura - prin aceasta înțelegând și literatura, muzica, filmul, teatrul - le
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
ei în promovarea idealului de cultură în U.E. ? - Vă rog să-mi permiteți să mă refer acum la întreg spațiul românesc, profund francofon și francofil, deoarece francofonia unanim recunoscută din Republica Moldova vine să întărească percepția europeană asupra românilor ca excelenți vorbitori și rafinați cunoscători ai culturii și spiritualității franceze, vectori ai afirmării noastre europene. De aici derivă poate, și o parte a rolului pe care spațiul românesc îl are în construirea și promovarea valorilor europene, reunite, de ce nu, așa după cum spuneți
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
nu este promovată numai în marile orașe ale României, așa cum ar putea reieși din expunerea de mai sus. Moldova și Bucovina, profund atașate culturii și civilizației franceze și francofone, continuă și astăzi un învățământ de înaltă calitate în pregătirea specialiștilor vorbitori de franceză, mai mult, dezvoltând activități permanente de promovare a spiritului francez, de împărtășire a valorilor comune francofoniei, de atragere a investițiilor din spațiul francofon. Situația limbii române din Basarabia poate fi cel mai sugestiv și tulburător exemplu legat de
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
filmat la el, era și reprezentant oficial și om politic și operator tv. Unionist convins militant cu adevărat, și în Parlamentul Moldovei și în interviurile cu președintele Mircea Snegur, ori alți miniștri și în emisiunea de la Televiziunea Moldovenească, era bun vorbitor, clar în afirmații. (Ion Dediu, în volumul ,,MARIN 70”) * Ținem cont că una a fost să vizităm noi un număr de țări și alta să fi fost INVITAȚI, ca semn al autorității noastre în România, ca să nu spun de județe
Ceauşescu- ... -Băsescu : Mitterand - Snegur - Iliescu - Lucinski - Constantinescu - Regele Mihai I : evocări de reporter by Dumitru V. Marin () [Corola-publishinghouse/Journalistic/500_a_1238]
-
programului nostru! a anunțat cineva la microfon, după care a ținut un discurs de vreo cinci minute. Spectacolul roșiilor a continuat încă vreo jumătate de oră, cu o dresură de lei, niște dansatoare trupeșe și o discuție între doi papagali vorbitori, ce imitau vocea președintelui țării și pe cea a premierului. A fost un dialog plin de umor. După ei a intrat în scenă o echipă îmbrăcată în galben, cu un desen ce reprezenta o săgeată orientată în sus. Publicului i-
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2215_a_3540]
-
numele de „Mersul tortului”. Modul exuberant al manifestării muzicale și coregrafice ale acestui tip de dans contrasta foarte mult cu stilul mai mult decât sobru și fără viață al albilor din Înalta societate. Odată cu moartea reginei Victoria În 1901, popoarele vorbitoare de limbă engleză s-au simțit mai libere și au adoptat nu numai acest tip de dans, ci foarte multe altele, fiind considerate Încă mult timp după aceea ca fiind indecente. Acest dans este un amestec de Rock&Roll, Boogie
Expresie corporală, dans şi euritmie by Tatiana Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/92301_a_91694]
-
asupra altui grup mai slab. Biciclistul e lup pentru pieton. Seara, pe terase sau în cafenelele Vienei, m-am simțit ca acasă. Singura problemă ar fi fost că nu vorbesc germana, dar am avut aproape tot timpul lângă mine prieteni vorbitori de germană. În rest... Vienezii nu respectă mai deloc stereotipul german. Eventual aș putea spune că-s niște nemți balcanici: veseli, gălăgioși și foarte relaxați, umplu orașul în fiecare seară. De la Operă curg râuri de spectatori, dinspre terase se aude
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
varietate informativa și condițiile de raportare a datelor de la o limbă la alta. O altă secțiune a părții a doua, cuprinzînd anexele, ar putea fi considerată o perspectivă asupra "politicii limbilor", asupra statutului lor din punctul de vedere al comunităților vorbitoare și al înscrierii în atenția instituțiilor internaționale, încît se poate spune că Dorel Fînaru și-a propus să ofere întreagă gamă de mijloace de caracterizare a oricărei limbi pe baza unor principii general valabile. Relevante sînt sub acest aspect îndeosebi
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
forme ale culturii. Alteritatea este trăsătură distinctiva a actului de a semnifică lingvistic față de alte tipuri de "conținut" al formelor expresive și, prin urmare, ea constituie fundamentul istoricității limbii, care este manifestarea constantă a solidarității cu o comunitate de subiecți vorbitori și cu tradițiile sale și, deci, a esenței sociale a istoricității intrinseci omului. 3. Că activitate umană universală ce se realizează individual, dar întotdeauna în acord cu tradițiile comunităților istorice, limbajul prezintă, în mod concret, trei niveluri relativ autonome: nivelul
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de dialecte, niveluri și stiluri de limbă (dintre care nici unul nu este unitar decît dintr-un singur punct de vedere) sau, dacă vrem, un ansamblu și mai complex de limbi funcționale istoric legate între ele. Și, în practică, orice subiect vorbitor este plurilingv în cadrul limbii sale istorice: el cunoaște, în mod activ sau pasiv, deși în grade diferite, mai multe "dialecte" și mai multe niveluri de limbă și, prin definiție, mai multe stiluri de limbă și, deci, o serie de limbi
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
date ca atare (și orice schimbare este, într-un anume sens, "internă") - ceea ce este schimbare a normei ("diacronie") este funcționare a sistemului ("sincronie"); și ceea ce este schimbare a sistemului este funcționare a tipului lingvistic. Cu excepția faptului că ceea ce aplică subiectul vorbitor în actele sale de creație lingvistică nu este tehnică în mod istoric obiectivă a lingvistului, ci tot o tehnică interpretată. Iar interpretarea ei este cel mai adesea corectă, dar, în anumite cazuri, ea poate fi obiectiv "falsă": ea poate fi
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
-și pierde coerentă. Varietatea, totuși, nu este o dimensiune bastarda sau secundară, ci o dimensiune intrinseca a limbii, reflex al creativității esențiale a limbajului. Iar limba nu funcționează doar prin intermediul structurilor sale interne, ci și prin intermediul varietății cunoscute de subiecții vorbitori. Dar descrierea sistematică coerentă nu este răspunzătoare în această privință pentru folosirea lingvistică reală; pentru ea, de exemplu, elementele napoletane folosite în mod intenționat într-un text în italiană sînt doar elemente ale unui alt sistem (deși "statutul" lor funcțional
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sau al non-distincției între e deschis lung și e deschis scurt în franceză comună de astăzi). Structurile sincronic concurente nu pot, într-adevăr, să fie considerate în raportul lor cronologic real (și cunoscut ca atare în mod egal de către subiecții vorbitori) dacă se face abstracție de sensul devenirii. c) Numai istoria poate lua în considerare limba în procesul său de permanență constituire: realizarea progresivă în normă și în sistem a unei tehnici lingvistice deja date nivelului sistemului și, respectiv, nivelului tipului
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Grupul galoromanic: franceză / langue d'oïl (265 mîl., dintre care 65 de mîl. în Franța), occitană / langue d'oc (între 1,5 și 12 mîl. - surse diferite -, nici un monolingv) Grupul italo-romanic: italiană (62 mîl.), sarda (2 mîl., în majoritate bilingvi, vorbitori și de italiană), retoromana (1 mîl.), dalmata (l.m. - ultimul vorbitor, Tuone Udaina - it. Antonio Udina -, zis Burbur, a murit în anul 1898), română (28 mîl.) Bibliografie specială: Adams, J.N., Social Variation and the Latin Language, Cambridge University Press, Cambridge, 2013
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
simple (a tăia o felie de pâine, a bate la ușă, a deschide geamul), unor întâmplări (locutorul a văzut pe stradă un copil care a ajutat o bătrânică să treacă strada 8), unor situații de comunicare (două persoane în tren, vorbitoare de limbi diferite), unor emoții 9 (bucurie foarte mare, stres în timpul unui concurs/examen etc.) etc.; * exerciții de dans pe diferite tipuri de ritm, pe diferite tipuri de muzică, cu sau fără partener, dans sincron, simetric sau asimetric etc.; * exerciții
Comunicare: discurs, teatru. Delimitări teoretice şi deschideri aplicative by Angelica Hobjilă () [Corola-publishinghouse/Science/921_a_2429]
-
avantaje pe care le creează teatrul: se acționează în mod liber, fără constrângerea copilului; nu ierarhizează, nu compară copiii; creează prilej de lucru în echipă; îi oferă copilului situații de învățare bazate pe joc; creează ocazia de reglare a comportamentului vorbitor (în public), diminuează timiditatea, frânează comportamentele nedorite" (Ciobotaru & Mihailovici, 2002, pp. 8-9). De altfel, utilizarea tehnicilor teatrale s-a dovedit eficientă în activități centrate pe: "rezolvarea unor probleme de relaționare, însușirea unor noi noțiuni, din diverse domenii; optimizarea comunicării didactice
Comunicare: discurs, teatru. Delimitări teoretice şi deschideri aplicative by Angelica Hobjilă () [Corola-publishinghouse/Science/921_a_2429]
-
numiți mai întâi ambasadorii în țările vecine. Îmi aduc aminte satisfacția numirii colegului Ionel Stănculescu în calitate de ambasador extraordinar și plenipotențiar în RSF Iugoslavia, la Belgrad, unde el fusese mai mulți ani ca specialist în problematica acestei federații și ca excelent vorbitor al limbii sârbe, a domnului Vasile Șandru, un excelent cunoscător al limbii și problematicii sovietice, ambasador la Moscova. La Budapesta fusese numit redactorul șef al revistei "România Pitorească", o persoană care nu știa nimic despre activitatea diplomatică, știa doar limba
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1524_a_2822]
-
a adus nici mulțumire, nici onoare. Se simțea din pricina aceasta iritat, dar mai ales mâhnit. Când s-a format guvernul Laffitte, a sperat să devină ministru al instrucțiunii publice; i-a fost preferat Mérilhou, care nu era decât un animal vorbitor. L-a atacat la tribună, numindu-l un ministru novice. Camera nu l-a luat deloc în seamă. Academia, care trebuia să aleagă pe cineva în locul contelui de Ségur, l-a preferat pe Viennet lui Constant, iar Royer-Collard i-a
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
Se știe că nu avem dreptul de a spune totul, că nu putem vorbi despre orice în oricare circumstanță, în sfârșit, că nu oricine poate vorbi despre orice. Tabu al obiectului, ritual al circumstanței, drept privilegiat și exclusiv al subiectului vorbitor"11. Decelarea unor trăsături specifice limbajului verbal constituie o preocupare esențială pentru cercetătorii din domeniul științelor umaniste, dar și din cel al științelor exacte (a se vedea în acest sens amploarea pe care o au cercetările din domeniul prelucrării limbajului
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
discursivă este amplu gestionată, cuvintele sunt atent selecționate, fiecare tăcere are rolul ei atent calculat, politica devenind din ce în ce mai mult o problemă de imagine și de publicitate. Instaurarea unui ritual care determină atât proprietăți singulare, cât și roluri convenite pentru subiecții vorbitori, are la bază necesitatea calculării eficacității fiecărui cuvânt, a efectelor pe care le au construcțiile lexicale la nivel de receptare, precum și stabilirea limitelor valorii lor constrângătoare 40. În acest sens, dezvoltarea marketingului politic transformă în mărfuri politicieni și ideologii, valori
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]