97,392 matches
-
jocului. Mulți critici au discutat și despre portretizarea personajelor feminine. Jason Killingsworth de la "Edge" a apreciat faptul că jocul nu are personaje feminine cu caracter sexual, menționând că „oferă un antidot revigorizant sexismului și atitudinilor învechite față de genuri adoptate de majoritatea jocurilor mari”. Ellie Gibson de la "Eurogamer" a laudat personajul lui Ellie ca fiind „uneori puternică, uneori vulnerabilă, dar niciodată un clișeu”. Ea a simțit că Ellie este portretizata inițial că o „față în primejdie”, dar acest concept este subminat. Carolyn
The Last of Us () [Corola-website/Science/331198_a_332527]
-
Tippecanoe, statul Indiana, Statele Unite ale Americii. Utilizarea termenului de district topografic este făcută în sensul inițial topografic, un pătrat cu latura de exact 6 mile (circa 9.654 metri) și suprafața de exact 36 de mi (aproximativ 93,1997 km). Majoritatea covârșitoare a districtelor civile ale statului Iowa au forma, latura și suprafața extrem de apropiate de forma și valorile districtelor topografice standard practicate atât în Canada cât și în Statele Unite ale Americii. Conform datelor recensământului din 2010, Washington Township acoperă o
Districtul civil Washington, comitatul Tippecanoe, Indiana () [Corola-website/Science/331222_a_332551]
-
(crapii) este un gen de pești dulcicoli din familia ciprinidelor. Majoritatea speciilor trăiesc în sudul Chinei și Asia de Sud-Est. O excepție este crapul comun (" carpio"), care are un areal natural, format din două părți: ponto-azovo-caspic și Orientul Îndepărtat. El a fost introdus în apele din America de Nord, Australia, Africa și Eurasia în afara arealului
Cyprinus () [Corola-website/Science/331234_a_332563]
-
pe 14 noiembrie 1983 de Atco Records, subsidiara Atlantic Records, "90125" a proiectat Yes în era MTV și a prezentat formația unei noi generații de fani. Muzica era atrăgătoare, contemporană și apreciată atât de critici cât și de noii fani (majoritatea acestora nu cunoșteau componențele anterioare ale formației). Principalul single de pe album, "Owner of a Lonely Heart", a devenit primul (și singurul) single numărul 1 al formației iar albumul a ajuns în Top 5, fiind vândut în peste trei milioane de
90125 (album) () [Corola-website/Science/331233_a_332562]
-
Madonnei oglindind către ”"Confessions on a Dance Floor"” și ”"Holiday"” cu cântece precum ”Applause” sau ”Fashion!”, de asemena auzind "ARTPOP" că o parodie a eforturile anterioare ale lui Gâgă. Adam Markovitz de la Entertainment Weekly a fost de acord, scriind că ”majoritatea cântecelor de aici chiar s-ar potrivi” cu "The Fame" și "Born This Way". În august 2012, după obținerea unui tatuaj, Gâgă a anunțat pe Facebook și Twitter că albumul se va numi "ARTPOP" și a declarat că l-ar
Artpop () [Corola-website/Science/331226_a_332555]
-
bălțile de inundație, lacuri și iazuri. Seamănă mult cu babușca, dar spre deosebire de aceasta are corpul mai lung, capul și ochiul mai mici, fruntea mai bombată, gura inferioară. Lungimea obișnuită de circa 25 cm, lungimea maximă 45 cm. Greutatea medie a majorității exemplarelor este în general între 250 și 800 g, și, probabil, unele exemplare ajung la aproape 2 kilograme greutate. Durata vieții poate fi de 15 ani sau mai mult. Corpul este alungit și înalt, comprimat lateral, cu profil dorsal arcuit
Babușcă de Tur () [Corola-website/Science/331231_a_332560]
-
La începutul domniei sale, în timpul minorității sale, rivalul său, Contele Skule Bårdsson, i-a servit ca regent. După moartea regelui Inge al II-lea al Norvegiei din 1217, a izbucnit o dispută a succesorilor. În plus față de Haakon care câștigase sprijinul majorității membrilor din grupul birkebeiners, inclusiv pe veteranii care au servit sub tatăl și bunicul său, candidații l-au inclus și pe fiul nelegitim al lui Inge, Guttorm și fratele vitreg al lui Inge, Contele Skule Bårdsson, care a fost numit
Haakon al IV-lea al Norvegiei () [Corola-website/Science/331244_a_332573]
-
Best Metal Performance" la ediția din 2008. Textul din oglinda de pe coperta albumului redă "oglinda care nu flatează." Cântecul "Beautiful Mourning" a fost ulterior folosit ca piesă cântabilă în jocul video "". "The Blackening" a fost primit cu critici pozitive în majoritatea presei "de metal". Cenzorul Blabbermouth.net Don Kaye a notat albumul cu un scor aproape perfect de 9,5 puncte din 10, spunând: "unul din cele mai pure, fine, și mai puternice exprimări a heavy metalului modern lansat". Kaye a
The Blackening () [Corola-website/Science/331257_a_332586]
-
-lea al Danemarcei, care a căutat să-și recâștige suzeranuitatea daneză veche din Viken, în Norvegia. După moartea regelui Inge al II-lea al Norvegiei din 1217, a izbucnit o dispută a succesorilor. În plus față de Haakon care câștigase sprijinul majorității membrilor din grupul birkebeiners, inclusiv pe veteranii care au servit sub tatăl și bunicul său, candidații l-au inclus și pe fiul nelegitim al lui Inge, Guttorm și fratele vitreg al lui Inge, Contele Skule Bårdsson, care a fost numit
Casa de Sverre () [Corola-website/Science/331247_a_332576]
-
a fost ultimul frate supraviețuitor, a fost ales rege în anul următor. El s-a căsătorit cu Margaret Fredkulla, fiica lui Inge I al Suediei. Ea a fost considerată că ar fi deținut o influență considerabilă în timpul domniei sale. În marea majoritate a domniei regelui Niels, țara a avut parte de o pace internă. Contemporanul Chronicon Roskildense îl descrie ca fiind un om slab și nu un conducător competent. El a purtat mai multe reforme în suita sa personală, separând-o într-
Niels al Danemarcei () [Corola-website/Science/331269_a_332598]
-
in Danemarca a fost subminată în continuare de către presupusele sale maniere de tiran și de comportamentul său pro-german. În 1154, Svend a fost rasturnat de către o alianță făcută între Knut și Valdemar, Valdemar fiind încoronat co-guvernator de Knut. Eskil și majoritatea susținătorilor lui Svend l-au părăsit și au plecat în exil în Germania. Svend a petrecut trei ani în căutarea unui sprijin pentru a recuceri tronul și s-a întors în Danemarca în 1157, cu sprijitul ducelui german, Henric Leul
Svend al III-lea al Danemarcei () [Corola-website/Science/331271_a_332600]
-
la închisoare în urma sumbrei Sentințe numărul 125 din 8 noiembrie 1958, hotărîtă de Tribunalul Militar al Regiunii a II-a Militară - Colegiul de Fond. Dosarul 2164/1958 se închide în ședința din 29 octombrie 1958, cînd inculpații, sunt acuzați, în majoritate, de „crimă de uneltire contra ordinei sociale și pentru crima de activitate intensă contra clasei muncitoare și mișcării revoluționare”. "Rugul Aprins” era considerat ca fiind „o organizație subversivă unde s-au ținut mai multe ședințe cu caracter conspirativ, [care] a
Rugul Aprins () [Corola-website/Science/331275_a_332604]
-
scurtătură. Ajunși la râul Little Sandy, cea mai mare parte a caravanei a hotărât să urmeze vechiul traseu, care trecea pe la Fort Hall. Un grup mai mic a ales să meargă la Fort Bridger și avea nevoie de un conducător. Majoritatea bărbaților grupului erau tineri emigranți europeni și nu erau considerați potriviți pentru acest rol. James Reed trăia de mulți ani în America, era mai bătrân și avea experiență din armată, dar din cauza atitudinii sale despotice, nu era simpatizat în cadrul grupului
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
insistat să se urmeze scurtătura Hastings. Nimeni din cadrul grupului nu a primit scrisorile de avertizare a lui Bryant. În jurnalul său, Bryant susține că în mod cert Bridger a ascuns scrisorile, punct de vedere împărtășit mai târziu și de Reed. Majoritatea membrilor expediției erau înstăriți după standardele din acea vreme. Chiar dacă puteau fi numiți pionieri, puțini dintre ei aveau aptitudinile și experiența necesare pentru a călători prin munți și zone aride și nu știau să comunice cu băștinașii locului. Tovarășul ei
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
istoviți reușiseră să ajungă la Sutter's Fort, în California. În acel punct al călătoriei Rarick spune că: „după ce aproape au murit de foame, membrii expediției Donner au crezut că ce a fost mai rău trecuse. Suportaseră mai mult decât majoritatea emigranților.” Confruntându-se cu o ultimă încercare, printr-o zonă descrisă ca fiind mai dificilă decât Munții Wasatch, grupul trebuia să hotărască dacă să meargă înainte sau să se oprească pentru a-și odihni animalele rămase. În acele zile, William
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
explică atenția dată site-ului datorită faptului că a fost „un episod tragic și izolat al istoriei americane, ceea ce l-a transformat într-o mare epică populară”. Date din 2003 arată că parcul are 200000 de vizitatori pe an. Chiar dacă majoritatea istoricilor vorbesc despre un total de 87 de membri ai expediției, Stephen McCurdy în "Western Journal of Medicine" îi include și pe Sarah Keyes, Luis și Salvador, pentru un total de 90 de membri. Cinci persoane au murit înainte ca
Expediția Donner () [Corola-website/Science/331237_a_332566]
-
verbului "mosakodik „a se spăla”), dar pot avea și sens activ (ex. "gúnyolódik „a ironiza”), și sens pasiv ("elintéződik „a se rezolva”), și să exprime și diateza medie ("bánkódik „a fi trist”). Alte afixe polisemice gramaticale sunt, tot în maghiară, majoritatea prefixelor verbale. Prefixul "ki-", bunăoară, provine de la adverbul "ki" „(spre) afară”, având uneori sensul acesta concret și ca prefix: kimegy" „a ieși” (literal „a merge afară”). În afară de acesta, același prefix are diferite sensuri abstracte, metaforice, de pildă sensul „creierul omului
Polisemie () [Corola-website/Science/331285_a_332614]
-
referință suedeze. Acest nume este, probabil, derivat din cel mai vechi membru cunoscut al familiei, Folke, care a trăit în jurul anului 1100, sau a strămoșului lor legendar, Folke Filbyter, care a trăit în vremurile păgâne. Casa de Bjelbo a produs majoritatea conților din Suedia în secolele XI, XII și XIII, până când titlul a fost abolit în 1266. Diferitele ramuri ale familiei erau rivali. În jurul anului 1100, Folke cel Gras a devenit primul conte Bjelbo cunoscut și probabil primul conte din toată
Casa de Bjalbo () [Corola-website/Science/331297_a_332626]
-
scria despre rege că „viața lui e o permanentă scenă de intrigi și suspiciuni”. Gustav al III-lea nu aprecia loialitatea și avea o tendință de a se întoarce împotriva colaboratorilor, chiar și atunci când aceștia îi rămâneau fideli. De aceea, majoritatea asociaților lui s-au întors împotriva sa. În Suedia, soarta lui Gustav al III-lea a fost decisă de contextul vremurilor respective: slăbiciunea economică a țării sale, opoziția înverșunată a claselor sociale care, altundeva, ar fi putut fi un sprijin
Casa Holstein-Gottorp () [Corola-website/Science/331304_a_332633]
-
ale cuvintelor, și pe baza multor texte tehnice reprezentând 20 de milioane de ocurențe, lucrări apărute în anii 1789-1965, din care au rezultat 71.640 de cuvinte. După frecvență și procentajul din numărul de ocurențe, acestea se repartizează astfel: Marea majoritate a celor 907 cuvinte cele mai frecvente aparține fondului popular galo-roman. Cuvintele moștenite ale limbii franceze aparțin substratului galic și fondului latinesc popular. Începând cu secolul al VIII-lea î.Hr. se poate vorbi de substratul format de limba celtică a
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
întâi din galică în latină înainte de cucerirea Galiei de către romani, și din aceasta au fost moștenite de franceză, de exemplu , cuvânt care a dat în franceză "braies" „ițari”. Altele au fost preluate de romani după cucerire, de exemplu "vassal" „vasal”. Majoritatea cuvintelor galice rămase în limbă sunt cele folosite de galii a căror limbă a fost asimilată de latină, dar care, deveniți galo-romani, au continuat să le folosească. Exemple: O parte importantă a lexicului francez este dată de cuvintele moștenite din
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
parte din Franța de azi. Influența lor n-a fost destul de mare pentru ca limba lor s-o asimileze pe cea a galoromanilor, dar destul de mare ca să dea numele Franței și a poporului francez. Cuvinte germanice vechi există în toate domeniile: Majoritatea cuvintelor cu h aspirat inițial, dovadă că acesta se pronunța când cuvintele respective au intrat în limbă, sunt de origine germanică veche. Exemple: "hache" „topor”, "haine" „ură”, "haïr" „a urî”, "halle" „hală”, "hameau" „cătun”, "hangar" „șopron, hangar”, "hâte" „grabă”. Limba
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
Franța actuală, dintre care unele se vorbesc și în țări limitrofe. La aceasta au contribuit și contactele comerciale devenite intense începând cu târgurile din provincia Champagne, organizate în secolul al XII-lea, la care se întâlneau negustori din multe regiuni. Majoritatea limbilor vorbite pe teritoriul Franței sunt galoromanice (limbi "oïl", limba occitană, limba francoprovensală), dar sunt și alte limbi romanice (limba catalană, limba corsicană), precum și limbi neromanice: limba alsaciană, limba neerlandeză, limba bască, limba bretonă. Din aceste limbi au pătruns în
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
din limba maghiară, "cravate" „cravată” din limba croată (etnonimul "hrvat" „croat”), "uhlan" „ulan” (militar cavalerist) din limba poloneză (care l-a preluat din limba turcă). Împrumuturile din engleză, atât britanică, cât și americană, sunt cele mai numeroase în franceza actuală, majoritatea lor fiind relativ de dată recentă, dar sunt și împrumuturi mai vechi, de exemplu "beaupré" „catarg (orizontal)” (sec. XIV), "carpette" „carpetă” (sec. XVI), "flanelle" „flanelă” (sec. XVII). Influența engleză se face simțită începând cu mijlocul secolului al XVII-lea, datorită
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
friptă”, în care ambele elemente sunt de origine franceză; "touriste" < "tourist", din cuvântul francez "tour" și sufixul latinesc (grecesc la origine) "-ist"; "globe-trotter", din cuvintele de origine franceză "globe" și "trot", cu sufixul englezesc "-er". În limbajele științifice și tehnice, majoritatea cuvintelor preluate de franceză din engleză sunt de fapt formate în aceasta pe baza unor cuvinte latinești sau grecești. De exemplu "abrasif" „abraziv”, "admittance" „admitanță” și "vitamine" „vitamină” sunt formate pe baze latinești, iar "systémique" „sistemic”, "topologie" și "xénon" „xenon
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]