10,956 matches
-
Întîlneai trei colonii de șvabi care vorbeau curent germana lor de secol al XVIII-lea: Homorodul de Sus, de Mijloc și de Jos. Crame și acolo cu nemi luita. CÎnd, În toamna lui 1944, satele au fost atacate de trupele rusești, populația s-a retras În păduri. Rușii au spart ușile masive, ca de biserică, ale beciurilor, au tras cu pușca În butoaie și s-au Întins pe jos să soarbă tot vinul. Cum găuriseră multe doage, vinul s-a revărsat
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
la ultimul, cu sigi liul Împăratului Carol de Habsburg și cu semnătura prim-ministrului Tisza al Ungariei, atestînd condiția lui, a lui Weisz, de invalid de război din prima Încleștare mon dială, rănit la datorie pentru dubla monarhie, pe frontul rusesc; iată dovada, piciorul acesta de lemn, iar acum, armata ungară se bate tot cu rușii. Priviți, Excelență, Încă o dovadă, cererea mea de a fi luat voluntar În oștirea chezaro crăiască, misiune pentru patrie Îndeplinită pînă la sacrificiul fizic, aveți
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
scos din nou meda liile și docu men tele de la Îm păratul. Tinerii au rămas uimiți de povestea lui, Înrolat voluntar la Villach În regimentele austriece și plecat imediat pe frontul sîrbesc, apoi cu con tin gentele maghiare pe cel rusesc. Weisz a dat la iveală și un săculeț camuflat, numai el știa cum, plin cu o sumă mare de bani. Era pe la cinci ale după amiezii cînd căruța a ajuns la marginea satu lui Moftinu Mare despre care militarii știau
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
automanipulat paseist, dove dindu-se pe cît de libertară pentru unguri, pe atît de șovină față de neamurile din jur. Poetul și soldatul Petőfi Sándor s-a bătut cu tot curajul pentru principiile ei, căzînd În 1849 În lupta cu trupele intervenționiste rusești la Albești, la sud de Sighișoara. Dar nimeni nu i-a găsit cadavrul pe cîmpul de bătaie. Inevitabil, legendele au prins a Înmuguri și a da În pîrg. Se spune și azi că ar fi fost luat prizonier de ruși
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
coșase. Atîta doar că parcă nu se jeluiau la fel de tare ca-n alte Îm prejurări. Săniile trase de reni ale celor ce le veneau În Întîm pinare Îi Înconjurară. Zahar schimbă cîteva vorbe cu nou veniții. Puțini dintre ei vorbeau rusește, celorlalți li se tălmăcea. Înțeleseră de la ei că și așezaseră tabăra nu de parte de acel loc. Cum nimeni dintre ei nu dormea, căci ieși seră din corturi să privească minunea de sus, auziseră lim pede focurile de armă și
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
curte și de grădină. Odată cu comunismul, aveau să vină și bătrî nețea, stingerea viselor și atîrnarea de alții. Împreună ori fiecare cu norocul lui, bătuseră pămînturile a nouă țări și a trei continente. Vorbeau românește, ungurește, englezește, iar Gheorghe și rusește. Nu-i mîncaseră nici peștii Atlanticului, nici lupii Cercului Polar. Floare mai avea la socoteală față de bărbatu-său două traversări ale oceanului și cinci ani de Americă, iar el față de ea, un an de militărie, patru luni de război și
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
Le găsise pe lângă camera de emisie, rămase de la un catering făcut pentru alții înainte. Avem și vin roșu. Dăm drumul la treabă, în același timp și la înregistrare. Un pașaport american este la tocmeală. Se dau 10 $ pentru asta. Unul rusesc ar fi mai scump. Cam totul se duce pentru bani relativ puțini, dar se duce. E ca pe stradă în Danemarca. Deci ne-am transpus într-un fel acolo. Imaginea își „ia“ sau obține un loc în societate, cuprinde un
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2198_a_3523]
-
și corectitudinea politică, corectitudinea estetică sfârșește prin a plictisi. Un critic cu umor ( involuntar ) Se află în librării o carte intitulată Agenți și supra-agenți în comunism (Semne, București, 2000). Ilustrația de pe copertă îl reprezintă pe Stalin în ipostaza de păpușă rusească. Atât titlul, cât și ilustrația te îndeamnă să crezi că în cuprinsul volumului autorul - George Morărel - face dezvăluiri senzaționale în legătură cu Securitatea sau KGB. Iată însă că tot pe copertă există și o inscripție, mai discretă, Analiza prozei lui Ion Lăncrănjan
Cum te poti rata ca scriitor ; Cateva metode sigure si 250 de carti proaste by Alex Stafanescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1314_a_2703]
-
Îi plăceau liedurile lui Schubert. De ce trebuia să le amestece cu zumzetul aspiratorului scăpa puterilor lui de explicare. Dar nici nu putea să explice o preferință pentru anumite combinații: de exemplu, sendvișuri cu morun, șvaițer, limbă, biftec tartar și sos rusesc de salată Între straturi - lucruri cum se vedeau pe meniurile de la bufetele cu pretenții. Totuși clienții păreau să le comande. Indiferent de unde o luai, omenirea, Înnodată și Încâlcită, furniza atâtea ciudățenii, că nu mai puteai să ții pasul cu ele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
neîntrerupt, strălucirea dinților perfecți, nevătămați de asediul de la Stalingrad și neatinși de foamete când trecuse șchiopătând Carpații și Alpii. Dinți ca ai lui meritau un cap mai sănătos. — Ce plăcere să te Întâlnesc aici, Îi spuse Eisen lui Sammler În rusește. Sammler Îi răspunse În poloneză: „Ce mai faci, Eisen?“ — N-ai vrut să te oprești să-mi faci o vizită În țara mea, așa că am venit eu să te vizitez În a ta. În acest reproș, o Întâmpinare familiară și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
care-l adusese de la aeroportul Kennedy fusese o limuzină; autostrăzile Îl Întâmpinaseră ca pe un astronaut Încărcat de glorie și Își privea În față Karyera cu dinți rânjiți, lucioși, Într-un extaz din cele mai disperate. (Ca să facă pereche cu rusescul Karyera, aveai nevoie de rusescul Extass!) El și Wallace făceau deja afaceri Împreună. Eisen făcea etichete pentru copaci și tufe. Îi arătară lui Sammler eșantioanele: QUERCUS și ULMUS, În litere gotice ca niște pete mari, negre. Alte etichete scrise de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Kennedy fusese o limuzină; autostrăzile Îl Întâmpinaseră ca pe un astronaut Încărcat de glorie și Își privea În față Karyera cu dinți rânjiți, lucioși, Într-un extaz din cele mai disperate. (Ca să facă pereche cu rusescul Karyera, aveai nevoie de rusescul Extass!) El și Wallace făceau deja afaceri Împreună. Eisen făcea etichete pentru copaci și tufe. Îi arătară lui Sammler eșantioanele: QUERCUS și ULMUS, În litere gotice ca niște pete mari, negre. Alte etichete scrise de mână În stilul străin Învățat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
aromă rară, Începu să Închidă ochii și să-și arate acele oase fără seamăn, dinții, și cu ambele mâini Își netezi buclele după urechi. Am inventat un nou proces În turnătorie, spuse el. Începu să explice În limbaj tehnic În rusește, dar Sammler Îl opri: — M-ai pierdut, Eisen. Nu cunosc termenii. Metalul arăta neprelucrat, În parte de culoarea bronzului, dar pe alocuri de un galben palid, cu nuanțe de sulfuri ca pirita. Iar Eisen făcuse obișnuitele Stele ale lui David
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Halal ea! Înălțarea lor avea să fie o Înălțare comună. Ea Îl va sprijini, iar el va realiza lucruri mărețe În domeniul culturii. Pentru că ea era kulturnaya. Shula era așa de kulturnaya. Nimic nu era mai potrivit decât acest cuvânt rusesc filistin. Kulturny. Poate că se lăsa În genunchi și se ruga ca o creștină; poate Îi făcea figura asta tatălui ei; poate se târa În confesionale Întunecoase; poate alerga la părintele Robles și invoca protecția creștinului Împotriva furiei lui evreiești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
murdare ca niște carcase năpârlite de insectă, chiulase mari de gândac. Bieții de ei! O, bietele creaturi! — Ei, au făcut treabă, nu-i așa? spuse părintele Newell. Câte victime, crezi tu? — N-am idee. — Ăsta a fost un mic experiment rusesc, cred eu, spusese părintele Newell. Acum au aflat. În soare fețele se Înmuiau, se Înnegreau, se topeau și se prelingeau. Carnea se lăsa pe țeastă, cartilagiul nasului se deforma, buzele se micșorau, ochii se dizolvau, fluide umplând golurile și strălucind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
piele. O aromă stranie de unsoare umană. De pulpă udă de hârtie. Domnul Sammler se lupta cu greața. În timp ce mergea Împreună cu părintele Newell, fuseseră preveniți să nu calce În afara drumului din cauza minelor. Sammler citise cu voce tare pentru preot literele rusești scrise În alb pe verdele tancurilor și al camioanelor: GORKISKII AUTIZAVOD, scria pe majoritatea. Părintele Newell părea să știe multe despre calibrul tunurilor, grosimea blindajelor, razele de acțiune. Cu voce scăzută, din respect față de israelienii care negau folosirea lui, identificase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
voce, accent, sintaxă, maniere, chip, minte, totul, străin. Emil Îl văzuse pe Eisen. Sammler Îl căută și el acum. Și iată-l, zâmbind și foarte palid. Evident aștepta să fie descoperit. Apoi păru Încântat. — Ce faci aici? spuse Sammler În rusește. — Și tu, tată socrule - tu ce faci aici? — Eu? Mă grăbesc la spital să Îl văd pe Elya. — Da. Iar eu eram cu tânărul meu prieten În autobuz când a făcut poza. Unei genți În timp ce era deschisă. Am văzut cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
postav. Eisen Își săltă arma Înapoi peste umăr, gata să o trântească peste craniul omului. Sammler Îl apucă de mână și Îl răsuci. —O să-l omori. Vrei să Îi faci creierii terci? Tu ai spus, tată socrule! Se certau În rusește În fața mulțimii. — Ai spus că trebuie să fac ceva. Ai spus că trebuie să pleci. Trebuie să fac ceva. Așa că am făcut. — Nu ți-am zis să Îl lovești cu nenorocitele astea de fiare. Nu ți-am zis nici o clipă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
lui Soliman din Albania spre Moldova blocase toate drumurile din sudul continentului și pusese sub semnul pericolului și căile din zona centrală. Poșta și negoțurile continuaseră doar prin nord, pe drumurile care legau ducatele germane de cele poloneze, ucrainene și rusești. După mijlocul lui ianuarie, pe drumurile Moldovei nu mai era nici o primejdie, dar căzuseră zăpezi care făceau trecătorile Carpaților aproape inaccesibile. Abia primele zile ale lui februarie mai Încălziseră puțin vremea, iar zăpezile Înghețate se muiaseră. Iar acum, În sfârșit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2303_a_3628]
-
trecuseră prin probele extenuante de antrenament impuse de căpitanul Oană. Știau și că ei reprezintă ultimul sistem de apărare european. Dincolo de ei, la Răsărit, se Întindeau doar nesfârșitele câmpii unde se Înfruntau forțele sălbatice ale tătarilor, ale ducatelor lituaniene și rusești, ale triburilor arabe sau mongole și ale Hoardei de Aur. O altă lume care, adeseori, năzuia să se reverse peste cea a creștinătății Europei. Așa cum avea să se Întâmple peste nu multă vreme. Și, de data aceasta, În calea uriașei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2303_a_3628]
-
vor să treacă drept adevărate și care se comportă ca și când ar fi demonstrabile, la fel ca insecta din chihlimbarul meu. Cert este că, la mijlocul lui aprilie, făcând parte din unități alcătuite la întâmplare, am ajuns de două ori în spatele liniilor rusești. Asta s-a întâmplat în graba retragerii. Și de fiecare dată am făcut parte dintr-o trupă de recunoaștere cu misiune neclară. De fiecare dată, salvarea a fost norocul, dacă nu întâmplarea; dar ambele situații de criză mi-au ocupat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
oameni comandat de un plutonier a întreprins tentativa de a evada din pivnița unei case cu etaj. Casa se afla în partea ocupată de ruși a unui sat pentru care încă se mai dădeau lupte. Cum am ajuns în spatele liniilor rusești și cum ne-am trezit în pivnița unei case care semăna mai mult cu o colibă nu e deloc clar. Acum urma să ne salveze evadarea pe partea de vizavi a străzii și intrarea într-una din casele care erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
am rămas neatins, ceea ce nu e de presupus despre restul grupei adunate în jurul plutonierului. Nici măcar omul de la Volkssturm nu se mai ciorovăia cu Dumnezeu, nu-și mai înjura vecinul, nu mai voia să plătească nici o socoteală rămasă deschisă. Numai voci rusești, între timp la distanță. Cineva a râs, părea un om cumsecade. Deoarece crengile uscate trosneau din cale-afară de tare, tunarul-tanchist rămas în viață n-a mai vrut să se târască înainte, așa cum fusese instruit. El a făcut pe mortul, ca și când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
-l descumpănească nimic din ceea ce avea să se dovedească a fi o situație delicată: el a fost îngerul meu păzitor și acel Herzbruder împrumutat de la Grimmelshausen, care până la urmă m-a condus prin pădure peste câmpuri și prin linia frontului rusesc. Deoarece, spre deosebire de mine, caporalul ajunsese până la marginile pădurii și, în repetate rânduri, judecând după focurile de bivuac, apreciase câmpia deschisă ca fiind ocupată de inamic, am căutat un loc care nu era luminat de nici un foc. Mai exact: el a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
unui film polițist în care arta culinară est-europeană îi provoacă generalului Patton o dispoziție grandilocventă, îndemnând la un nou război, dar maestrului meu îi pune viața în pericol, căci guralivul cu chef de război nu este doar pentru NKVD-ul rusesc o pacoste ce se cere lichidată: și serviciile secrete vest-europene plănuiesc să-l înlăture, Patton vorbește prea tare, prea mult și prea devreme. Patton nu e în stare să aibă răbdare. Patton trebuie să dispară, fie și cu ajutorul unei rațe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]