1,177 matches
-
mărgele răpăia la intervale neregulate în clincăneli nervoase, sacadate. Mi-am căutat jerseul irlandez și, în cele din urmă, l-am găsit prin păturile și pernele ce continuau să zacă pe podeaua din bibliotecă. Am încercat să aprind focul în cămăruța roșie, dar proviziile mele de lemne din casă se isprăviseră, iar lemnele de afară erau prea ude. Am băut o cantitate mare de vin roșu, după ce mi-am mâncat supa de linte, și m-am dus la culcare devreme, cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
în noaptea când „fugise la mine“. M-am uitat la cilindrul lipsit de noimă și am încercat să văd în el un semn, dar arăta patetic și mi-a inspirat atâta tristețe, încât l-am pus într-un sertar din cămăruța roșie. Mi-am învelit din nou picioarele în scoarță și am început să revizuiesc situația. Un gând consolator și lămuritor, care-mi revenea statornic, în timp ce încercam să-mi imaginez starea de spirit în care se afla Hartley, era acela ce
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
Am zărit câteva scrisori în ingeniosul coș al lui Gilbert. Greva poștală, sau sărbătoarea, sau ce-o mai fi fost, se terminase. Firește, nici una dintre scrisori nu era de la Hartley, dar una era de la Lizzie. Am luat tot teancul în cămăruța roșie, și m-am așezat la masă, să le citesc. „Scumpul meu, mi-a rămas un gust amar în urma ultimei noastre întâlniri. Ai fost bun și generos, dar aș fi preferat să fim singuri. Toate hohotele acelea de râs au
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
am să plec cu alt tren. Nu-mi pusesem întrebarea ce aveam să fac la Londra. Să-mi aranjez apartamentul, să comand perdele? Asemenea lucruri aparțineau altei lumi. Cu toate că seara era caldă, am aprins focul ca să-mi țină tovărășie în cămăruța roșie, consumând astfel scrisorile primite de la Rosemary și de la Angie, precum și fotografia fetei inteligente și neîncrezătoare. Mi-am luat cina în fața focului și am stat un timp, încercând să citesc Aripile porumbiței, dar minunatul, magistralul său început nu a reușit
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
o frică de moarte. Am încercat să aprind lampa, dar nu știu de ce n-am reușit. Am aprins câteva lumânări, după aceea m-am dus și am încuiat ușa din față și ușa din spate și m-am reîntors în cămăruța roșie. Când am intrat în cameră am văzut deodată, drept în fața mea, de parcă ochii mi-ar fi fost brusc răsuciți pe altă lungime de undă, o crăpătură în panelele de lemn alb, chiar deasupra locului unde porțiunea panelată se termina
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
pături și o pernă mare din dormitor. Am coborât în vâlceaua de lângă buza mării, acolo unde dormisem, în cealaltă noapte, și mi-am așternut culcușul. Pe urmă m-am reîntors în casă, unde lumânările răspândeau un halo prietenos în fereastra cămăruței roșii. Cerul, deși tulbure, șters, era încă destul de luminos încât să împiedice ivirea stelelor, cu excepția luceafărului, care sclipea, zimțuit și enorm. Luna joasă, cufundată, tăiată în jumătate, era albicioasă ca brânza. Am intrat în cămăruța roșie, unde lumânările, așezate parcă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
un halo prietenos în fereastra cămăruței roșii. Cerul, deși tulbure, șters, era încă destul de luminos încât să împiedice ivirea stelelor, cu excepția luceafărului, care sclipea, zimțuit și enorm. Luna joasă, cufundată, tăiată în jumătate, era albicioasă ca brânza. Am intrat în cămăruța roșie, unde lumânările, așezate parcă pe un altar, flancau paharul meu de vin și sticla aproape goală. Mi-am turnat restul de vin, m-am așezat și m-am cufundat din nou în reflecții. Am încercat să-mi reamintesc mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
o biată scorpie isterică; și mila degradantă pe care i-o purtam, și în care mă străduiam să văd un soi de compasiune spirituală, a fost începutul de cale al evadării mele. Nu puteam îndura spectacolul victimei plângăcioase, captive în cămăruța sordidă lipsită de ferestre, spectacol pe care-l revăd încă în coșmarurile mele. Imaginația iubiri mele a renunțat la Hartley cea reală și s-a consolat cu ideea total abstractă de „a accepta totul“, orbește. Acela a fost sfârșitul. Când
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
da’ ne-o băgat împreună, femei, bărbați, nu ne-o mai despărțit lotul. Că până la proces am stat numai câte unu’, că n-aveai voie să iei contact... Și ne-o ținut de după masă până noaptea la douășpe’, acolo, în cămăruțele acele. Era sfârșitul lui noiembrie și era frig... Eu fiind arestată din august, eram fără ciorapi, că nu m-am gândit unde o s-ajung... Bietul fratele meu avea haine la el, că fusese la băi la Borsec în concediu, și
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
dinainte că dacă nu ne lasă, nu intrăm în atelier. Și-apoi după multe tergiversări și după multe amenințări, și după aceea și cu vorba bună, așa frumos venea la noi... Că pe noi ne-o izolat acolo unde era’ cămăruțele alea unde se stătea în carantină. Și-acolo ne-o dezbrăcat, și era iarna, în februarie, ne-o luat toate lucrurile calde... Ș-acolo la Mislea nu era obligatoriu să porți uniforma de închisoare, că puteai să intri și cu
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
o zis: Nu-i nimic, o să vă plătesc pentru colindele astea când o să fie mai mare gerul... Aia era în perioada gerului Bobotezii, când era’ la minus 30-32 de grade. Și într-adevăr, atunci ne-o dus acolo jos în cămăruțele alea unde nu era nimic... Era un frig groaznic... N-am putut să stăm cinci minute c-am fi înghețat, cu toate că ne-am îmbrăcat bine dinainte, cu multe pulovere pe noi... Dar v-a lăsat cu puloverele? Ne-o lăsat
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
niște ciuperci, pălăria șarpelui, și se întorseseră în sus, așa ca niște candelabre. Îi ziceam când ne întorceam și când ne culcam: Băi, să nu lovim ciupercile ăstea... Tot aburu’ acela pestilențial se ridica acolo sus. Îți închidea baraca seara, cămăruța aia de papură împletită, și 400 de inși la un singur hârdău... se pișau ăia pe jos, făceau nevoile... și tot mirosul acela venea acolo sus la noi. Mai făceam și haz, îi spuneam la hârdău „Hârdaul lu’ Petrache”. Numai
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
n-avea nici un salariat. Mi-a aprobat cererea de angajare, ca merceolog... mi-a acordat avans din salariu 100 de lei, că n-aveam nici un ban, și mi-a dat și câteva zile să mă aranjez. Mi-am găsit o cămăruță doi pe patru une’ am stat cu soția vreun an și ceva și-am început să ne procurăm și noi. Am cumpărat două linguri, două furculițe... cum se spune... Așa am început noi viața asta... și suntem acuma în al
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
rolul de a apăra creierul. Oasele fetei sunt formate din maxilarul inferior care este mobil și cel superior care este fix. Ele au rol în masticație și asigurarea condițiilor pentru fixarea danturii. În interiorul osului frontal și maxilarul superior există niște cămăruțe goale, căptușite cu o mucoasa, care se numesc sinusuri (inflamația lor sinuzita). Scheletul trunchiului este format din coloana vertebrală, coaste, stern și bazin sau pelvis . De la osul occipital pornește în jos coloana vertebrală (șira spinării), compusă din33-34 de vertebre așezate
Bolile înțelesul tuturor. In: Bolile pe înțelesul tuturor by Maria Onica () [Corola-publishinghouse/Science/456_a_764]
-
SALE Aparatul cardio-vascular este format dintr-un organ central numit inima sau cord, vase sangvine (artere, vene) și vase limfatice care împreună alcătuiesc o unitate funcțională coordonată și de celelalte sisteme. Inima este un organ musculos, cavitar, format din patru cămăruțe, ce funcționează că o pompă și împinge sângele încărcat cu oxigen în artere primind sângele venos din tot corpul prin vene. Inima are o greutate variabilă, în jur de 300g, fiind cât pumnul unui adult, si efectuează zilnic o activitate
Bolile înțelesul tuturor. In: Bolile pe înțelesul tuturor by Maria Onica () [Corola-publishinghouse/Science/456_a_764]
-
eram căsătorită. Mămica zicea să stau cuminte «că mă faci să nu scot nici pâinea în oraș. Cine-mi mai dă autorizație să vând flori?» Dl. Zainea mi-a propus să mă împac. Pe mine m-a ascuns într-o cămăruță și toți oamenii de la Baza de recepție au zis că m-au văzut, că Dan Enescu le-a zis că se întoarce să fure. L-au recunoscut, era zgâriat și mușcat, a zis și el că e vinovat și l-
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
luxoase, nu servește nici comercianților, nici cumpărătorilor. Designerii de magazine de haine sunt zgârciți când concep cabinele de probă, pentru că nu vor să „risipească” spațiul făcându-le prea mari. Nu vor să cheltuiască prea mult din bugetul alocat pe niște cămăruțe care nu vor fi niciodată fotografiate de revistele de design. De fapt, o cabină de probă poate fi mai importantă decât magazinul propriu-zis. E un truism că îmbunătățirea calității cabinelor de probă crește vânzările. Rețeta aceasta nu dă greș niciodată
Arta de a cumpăra. De ce ne place shopping-ul by Paco Underhill [Corola-publishinghouse/Journalistic/1868_a_3193]
-
sale, chir Macarie Hrisoverghi monah, pentru veșnica pomenire. Fost-au sârguitori cu ostenelile dumnealui Ștefan Ruset vel paharnic, cu giupâneasa dumnealui Maria Sturza”. Turnul adăpostește: camera clopotelor, un paraclis, o tainiță pentru cele sfinte în vreme de primejdie și o cămăruță pentru clopotar. Biserica este construită în pur stil moldovenesc și nu are turlă, iar pictura - foarte expresivă - a fost realizată pe la 1527-1531, în vremea lui Petru Rareș. În 1607, domnitorul Simion Movilă a zidit un paraclis pentru înmormântarea fiului său
Iaşii dealurilor albastre by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1211_a_1919]
-
-o ca tânăr profesor, ajuns într-un sat ialomițean uitat de lume. Până atunci, trăisem în mijlocul cărților. Făcusem necesara baie de bibliotecă și aveam proiecte precis conturate, legate de cercetarea literaturii. Tocmai îmi așezasem biblioteca, într-una din cele două cămăruțe ale unei case de chirpici, pe care o închiriasem. Lucrul îmi luase aproape o zi întreagă. Deodată, am simțit precipitându-se înăuntru un cutremur. Mă cotropeau antisentimentele. Nu înțelegeam de ce trebuise să citesc acele cărți și atâtea altele, de ce voisem
Diagnostic by Mirel Cană () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1368_a_2725]
-
cutremur. Mă cotropeau antisentimentele. Nu înțelegeam de ce trebuise să citesc acele cărți și atâtea altele, de ce voisem la un moment dat să citesc toate cărțile, dacă ajunsesem în acel sat, în acea casă dărăpănată, invadată curând de șobolani, în acea cămăruță cu pereți strâmbi și coșcoviți. Nu era încă una din „gropile“ mele? Ba da. Și a fost cea mai teribilă. Pentru că ieșirea din ea a durat nouă ani. Totul mi se păruse de la început ostil. Eu nu știam că acea
Diagnostic by Mirel Cană () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1368_a_2725]
-
să-i crape sumanul cel zdrențuit de pe dânsul." (Petre Ispirescu, Fata săracului cea isteață) (d) "Într-o zi zânele plecară la o sărbătoare, la alte zâne și avură grije să poruncească argatului, ca în minutu ce va auzi zgomot în cămăruța cu baia, să rupă o șindrilă din streașina casei, ca să dea de știre și să se întoarcă de degrabă, fiindcă ele știau că e aproape să înceapă a curge această apă de aur." (Petre Ispirescu, Făt-Frumos cu părul de aur
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
că sensul acestuia se transferă în capul de grup, care începe să desemneze ceea ce denumea întreaga sintagmă: arom. căpak'e "pleoapă" < tc. [göz] kapağı "idem" (göz "ochi", kapak "capac, acoperitoare"); engl. closet "veceu, closet" < [water] closet "idem" (water "apă", closet "cămăruță, debara; dulap"); magh. szpuma "țuică făcută din borhot" < rom. spumă [de drojdie]; rom. pasăre "pasăre domestică crescută pe lângă casa omului, orătanie" < pasăre [de curte] "idem"; rom. shop "magazin pentru turiști străini, care vinde mărfuri cu plata în valută" < engl. [turist
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
WC" (v. Wictionary.engl., sensul 3; cuvântul a cunoscut o răspândire considerabilă cu acest sens: fr. closet, germ. Klosett [și, trunchiat, Klo], isl. klósett, magh. klozett, rom. closet, esp. klozeto "idem" etc.) < [water]closet (scris și water closet) "idem" (closet "cămăruță, debara; dulap, garderob", water "apă; urină"); rom. ghiveci "glastră" < tc. [çiçek] güvec[i] "idem" (çiçek "floare", güveç "vas de lut, blid, strachină"); rom. reg. huscă "sare obținută prin fierberea apei colectate din izvoare sau din bălți sărate" < ucr. huska [soly
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dintre aceștia poate fi omis fără nicio pierdere semantică: fr. water, indiferent că a fost detașat din fr. water-closet sau direct din engl. water-closet, a fost considerat suficient să exprime noțiunea "veceu, closet", de vreme ce water înseamnă "apă", iar closet înseamnă "cămăruță, debara" numai în engleză, nu și în franceză. Se poate întâmpla ca un termen complex străin să fie parțial calchiat, eventual printr-un compus sau printr-o sintagmă cu elementele așezate în ordine inversă, conform sintaxei limbii receptoare; nici în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
trencicot" < trench[-coat] "idem" (< engl. trench-coat); vapeur "vapor, navă" < [bateau-]vapeur ~ [bateau à] vapeur "navă cu aburi"; vater (s.m.) ~ water(s) ~ vatères ~ ouatères "veceu, closet, toaletă" < water[-closet](s) "idem" (< engl. watercloset, scris și water-closet sau water closet, "idem"; closet "cămăruță, debara; dulap, garderob", water "apă"); volley "volei" (> rom. volei) < volley[-ball] "idem" (< engl. volleyball "idem", în care volley "voleu; salvă; torent", ball "minge"). X. 4. Alte limbi romanice sp. (Guatemala) agua "apă gazoasă (îndulcită)" < agua [gaseosa] "idem"); sp. coche "automobil
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]