4,839 matches
-
consoanelor surde, cazuri particulare ● Accentul. Utilizarea corectă a accentului ● Intonația. Scrierea și pronunția corectă a cuvintelor ● Semne de punctuație și de ortografie ... B. Elemente de vocabular ● Vocabularul fundamental și masa vocabularului. Sensul propriu și sensul figurat ● Relațiile semantice în semantica lexicală: polisemia, omonimia, sinonimia, antonimia ... C. Morfologie ● Structura morfologică a cuvântului ● Clasificarea părților de vorbire ... LITERATURA RUSĂ MATERNĂ BIBLIOGRAFIE ORIENTATIVĂ PENTRU LIMBA ȘI LITERATURA RUSĂ MATERNĂ ... 4. TEMATICA PENTRU LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ ȘI UNIVERSALĂ PENTRU COPII A. LIMBA ROMÂNĂ ● Fonetică
ANEXE din 16 noiembrie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/277425]
-
ceșitler) ... – Structura morfologică a cuvântului ... ... C. Elemente de vocabular – Cuvântul - unitatea de bază a vocabularului ... – Sensul cuvintelor (sens propriu de bază; sens secundar; sens figurat) ... – Mijloace de îmbogățire a vocabularului (interne: derivarea, compunerea, conversiunea; externe: împrumuturile) ... – Familia de cuvinte; câmpul lexical ... – Relații semantice: ● sinonime ● antonime ● omonime ● cuvinte polisemantice ● paronime ... ... D. Părțile de vorbire – Verbul (FIIL) - formele verbale personale și nepersonale, categoriile gramaticale ale verbului, diatezele verbului, modul, timpul și persoana verbului, formarea verbelor ... – Substantivul (Isim-ad) - categoria genului, numărului, apartenenței, cazului., funcțiile
ANEXE din 16 noiembrie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/277425]
-
Acasa > Impact > Analize > EUGEN EVU - MÂRLĂNIA Autor: Eugen Evu Publicat în: Ediția nr. 1653 din 11 iulie 2015 Toate Articolele Autorului Mic dicționar al urii „ de sine” (Patapievici) Mârlănia, din familia lexicală a mârlanilor jieni, așa batjocoriți odinioară, de ungurii din Imperiu, și din aceeai prăsilă cu „ român împuțit” ( momârlanii umblau pe munte călare pe căluți aproape asini, - momârle) - are și conotații din lumea ciobanilor.... Berbecii acuplați cu oile, le „ mârleau”... Câtă
MÂRLĂNIA de EUGEN EVU în ediţia nr. 1653 din 11 iulie 2015 [Corola-blog/BlogPost/377394_a_378723]
-
critice impune un motiv de bază etico-social frizând un impresionant umanism și milă - salvarea unei ființe umane neputincioase. Tonul concesiv, fără excese de moralism, este solemn, fără rigidități, contopindu-se în miracolele unei lumi metafizice cu declinări profund altruiste. Reflexivitatea lexicală este deosebit de melodioasă, punând în evidență sentimentul de instinct matern într-o continuă eflorescență al Emanuelei, dominat de o iubire filială suavă și divină. Deși fetița de șase luni, Daniela, este personajul principal virtual, întrucât în jurul ei se desfășoară toată
UN DEBUT DE ROMAN, CUCERITOR... DE CRISTIAN PETRU BĂLAN de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1945 din 28 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/378382_a_379711]
-
sarcasm, alteori blând constatator: “orbecăim printre etichete după o gură de aer neletal (...) culoarea e regina răsfățată a mitomaniei mirosul parfumat de spray ucide dulceag”( eticheta mitomană) - poezia Ceciliei Moldovan are particularitatea argheziană de a-și plăsmui lumea din sfere lexicale diferite, opuse. Iată, de pildă, poezia “regina amazoanelor” în care intervin două planuri contrastante: unul rarefiat, cosmic, în cuvinte diafane, “valuri mișcătoare”, “sulițele zilei-lumină”, “nimfele”, “dans ritualic”, și planul cotidian, aspru, pământesc, demn de sarcasm. Finalul poeziei se încadrează cu
CARTEA DE IDENTITATE A PRIVIGHETORII- CECILIA MOLDOVAN de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 1955 din 08 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/379104_a_380433]
-
Țene, Răzbunarea gemenelor, reiterează o formulă narativă și câteva motive literare, alături de o serie de metafore-simbol, care laolaltă articulează creația sa romanescă din ultimii ani. Nu pot porni la tratarea subiectului enunțat în titlu fără explicitarea termenilor-cheie, aparținând aceluiași câmp lexical, ce stau la baza acestui eseu, mai exact prima semnificație a fiecăruia dintre aceștia. Astfel, conform DEX, dublu înseamnă (cantitate) care este de două ori mai mare sau cuprinde de două ori mai mult în raport cu o cantitate dată; îndoit; dubletul
DEDUBLAREA ÎN ROMANUL RĂZBUNAREA GEMENELOR DE AL. FLORIN ŢENE de VOICHIŢA PĂLĂCEAN VEREŞ în ediţia nr. 1728 din 24 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/379384_a_380713]
-
Indiei, ea s-a fragmentat în multiple varietăți dialectale îmbogățita de termeni persani, armenieni, grecești, slavi, românești, etc. De câteva decenii, rădăcinile anglo-saxone au impregnat vocabularul modern, tehnic și științific. Varietățile rromilor din Europa de Est au conservat gramatică indiană, ca fond lexical de origine sanscrita. În același timp, varietățile lingvistice din Vestul Europei s-au creolizat (jargonul negrilor din colonii) devenind anglo-romanesh (anglicizat), manush (germanizat), sinto-italian, calo-spaniol. În general, tânăra generație pare să fi abandonat în mod progresiv limba strămoșeasca, ceea ce poate
RROMII SI LIMBA LOR de MIRON IOAN în ediţia nr. 2022 din 14 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/381186_a_382515]
-
2017 Toate Articolele Autorului Cine sunt eu? mă-ntreb adeseori.” Vă propun să pășim într-un univers care pare tot timpul la fel, dar diferă de la scriitor la scriitor, în funcție de meșteșugul folosit în definirea imaginilor prin cuvânt. Cuvântul este unitatea lexicală, unealta de indulgență a condeiului în conturarea frumosului. Fiecare scriitor este o rezultantă a evoluției sufletului său. Este un preaplin al timpurilor, eliberat în versuri sau proză. Proiecția cuvântului este înțeleasă în totalitate, doar când îmbraci haina respectivei elevări. Altfel
O NOUA CARTE DE ANGELINA NĂDEJDE de ANGELINA NĂDEJDE în ediţia nr. 2261 din 10 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/374469_a_375798]
-
conturat un fir narativ personal, impregnat cu frânturi de viață proprie, care conferă originalitate și inedit . Cuvântul ”mitologie”, venit din limba greacă, din fuzionarea cuvintelor”mythos”(”poveste” sau ”legendă”) și ”logos” (”cuvânt”) nu-și mai găsește locul în fondul principal lexical actual. Legendele (care se suprapun deseori cu miturile, diferența dintre ele fiind aceea că legendele au un sâmbure de adevăr, iar miturile sunt complet imaginare) rămân din ce în ce mai mult în ”baza de date” a trecutului... Mitul și legenda, din stadiul culturii
FLOAREA CĂRBUNE-” LEGENDE” SAU BALSAMUL IUBIRII LUI DRAGOBETE PRIN ÎNTOARCEREA INOROGULUI de GHEORGHIȚA DURLAN în ediţia nr. 1515 din 23 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374597_a_375926]
-
și minții, dar mai ales sufletului. Deși cei mai mulți tineri pun accent pe gândirea superficială și nu-și bat capul să caute sensurile cuvintelor, mai ales în ziua de azi când abrevierile sunt la modă și s-a redus simțitor bagajul lexical la câteva zeci de expresii stereotip pe care le repeta în orice împrejurare. A căuta sensuri noi în expresii, în proverbele cunoscute, în înțelepciunea milenara a lumii, este un lucru rar și Alexandra Mihalache a ales drumul - deloc ușor - al
CEZARINA ADAMESCU [Corola-blog/BlogPost/374683_a_376012]
-
și minții, dar mai ales sufletului. Deși cei mai mulți tineri pun accent pe gândirea superficială și nu-și bat capul să caute sensurile cuvintelor, mai ales în ziua de azi când abrevierile sunt la modă și s-a redus simțitor bagajul lexical la câteva zeci de expresii stereotip pe care le repeta în orice împrejurare. A căuta sensuri noi în expresii, în proverbele cunoscute, în înțelepciunea milenara a lumii, este un lucru rar și Alexandra Mihalache a ales drumul - deloc ușor - al
CEZARINA ADAMESCU [Corola-blog/BlogPost/374683_a_376012]
-
se află dincolo de acestea... Eugen DORCESCU: Vacuitatea. Libertatea. Iluminarea. Nirvana. El Shaddai. Adevăratele relații nu sunt cele convenționale, ci acelea întemeiate pe conștiința non-diferențierii, în esență, a indivizilor, a entităților. Mirela-Ioana BORCHIN: Să revenim la subiect. Am identificat două nuclee lexicale în lirica dorcesciană: ARHI-AMINTIREA și NIRVANA, amândouă denumind concepte cu semnificații antropocosmice. Nirvana e un plurivalent lexem sanscrit, dar arhi-amintirea e un cuvânt-imagine-simbol, creat de Domnia Voastră. Eugen DORCESCU: Ai intuit și acest simbol... Dacă ai citit ce am scris eu
CONVORBIRI CU POETUL EUGEN DORCESCU (1) DESPRE AVATAR de MIRELA IOANA BORCHIN în ediţia nr. 2083 din 13 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373950_a_375279]
-
cuvinte barbare, teroriste, cu care se fudulesc „pricepuții” noștri, ca să-i năucească pe nepricepuți și să agreseze limba română. Toate aceste barbarisme bat la poarta cetății Limbii Române cu gândul s-o cucerească și să o transforme într-un „pașalâc” lexical. Vor să devină neologisme-contese pe domeniile altor neologisme-baronese din franceză, ori vechi cuvinte românești, care mai încearcă să poarte mesajele noilor activități îngâmfate, pline de importanța lor...electronică. De aceea au intrat cu bocancii lor lingvistici în viața noastră cea
LIMBA ROMÂNILOR-5 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371887_a_373216]
-
Imaginea deformată despre poporul român nu ne-o fac în mod special străinii, ci noi înșine prin „aleșii” neamului de la cârma țării care neglijează valorile românești în schimbul intereselor personale sau de partid, dar unor compatrioți, indiferent de etnie, prin vulgaritatea lexicală și comportamentală. Cu toate acestea să reparăm greșelile unora, neștiința și prostia altora și să ne susținem, cu fermitate și demnitate, clauza până la capăt. Indiferent în ce zonă a lumii vom avea ocazia să colindăm să nu ne fie rușine
MÂNDRIA DE A FI ROMÂN de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1430 din 30 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371951_a_373280]
-
țară.” (A.Z.N. Pop, 1969:166). Interesul pentru folclor, în special, perioada când a funcționat ca revizor școlar, dar și cea de dinainte, a constituit un atu onorabil în ceea ce privește abundența culegerii de texte literare folclorice, dar și de notările lexicale expresive ce s-au găsit, după moartea sa, în caietele lui personale. „Cunoscător al problemelor de folclor, și fără să știe că merge pe drumul lui Odobescu, pentru prețuirea și grija de a se culege literatura populară a nației lui
SPECIFIC NAȚIONAL ȘI SENS AL TRADIȚIEI ÎN BASMUL POPULAR CULES DE MIHAI EMINESCU de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1627 din 15 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372751_a_374080]
-
pe loc, pe cineva iluminat de văpaia literaturii. Încă mai sper că va veni o zi în care cei ce se lasă în chip exagerat pe mâna falșilor scriitori își vor redresa mintea, iar scriitorii la normă, făuritori de tocănițe lexicale, ce umplu lumea cu absurdități avansate la cotă de literatură și banalități iremediabile, cu pretenție de operă, vor fi degradați. Priviți-le teancul de foi în care ei îngrămădesc un curriculum vitae fabulistic și veți sesiza că oamenii aceștia, se
TIMP FĂRĂ ANI. OGLINZILE UNUI VEAC de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1846 din 20 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371058_a_372387]
-
capabil să valorifice augural parteneriatul interactiv cu intervievatul, printr-o abordare densă, plină de originalitate ce vizează o arie largă, de la teme consacrate, la subiecte de mare delicateță jurnalistică. Cititorul va remarca, cu ușurință, o nativă hărăzită cu știința culturii lexicale, educate și pline de rafinament; cu ajutorul lor Maria Diana Popescu realizează veritabile bijuterii ale alchimiei interogației, cu bogate reverberații, ce conferă interviului un aer de certă originalitate. Elementul realist și exactitatea „matematică” a întrebărilor se îmbină în mod armonios cu
DIALOGURI PRIVILEGIATE VOL. III, O OAZA DE CONFORT SPIRITUAL de ION MĂLDĂRESCU în ediţia nr. 72 din 13 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/344861_a_346190]
-
pasiv), nu emisia necontrolată de informație, stăpânește în acest teritoriu liric, ci un brainstorming asumat (comportament estetic activ), conștient de sine, el însuși rezultat al unei optici originale asupra existentului (asupra ființei). * Pornind din acest punct, vom constata că stratul lexical, cel morfologic, cel sintactic, cel imagistic, cel prozodic conțin și îndreaptă spre receptor semnale, nu semne - adică tot atâtea ferestre și uși ce se deschid și arată în direcția sensului: O ușă; a doua: o fereastră deschisă simetric - / Întredeschisă - următoarea
POEZIA LUI MARCEL TURCU SAU DESPRE SUPRAREALISMUL METAFIZIC de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 672 din 02 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/344988_a_346317]
-
a merge, a se mișca în geto-dacă, armeană, dar și în germană, în engleză înseamnă și energie, și a acționa. Toate acestea definesc curgerea energiilor subtile din cel care se inițiază. De ce această introducere? Pentru a găsi vechimea unui fond lexical și conceptual comun în contextul conviețuirii noastre în antichitate cu celții, în epoca metalelor, și cu germanii, prin Boi și alte triburi, acum 4.000-5.000 de ani. Nu a trebuit să-i așteptăm pe slavi pentru a rosti cuvântul
FORŢA IUBIRII LA ROMÂNI de CAMELIA TRIPON în ediţia nr. 1516 din 24 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/347878_a_349207]
-
spirituale eterne ale românilor, punând bazele valorilor general umane, formând identitatea etnică. Alături de doine, proverbe, balade, zicători, basmele sunt patrimoniul spiritual al unei națiuni, ele reprezintă percepția lumii înconjurătoare. Basmele nu transmit doar moduri de gândire, ci și îmbogățesc volumul lexical al comunicării. Limbajul lor poetic contribuie la învățarea și păstrarea limbii române. Grup țintă: Elevii din toate școlile cu predare în limba română din afara granițelor țării cu vârsta cuprinsă între 9 și 14 ani și profesorii lor. Obiectivele proiectului Evidențierea
PROIECT „BASM ROMÂNESC” PENTRU ELEVII ROMÂNI DE PRETUTINDENI de INSTITUTUL EUDOXIU HURMUZACHI în ediţia nr. 887 din 05 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346260_a_347589]
-
migrațiile recente (politice, economice, etnice); - Efecte ale interferențelor culturale și lingvistice multiple; - Evoluția istorică a fenomenelor de transfer cultural și lingvistic (influențe, împrumuturi etc.) cu comunitățile alogene (slavă, turcă, maghiară, greacă, germană, franceză etc.); - Limba română în fața neologismelor; - Dinamismul împrumuturilor lexicale și stilistice din engleză în presă și în limba vorbită. Identitatea limbii și literaturii române - în România; - în diaspora europeană/ americană/ mondială; - în relațiile cu alte limbi/ literaturi: perspectivă diacronică/ perspectivă sincronică. Tehnici moderne în prelucrarea filologic editorială a textelor
INSTITUTUL DE FILOLOGIE ROMÂNĂ „A. PHILIPPIDE” DIN IAŞI ORGANIZEAZĂ A XII-A EDIŢIE A SIMPOZIONULUI INTERNAŢIONAL ANUAL de OFELIA ICHIM în ediţia nr. 891 din 09 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346285_a_347614]
-
și ea, într-un viitor nu prea îndepărtat, o limbă internațională. Dar, mai presus de toate acestea, lipsită aproape complet de barierele dialectale ale surorilor ei neolatine și chiar ale englezei, limba română păstrează de veacuri o unitate și exactitate lexicală uluitoare, cimentată de vicisitudinile istoriei, însușire cu care nici o altă limbă nu se poate mândri întotdeauna. Deoarece suntem siguri că viitorii colaboratori vor ține cont de cerințele acestei publicații, „Bogdania” (www.revistabogdania.ro) își deschide cu bucurie paginile ei către
A APARUT PRIMUL NUMAR TIPARIT AL REVISTEI DE CREATIE SI CULTURA ´´ BOGDANIA´´ , FONDATA DE POETUL IONEL MARIN,PRESEDINTELE ASOCIATIEI CULTURAL-UMANITARE´´ BOGDANIA´´ DIN FOCSANI-VRANCEA de MIHAI MARIN [Corola-blog/BlogPost/346288_a_347617]
-
ține pasul cu tine pentru a-ți îndeplini toate mofturile perforezi cu sonda al doilea strat de enzime metafore cu care te deplasezi cu ușurință până la țesutul adipos pe care plutesc zeii întorși cu burta-n sus ca niște mortăciuni lexicale, ortografice, ortoepice și fonetice ori de metaloplastie, mai zice artistul plastic ai asistat la prima dizertație, mi-a mai spus ține ochii închiși și așteaptă semnalul de sus poate ai noroc să ajungi până se crapă de ziuă pe tărâmul
VIS DE SLĂBIRE de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 817 din 27 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345453_a_346782]
-
Enăchiuc face unele mențiuni: „Toate cuvintele din limba română cărora li s-a atribuit origine latină au fost considerate că provin din limba latină, fără să se țină seama că, în orice moment istoric, orice limbă posedă în vocabular împrumuturi lexicale din diferite limbi...în vocabularul limbii latine au existat împrumuturi din greacă, tracă, daco-moesică, etruscă, celtă, persană ș.a...”. În virtutea acestor mențiuni ale unei specialiste pot presupune că multe cuvinte din limba strămoșilor noștri se regăsesc în limbile popoarelor vecine, de la
LIMBA ROMÂNILOR-4 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376809_a_378138]
-
nu mi-au venit în minte/ Și-au rămas neînvârtite.// Scuze-mi cer!/ De voi găsite/ Și notate, în curând,/ Vor avea și ele rând//” Cartea poate constitui un auxiliar didactic eficient în procesul instructiv-educativ, la capitolul structuri polisemantice (omonime lexicale, gramaticale, chiar contextuale), dar și la figuri de stil, prin folosirea metaforelor personificatoare, metonimiei, comparației etc.). Și iarăși ajungem la marele nostru hâtru din Humulești, prin bogăția paremiologica, prin adierea apoftegmelor moralizatoare din subsidiar. Închei această prezentare din colțul texistenței
SĂRBĂTOAREA LIMBII ROMÂNE LA MĂNĂSTIREA BRÂNCOVEANU ORGANIZATĂ DE REVISTA STARPRESS de RODICA P CALOTĂ în ediţia nr. 2077 din 07 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/375885_a_377214]