1,749 matches
-
Cu toate că personajul păstra un aspect prietenos invitând trecătorii să intre la spectacol, avea ceva deranjant, după cum observă Sachs. Poate masca neagră ce îi acoperea jumătate din chip sau poate aspectul său ușor grotesc. Te făcea să te gândești imediat la Magician, ascuns la rândul său de măști și deghizări. Ascuns la fel ca și planurile sale. Kara observă expresia de pe fața Ameliei. - E Arlecchino din commedia dell’arte. Știi commedia dell’arte? - Nu, răspunse Sachs. - E teatru italian. A apărut prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
dell’arte este că rolul Colombinei a fost mereu jucat de o femeie. Nu ca în Anglia, unde femeile nu aveau voie să urce pe scenă. Steagul pocni din nou. Păru că ochii lui Arlecchino privesc fix în spatele lor, ca și cum Magicianul s-ar fi menținut aproape, gata să repete isprava de mai devreme de la școală. Nu, nu avem nicio idee despre cine este sau unde s-ar putea ascunde... Între timp, văzu un gardian apropiindu-se, atras probabil de uniforma ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
prima dată pe ziua de azi când au plecat? Sunteți sigură? - Foarte sigură. Chiar eu sunt cea care trebuie să știe mereu unde se află fiecae artist. - Mai e altcineva? întrebă Sachs. Poate cineva care a fost pregătit să devină magician dar care și-a schimbat orientarea artistică? - Nu, nimeni. Doar cei doi. - Bine. Uitați ce vom face. În câteva minute, o patrulă de poliție va ajunge aici și va rămâne prin preajmă până după terminarea spectacolelor. Dacă auziți că angajații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Alfabet. În cursul acelei dimineți, Lon Sellitto ceruse să fie anunțat la dispecerat imediat ce se auzea de vreun caz de omucidere pe toată raza orașului New York. Când a sosit vestea despre această din urmă crimă, au concluzionat că era opera Magicianului: primul indiciu a fost modul în care făptașul a pătruns în apartamentul victimei, dar cel mai edificator lucru a fost faptul că ceasul de la mâna victimei fusese sfărâmat - la fel cum se întâmplase și în celălalt caz cu tânăra studentă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Era homosexual, dar nu din ăla zvăpăiat. Mai mult, nu se vedea cu nimeni de ceva vreme. - Rhyme, nu pare că l-ar fi cunoscut pe criminal, spuse Sachs în microfon. - Nici nu ne așteptam la acest lucru, am dreptate? Magicianul are o agendă puțin diferită. Cine știe care o mai fi și aceea... - Cu ce se ocupa? se întoarse ea către cei trei ofițeri. - Era stilist la unul din teatrele de pe Broadway. I-am găsit trusa pe aleea din spate. Cu fixativ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
dovezile în săculeți de plastic și se îndreptă spre mașină. Fu oprită de Sellitto. - Oprește-te puțin, spuse acesta în timp ce încheia o conversație nu tocmai plăcută pentru el la celular. Trebuie să mă întâlnesc cu cei de la Departament în legătură cu cazul Magicianului. Am nevoie să faci ceva pentru mine. Vom coopta un nou membru în echipă și vreau să mergi tu să-l iei de unde e. - Nicio problemă. Dar de ce un nou membru? - Pentru că avem două cadavre în 4 ore și niciun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Bell îl avea la dispoziție. Dar acum, bodyguarzii lui Grady erau pregătiți pentru orice atac, iar ștabii Poliției - acei ștabi la care mai devreme s-a făcut referire folosindu-se adjectivul „nemulțumiți” - au decis să intensifice eforturile de prindere a Magicianului. Era nevoie de mai mult nerv pentru echipa Sellitto-Rhyme, iar opțiunea Bell a fost una foarte logică. - În concluzie, acela era Andrew Constable, spuse Grady către Bell privind pe fereastră înapoi în camera de interogatoriu. Sachs fu curioasă și privi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
în patru. - Te poți baza pe asta, răspunse acesta. Grady și Luis Martinez părăsiră holul camerei de detenție, în timp ce Sachs și Bell așteptau să-și recupereze armele. Traversară apoi Podul Suspinelor, iar Sachs făcu din nou un rezumat al cazului Magicianului. Când ajunse la oribila ipostază în care Anthony Calvert fusese găsit, Bell tresări. - Mobilul crimei? - Nu știm nimic. - Cazuri similare în trecut? - Idem. - Cum arată făptașul? - Prea puține indicii. - Deci nu avem absolut nimic concret despre cum ar putea arăta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
unde se petrecuse cea de-a doua crimă. Mel Cooper începuse să aranjeze toate pungile de plastic și toate fiolele în holul apartamentului lui Rhyme. Sellitto se întorsese de puțin timp de la o întâlnire petrecută la sediul central despre cazul Magicianului. Adjunctul Poliției New York și primarul solicitaseră detalii despre starea unui caz care nu prea oferea detalii și nu înregistrase niciun progres semnificativ. Rhyme se interesase cu privire la iluzioniștii ucrainieni și aflase că nu aveau niciun fel de cazier. Patrula de la Cirque
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
aceasta aproape cu înverșunare. După câteva momente, spuse: - P. T. Selbit. - E o persoană? întrebă Sachs. Kara încuviință: - Domnul Balzac obișnuia să repete numerele acestuia. Un iluzionist care a trăit cu un secol în urmă. Lui îi aparține numărul folosit de Magician. Se numește „Tăiatul unei Femei în Două cu Ferăstrăul” și are aceleași elemente: toate membrele imobilizate, ferăstrăul. Singura diferență este că a folosit un om pentru reprezentație... Voiam să spun crimă. - E un număr limitat de oameni care cunosc acest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
ascuns în interior. Apăsă un buton și pisica începu să își miște picioarele și să miaune într-un mod foarte real. - Probabil victima a văzut pisica și s-a dus la ea, crezând că e rănită și... - ...atunci a apărut Magicianul, completă Sachs. - Cine a fabricat jucăria? fu curios Rhyme. - Sing-Lu, firmă din Hong Kong, răspunse Cooper. Chiar acum mă uitam pe pagina lor de internet. Jucăria poate fi cumpărată din sute de magazine din America numai. Rhyme oftă. Se părea că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
poveștii. Și aici vine partea ciudată. Am verificat înregistrarea convorbirii de la 112. Calvert a urcat înapoi în apartamentul său și a sunat. A spus că atacatorul este în afara imobilului și că ușile sunt încuiate. Dar apoi s-a întrerupt. Cumva, Magicianul a ajuns înăuntru. - Poate prin vreo fereastră. Sachs, ai verificat și ieșirile de incendiu? - Nu. Fereastra de incendiu era încuiată din interior. - Tot ar fi trebuit să te uiți, o mustră Rhyme. - Nu a intrat pe acolo. Nu ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
și de încuietori, spuse Kara. Nu am la mine uneltele necesare, însă aș fi putut să deschid o yală normală în mai puțin de 30 de secunde, iar una specială în 60. Și eu nu știu încă să „polizez”. Dacă Magicianul cunoaște și această tehnică, timpul s-ar reduce la jumătate. Eu știu că vă place toată treaba asta cu dovezile și indiciile, dar ați pierde timp inutil dacă ați trimite-o pe Amelia să caute ceva ce nu poate fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
puțin impresia lăsată de „acea privire” și „acel zâmbet”. Într-un final, îi spuse lui Thom: - În regulă. Notează și că prietenul nostru este un expert în a sparge lacăte și încuietori. - Nu există niciun indiciu despre obiectul folosit de Magician pentru a lovi victima și a o aduce în stare de inconștiență. Pare a fi vorba de o țeavă metalică. Dar a luat-o și pe aceasta cu el. Sosi și un raport de la investigatori. Fuseseră găsite 89 de amprente
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
stare de inconștiență. Pare a fi vorba de o țeavă metalică. Dar a luat-o și pe aceasta cu el. Sosi și un raport de la investigatori. Fuseseră găsite 89 de amprente la locul crimei și în zonele prin care ajunsese Magicianul. Rhyme observă imediat că multe din ele arătau anormal și, la o examinare mai atentă, văzu că era vorba despre aceleași amprente false ca și întâia dată. Nici nu s-au mai obosit să le scaneze pe celelalte. Revenind la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
plus resturi de latex, machiaj și acid alginic. Între timp, sună și detectivul Kuan de la Secția 9: căutaseră pe o rază de câțiva kilometri, inclusiv în tomberoane și pubele, și nu găsiseră nicio urmă de la hainele pe care le schimbase Magicianul sau de la arma folosită. Rhyme îi mulțumi politicos și îl rugă să mai încerce. Acesta îl asigură că se vor mai întreprinde căutări în acest sens, dar entuziasmul fals îi oferi lui Rhyme certitudinea că se încheiase deja orice fel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
păr, cât și materiile fecale erau indicii de primă mână. Dacă s-ar găsi urme similare asupra cuiva într-un anumit loc, s-ar putea presupune nu fără temei că persoana respectivă este sau a avut de-a face cu Magicianul. Raportul dat de sistemul A.F.I.S. cu privire la amprentele găsite pe cioburile de oglindă de pe alee nu era deloc îmbucurător, dar acest fapt nu miră pe absolut nimeni. - Ce mai era pe la locul crimei? întrebă Rhyme. - Nimic, veni răspunsul lui Sachs
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
funcția de director al Diviziei de Investigații și Resurse a NYPD, care includea și personalul însărcinat cu anchetele. Rhyme obținu în scurt timp legătura directă și putu auzi: - Lincoln, ce mai faci? - Destul de bine, Vince. Eu... - Lucrezi la cazul cu Magicianul, nu? Zi-mi cum merge. - Merge. Dar nu de asta te sunasem acum. Ascultă. Sunt cu Roland Bell și mă uitam pe raportul despre spargerea biroului lui Charles Grady. - Da, treaba cu Andrew Constable și cu amenințările la adresa lui Grady. Știu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
fi pasate altcuiva, căci Rhyme are alte enigme pe care trebuie să le deslușească și asta într-un timp cât mai scurt: nota cu privire la ceasurile sparte îi reamintise că mai au mai puțin de trei ore să-l oprească pe Magician să lovească din nou. Crima de la Școala de Muzică - descrierea făptașului: brunet, barbă falsă, fără semne distinctive, statură medie, vârsta cam 50 de ani. Inelarul și degetul mic de la mâna stângă lipite. S-a deghizat după crimă într-un îngrijitor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Folosit cu precădere la întreținerea șeilor, hățurilor și a echipamentelor ce țin de călărie. Cai... Rhyme se întoarse iute cu scaunul către masa cu probe. - Nu se poate, nu se poate... - Ce nu se poate? întrebă Sachs. - Excrementele de pe pantofii Magicianului. - Ce e cu ele? - Nu sunt de câine.Ci de cal! Uitați-vă la compoziție. Unde naiba mi-a fost capul? Câinii sunt carnivori. Nu mănâncă iarbă și fân. Bine, hai să gândim logic acum. Noroiul și celelalte indicii ne-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
să facă vreo mișcare până la ora patru; și e abia două. Ați putea crede, onorată audiență, că lumea iluziilor nu se intersectează niciodată cu lumea reală, dar nu este în totalitate adevărat. Mă gândesc, de exemplu, la John Mulholland, renumitul magician și editor al revistei de profil „Sfinxul”. Și-a anunțat retragerea din jurnalism și magie imediat după anul 1950. Nimeni nu și-a putut da seama care au fost motivele. Dar apoi au apărut zvonurile că ar lucra pentru armata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
târg al meșteșugarilor, iar vizitatorii erau în număr atât de mare, încât era absolut imposibil să identifici un criminal în mulțime. Tot în această frumoasă după-amiază de primăvară, clienții umpleau până la refuz toate restaurantele și cafenelele din cartier în care Magicianul s-ar putea afla cu victima lui, încercând să-i sugereze o plimbare cu mașina sau o escală în apartamentul ei. Cincizeci de alei erau desenate printre blocuri, oferind la discreție spațiu pentru o nouă crimă. Sachs, Bell și Kara
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
rapid zona. Nu văzu însă nimic relevant pe masă sau sub ea. - Trebuie să o căutam, îi spuse apoi lui Bell. - Dacă a spus barcă, eu spun să mergem spre vest. La Hudson. Sachs mai privi o dată masa la care Magicianul și Cheryl stătuseră mai devreme. Se întoarse apoi către patron: - Acela este locul unei infracțiuni. Nu o curățați și nici nu spălați podeaua din preajma ei. Și mută-le pe doamne la altă masă, vorbi ea răspicat arătând ea către cele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
Iar sprâncenele nu păreau în niciun caz groase. În ceea ce privește degetele mâinii sale stângi, Sachs se afla la o distanță prea mare pentru a se putea pronunța. Oricum, dacă stai bine să te gândești, astfel de observații nu însemnau absolut nimic. Magicianul putea fi bărbat, la fel de bine cum putea fi femeie. Magicianul putea fi și invizibil. Începură să alerge spre el, iar acesta când îi zări, păru foarte ușurat. - Aici! țipă el. Ajutați-mă! Sunt aici! E o femeie sub această apă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
mâinii sale stângi, Sachs se afla la o distanță prea mare pentru a se putea pronunța. Oricum, dacă stai bine să te gândești, astfel de observații nu însemnau absolut nimic. Magicianul putea fi bărbat, la fel de bine cum putea fi femeie. Magicianul putea fi și invizibil. Începură să alerge spre el, iar acesta când îi zări, păru foarte ușurat. - Aici! țipă el. Ajutați-mă! Sunt aici! E o femeie sub această apă! Bell și Sachs, care o lăsaseră pe Kara în siguranță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]