1,401 matches
-
contestat concluziile Comisiei, susținând în special (i) că sistemul de licențe în vigoare excludea orice posibilă eludare, (ii) că importurile efectuate în cadrul limitei cantitative stabilită prin angajament erau mai mici decât nivelul de prejudiciu de minimis, ceea ce garanta eliminarea efectelor prejudiciabile ale dumpingului și (iii) că schimbul numărului de părți cosemnatare la angajament nu era un motiv suficient pentru a-l anula. (98) Argumentele prezentate privind aplicarea angajamentului actual erau în contradicție cu constatările Comisiei [vezi motivele (94) și (95)] și
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
vezi motivele (94) și (95)] și nu erau susținute de nici un element doveditor. Concluzia în conformitate cu care există un risc de eludare a angajamentului nu poate nici ea fi negată. Rezultă că angajamentul actual nu garantează suficient eliminarea efectivă a efectelor prejudiciabile ale dumpingului și este, ca urmare, considerat inadecvat. Schimbarea numărului de părți cosemnatare la angajament nu trebuie să se aprecieze izolat, ci în contextul schimbării de circumstanțe, general și profund, intervenit în Rusia de la acceptarea sa. Aceste argumente au trebuit
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
în cauză erau în esență cantitative, societățile angajându-se să mențină volumul general al exporturilor în Comunitate în limitele unui anumit plafon. (34) În conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază, scopul acestor angajamente este de a elimina efectul prejudiciabil al importurilor care fac obiectul unui dumping: pentru a realiza acest lucru trebuie ca exportatorul să majoreze prețurile sau să își întrerupă exporturile la prețuri care fac obiectului unui dumping. Anchetele au demonstrat că tipul de angajament acceptat inițial în
32004R1496-ro () [Corola-website/Law/293123_a_294452]
-
prețurilor la un nivel neprejudiciabil și, prin urmare, restabilirea condițiilor de concurență loială pe piața comunitară. Prin urmare, în acest caz, se consideră că angajamentele în forma lor actuală nu sunt considerate mijloace adecvate și eficiente pentru a elimina efectele prejudiciabile ale dumpingului. În afară de aceasta, Comisia nu este în măsură să controleze în mod eficace rămânerea cantităților exportate din produsul în cauză în limitele acelora menționate în angajamente. (35) Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că angajamentele în vigoare nu
32004R1496-ro () [Corola-website/Law/293123_a_294452]
-
terțe (20) Mai multe părți interesate au susținut că prezenta procedură ar trebui să fie deschisă de către Comisie și împotriva importurilor produsului similar din Japonia. La deschiderea prezentei proceduri, Comisia nu deținea suficiente elemente de probă în ceea ce privește existența unui dumping prejudiciabil pentru a justifica deschiderea unei proceduri împotriva importurilor originare din Japonia, în conformitate cu dispozițiile articolului 5 din regulamentul de bază. Informațiile furnizate de anumite părți după deschidere, luate în considerare fie separat, fie împreună cu alte informații de care dispunea Comisia la
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
în conformitate cu dispozițiile articolului 5 din regulamentul de bază. Informațiile furnizate de anumite părți după deschidere, luate în considerare fie separat, fie împreună cu alte informații de care dispunea Comisia la data anchetei, nu constituie suficiente elemente de probă cu privire la un dumping prejudiciabil. Elementele de probă furnizate de părțile menționate anterior nu conțineau, de exemplu, decât informații asupra prețurilor medii interne și de export ale electrozilor de grafit japonezi, fără a indica dacă aceștia corespund criteriilor de definire a produsului în cauză prevăzute
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
confirmă considerentele 94-107 din regulamentul provizoriu. I. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (24) În urma dezvăluirii concluziilor provizorii, mai multe părți interesate au susținut că valoarea de 9,4 %, considerată reprezentativă pentru profitul estimat al industriei comunitare în absența unui dumping prejudiciabil din partea Indiei, este prea ridicată. S-a pretins că practica normală consistă în a fixa un nivel al profitului de 5 % pentru sectoarele produselor de bază, cum ar fi oțelul, textilele și produsele chimice de bază. În cele din urmă
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
drept produs de bază. (27) Luând în considerare toate împrejurările și elementele, s-a ajuns la concluzia definitivă că marja de profit care poate fi considerată în mod rezonabil drept reprezentativă pentru situația financiară a industriei comunitare în absența dumpingului prejudiciabil din partea Indiei trebuie fixată la 8 % pentru calcularea marjei de eliminare a prejudiciului. (28) Motivele anterioare, concluziile referitoare la subcotare (a se vedea considerentele 15-17) și reexaminarea cursurilor de schimb (a se vedea considerentul 11) au dus la revizuirea marjelor
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
138-151 din regulamentul provizoriu. I. NIVELUL ELIMINĂRII PREJUDICIULUI (32) În urma dezvăluirii concluziilor provizorii, mai multe părți în cauză au susținut că cifra de 9,4 %, considerată reprezentativă pentru profitul pe care industria comunitară ar putea să îl aibă în lipsa subvențiilor prejudiciabile din partea Indiei, este prea ridicată. Acestea au pretins că practica normală consta în stabilirea unei rate a profitului de 5 % pentru sectoarele produselor de bază precum oțelul, textilele și produsele chimice de bază. În final, ele au solicitat dezvăluirea metodei
32004R1628-ro () [Corola-website/Law/293136_a_294465]
-
de bază. (35) Ținând seama de toate aceste circumstanțe și elemente, s-a ajuns la concluzia definitivă că marja de profit care poate fi considerată în mod rezonabil ca fiind reprezentativă pentru situația financiară a industriei comunitare, în lipsa unor subvenții prejudiciabile din partea Indiei, trebuie fixată la 8 %, în scopul calculării marjei de eliminare a prejudiciului. (36) Ținând seama de considerentele anterioare și de concluzia privind subcotarea (a se vedea considerentele 24-26), marjele de eliminare a prejudiciului au fost revizuite după cum urmează
32004R1628-ro () [Corola-website/Law/293136_a_294465]
-
acceptate angajamente pe baza prețului minimal de import, stabilit numai pe baza datelor colectate cu privire la perioada anchetei, astfel cum sunt propuse în prezent, acest lucru ar fi avut consecințe negative asupra eficacității respectivelor angajamente de preț de a suprima subvențiile prejudiciabile. De asemenea, unul dintre producătorii-exportatori în cauză, ca urmare a ofertei sale de angajament, a achiziționat o societate de producție a electrozilor de grafit situată în Comunitate, ceea ce mărește riscul de eludare a ofertei de angajament. Ținând seama de aceste
32004R1628-ro () [Corola-website/Law/293136_a_294465]
-
antidumping provizorii, un producător-exportator australian care a cooperat a oferit un angajament de preț, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază, în care propunea vânzarea produsului în cauză la un preț care să permită cel puțin eliminarea efectului prejudiciabil al dumpingului. (120) Prin Decizia 2004/600/CE6, Comisia a acceptat angajamentul oferit de producătorul-exportator în cauză. Motivele care stau la baza acceptării angajamentului sunt prezentate în această decizie. 3. PERCEPEREA DREPTURILOR PROVIZORII (121) Luând în considerare amploarea marjelor de
32004R1467-ro () [Corola-website/Law/293110_a_294439]
-
carbură de tungsten topită originare din Republica Populară Chineză. El susținea că acest nou produs nesupus măsurilor era de fapt asimilat produsului în cauză. Afirma că, în consecință, măsurile în vigoare nu mai erau suficiente pentru a compensa efectele dumpingului prejudiciabil și că ar fi trebuit modificată sfera măsurilor incluzând noul produs în definiția produsului în cauză. (8) La 31 martie 20049, hotărând, în urma consultării comitetului consultativ, că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
perioadei de anchetă, s-a constatat că nivelul ridicat al prețurilor de vânzare medii pe piața Comunității constituie o atracție pentru exportatorii chinezi. În consecință, s-a considerat că în caz de abrogare a măsurilor ar exista riscul continuării dumpingului prejudiciabil. În afară de aceasta, luând în considerare diferența constatată între prețurile practicate pe piața Comunității în cursul perioadei de anchetă de către exportatorii care au cooperat și cele practicate la exportul către alte țări terțe, ar fi probabil, de asemenea, ca exporturile care
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
altă parte, faptul că prezenta anchetă este o reexaminare a măsurilor antidumping deja în vigoare a permis evaluarea eventualului impact negativ anormal al acestor măsuri asupra părților în cauză. (94) S-a examinat dacă, în ciuda concluziei privind probabilitatea continuării dumpingului prejudiciabil, există motive serioase pentru a trage concluzia că menținerea măsurilor în acest caz special nu este în interesul Comunității. 2. Interesul industriei comunitare (95) Se reamintește că s-a stabilit că există probabilitatea continuării dumpingului la care este supus produsul
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
eludarea prezentului acord. Articolul 5 (1) Limitele cantitative stabilite în temeiul prezentului acord pentru importurile în Comunitate de produse enumerate în anexa II nu sunt repartizate de Comunitate în cote-părți regionale. (2) Părțile cooperează pentru a preveni schimbările bruște și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimburi tradiționale în Comunitate. În cazul modificării bruște și prejudiciabile a fluxurilor de schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
importurile în Comunitate de produse enumerate în anexa II nu sunt repartizate de Comunitate în cote-părți regionale. (2) Părțile cooperează pentru a preveni schimbările bruște și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimburi tradiționale în Comunitate. În cazul modificării bruște și prejudiciabile a fluxurilor de schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru rezolvarea problemei. Consultările sunt organizate în cel mai scurt timp. (3
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
problemei. Consultările sunt organizate în cel mai scurt timp. (3) Guvernul Ucrainei se străduiește să garanteze că exporturile produselor menționate în anexa II către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat pe durata întregului an. În cazul unei creșteri bruște și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru rezolvarea problemei. Consultările se organizează în cel mai scurt timp. (4) Pe lângă obligația prevăzută la alineatul (3) și fără a aduce atingere consultărilor prevăzute la
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
în ansamblul său; - în așteptarea unui rezultat satisfăcător al consultărilor prevăzute la articolul 5 alineatul (2), Guvernul Ucrainei va coopera, la cererea Comunității, încetând să mai elibereze licențe de export care ar agrava problemele ce decurg din schimbările bruște și prejudiciabile ale fluxurilor de schimburi tradiționale și - Guvernul Ucrainei va ține seama de natura sensibilă a micilor piețe regionale ale Comunității, atât în ceea ce privește nevoile tradiționale de aprovizionare ale acestora, cât și pentru a evita concentrările regionale. DECLARAȚIA NR. 1 În sensul
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
prezentului acord, defalcate pe țară furnizoare și stat membru. Articolul 17 (1) Șerbia controlează exporturile sale către Comunitate ale produselor care fac obiectul vreunei supravegheri sau restricții. În cazul în care fluxurile comerciale tradiționale sunt supuse unei schimbări neprevăzute și prejudiciabile, Comunitatea este autorizată să solicite inițierea consultărilor pentru a găsi o soluție acceptabilă a acestor probleme. Consultările au loc în termen de cincisprezece zile lucrătoare de la data la care au fost solicitate de către Comunitate. (2) Șerbia depune toate eforturile pentru că
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
eludarea prezentului acord. Articolul 5 (1) Limitele cantitative stabilite în anexa II pentru importurile în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I nu sunt repartizate de către Comunitate în cote-părți regionale. (2) Părțile cooperează pentru a preveni schimbările bruște și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimb tradiționale în Comunitate. În cazul modificării bruște și prejudiciabile a fluxurilor de schimb tradiționale (inclusiv în cazul concentrării regionale sau al pierderii surselor de aprovizionare tradiționale), Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I nu sunt repartizate de către Comunitate în cote-părți regionale. (2) Părțile cooperează pentru a preveni schimbările bruște și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimb tradiționale în Comunitate. În cazul modificării bruște și prejudiciabile a fluxurilor de schimb tradiționale (inclusiv în cazul concentrării regionale sau al pierderii surselor de aprovizionare tradiționale), Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru a găsi o soluție satisfăcătoare acestei probleme. Aceste consultări au loc de îndată. (3
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
o soluție satisfăcătoare acestei probleme. Aceste consultări au loc de îndată. (3) Kazahstanul se străduiește să garanteze că exporturile produselor siderurgice enumerate în anexa I către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat posibil pe parcursul anului. În cazul creșterii subite și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru problema în cauză. Consultările se organizează în cel mai scurt timp. (4) Pe lângă obligația prevăzută la alineatul (3), atunci când licențele eliberate de autoritățile din Kazahstan
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
în așteptarea unui rezultat satisfăcător al consultărilor prevăzute la articolul 5 alineatul (2), Kazahstanul va coopera, la solicitarea Comunității, încetând să mai elibereze licențe de export care ar avea ca unic efect agravarea problemelor care decurg din schimbările subite și prejudiciabile ale fluxurilor de schimb tradiționale și - Kazahstanul va ține seama de natura sensibilă a piețelor mici regionale din cadrul Comunității, atât în ceea ce privește nevoile lor tradiționale de aprovizionare, cât și pentru a evita concentrările regionale. PROTOCOLUL A TITLUL I CLASIFICAREA Articolul 1
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
prezentului acord. Articolul 5 (1) Limitele cantitative stabilite în temeiul prezentului acord pentru importurile în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I nu sunt repartizate de către Comunitate în cote-părți regionale. (2) Părțile cooperează pentru a preveni schimbările subite și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimburi tradiționale în Comunitate. În cazul modificării subite și prejudiciabile a fluxurilor de schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea unor consultări pentru a
22005A1122_01-ro () [Corola-website/Law/293367_a_294696]