1,223 matches
-
detașat pentru EUPOL Proxima și personalul internațional recrutat pe bază de contract de către misiunea UE este prezent pe teritoriul țării gazdă pentru exercițiul funcțiunilor sale nu se consideră perioade de ședere. Articolul 7 Personalul angajat pe plan local de EUPOL Proxima Membrii personalului angajat pe plan local de EUPOL Proxima care sunt resortisanți ai țării gazdă sau care își au reședința permanentă pe teritoriul acesteia se bucură de un statut echivalent cu cel acordat, în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
bază de contract de către misiunea UE este prezent pe teritoriul țării gazdă pentru exercițiul funcțiunilor sale nu se consideră perioade de ședere. Articolul 7 Personalul angajat pe plan local de EUPOL Proxima Membrii personalului angajat pe plan local de EUPOL Proxima care sunt resortisanți ai țării gazdă sau care își au reședința permanentă pe teritoriul acesteia se bucură de un statut echivalent cu cel acordat, în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice, personalului angajat pe plan local de misiunile diplomatice
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
echivalent cu cel acordat, în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice, personalului angajat pe plan local de misiunile diplomatice în țara gazdă. Articolul 8 Securitatea (1) Țara gazdă își asumă, prin mijloace proprii, întreaga responsabilitate pentru securitatea personalului EUPOL Proxima. (2) În acest scop, țara gazdă ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția, siguranța și securitatea EUPOL Proxima și a personalului EUPOL Proxima. Orice dispoziții specifice propuse de țara gazdă în acest sens se stabilesc de comun acord cu
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
diplomatice în țara gazdă. Articolul 8 Securitatea (1) Țara gazdă își asumă, prin mijloace proprii, întreaga responsabilitate pentru securitatea personalului EUPOL Proxima. (2) În acest scop, țara gazdă ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția, siguranța și securitatea EUPOL Proxima și a personalului EUPOL Proxima. Orice dispoziții specifice propuse de țara gazdă în acest sens se stabilesc de comun acord cu șeful misiunii înainte de a fi puse în aplicare. Țara gazdă permite desfășurarea și participă, cu titlu gratuit, la activitățile
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
8 Securitatea (1) Țara gazdă își asumă, prin mijloace proprii, întreaga responsabilitate pentru securitatea personalului EUPOL Proxima. (2) În acest scop, țara gazdă ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția, siguranța și securitatea EUPOL Proxima și a personalului EUPOL Proxima. Orice dispoziții specifice propuse de țara gazdă în acest sens se stabilesc de comun acord cu șeful misiunii înainte de a fi puse în aplicare. Țara gazdă permite desfășurarea și participă, cu titlu gratuit, la activitățile legate de evacuarea personalului EUPOL
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
Orice dispoziții specifice propuse de țara gazdă în acest sens se stabilesc de comun acord cu șeful misiunii înainte de a fi puse în aplicare. Țara gazdă permite desfășurarea și participă, cu titlu gratuit, la activitățile legate de evacuarea personalului EUPOL Proxima din motive medicale. Dacă este necesar, se încheie acorduri suplimentare în conformitate cu dispozițiile articolului 17. (3) EUPOL Proxima are dreptul de a crea, în cadrul misiunii, un corp de protecție armată format din aproximativ 30 de ofițeri de poliție, a căror sarcină
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
misiunii înainte de a fi puse în aplicare. Țara gazdă permite desfășurarea și participă, cu titlu gratuit, la activitățile legate de evacuarea personalului EUPOL Proxima din motive medicale. Dacă este necesar, se încheie acorduri suplimentare în conformitate cu dispozițiile articolului 17. (3) EUPOL Proxima are dreptul de a crea, în cadrul misiunii, un corp de protecție armată format din aproximativ 30 de ofițeri de poliție, a căror sarcină este să asigure o capacitate de gestionare a incidentelor în circumstanțe excepționale, astfel încât să garanteze protecția și
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
crea, în cadrul misiunii, un corp de protecție armată format din aproximativ 30 de ofițeri de poliție, a căror sarcină este să asigure o capacitate de gestionare a incidentelor în circumstanțe excepționale, astfel încât să garanteze protecția și, eventual, salvarea personalului EUPOL Proxima și a personalului angajat pe plan local de misiune, precum și a personalului misiunii de supraveghere a Uniunii Europene (EUMM) și a personalului OSCE. (4) Corpul de protecție armată menționat anterior are dreptul de a utiliza toate mijloacele necesare, inclusiv armament
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
Șeful misiunii și autoritățile administrative competente ale țării gazdă încheie acorduri tehnice, în temeiul articolului 17, pentru a conveni asupra modalităților practice de desfășurare a activităților corpului de protecție armată menționat anterior. Articolul 9 Uniforme și armament (1) Personalul EUPOL Proxima poartă uniforma națională sau îmbrăcăminte civilă, precum și însemnele distinctive ale EUPOL Proxima. (2) Utilizarea uniformelor face obiectul regulilor stabilite de șeful misiunii. (3) Dacă acest lucru este autorizat de ordinele primite în cadrul misiunii, membrii corpului de protecție armată al EUPOL
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
în temeiul articolului 17, pentru a conveni asupra modalităților practice de desfășurare a activităților corpului de protecție armată menționat anterior. Articolul 9 Uniforme și armament (1) Personalul EUPOL Proxima poartă uniforma națională sau îmbrăcăminte civilă, precum și însemnele distinctive ale EUPOL Proxima. (2) Utilizarea uniformelor face obiectul regulilor stabilite de șeful misiunii. (3) Dacă acest lucru este autorizat de ordinele primite în cadrul misiunii, membrii corpului de protecție armată al EUPOL Proxima pot purta asupra lor armament și muniție. Articolul 10 Cooperarea și
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
poartă uniforma națională sau îmbrăcăminte civilă, precum și însemnele distinctive ale EUPOL Proxima. (2) Utilizarea uniformelor face obiectul regulilor stabilite de șeful misiunii. (3) Dacă acest lucru este autorizat de ordinele primite în cadrul misiunii, membrii corpului de protecție armată al EUPOL Proxima pot purta asupra lor armament și muniție. Articolul 10 Cooperarea și accesul la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin misiunea EUPOL Proxima și personalul EUPOL Proxima. (2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
este autorizat de ordinele primite în cadrul misiunii, membrii corpului de protecție armată al EUPOL Proxima pot purta asupra lor armament și muniție. Articolul 10 Cooperarea și accesul la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin misiunea EUPOL Proxima și personalul EUPOL Proxima. (2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru îndeplinirea misiunii EUPOL Proxima, țara gazdă asigură: - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la clădirile, instalațiile, localurile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea țării gazdă; - accesul
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
primite în cadrul misiunii, membrii corpului de protecție armată al EUPOL Proxima pot purta asupra lor armament și muniție. Articolul 10 Cooperarea și accesul la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin misiunea EUPOL Proxima și personalul EUPOL Proxima. (2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru îndeplinirea misiunii EUPOL Proxima, țara gazdă asigură: - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la clădirile, instalațiile, localurile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea țării gazdă; - accesul efectiv al personalului EUPOL
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
lor armament și muniție. Articolul 10 Cooperarea și accesul la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin misiunea EUPOL Proxima și personalul EUPOL Proxima. (2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru îndeplinirea misiunii EUPOL Proxima, țara gazdă asigură: - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la clădirile, instalațiile, localurile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea țării gazdă; - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la documentele, materialele și informațiile aflate sub autoritatea țării gazdă, dacă acestea sunt
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
la informații (1) Țara gazdă cooperează cu și sprijină pe deplin misiunea EUPOL Proxima și personalul EUPOL Proxima. (2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru îndeplinirea misiunii EUPOL Proxima, țara gazdă asigură: - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la clădirile, instalațiile, localurile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea țării gazdă; - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la documentele, materialele și informațiile aflate sub autoritatea țării gazdă, dacă acestea sunt utile în cadrul mandatului misiunii EUPOL. (3) Șeful misiunii și
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
2) Dacă i se cere și dacă este necesar pentru îndeplinirea misiunii EUPOL Proxima, țara gazdă asigură: - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la clădirile, instalațiile, localurile și vehiculele oficiale aflate sub autoritatea țării gazdă; - accesul efectiv al personalului EUPOL Proxima la documentele, materialele și informațiile aflate sub autoritatea țării gazdă, dacă acestea sunt utile în cadrul mandatului misiunii EUPOL. (3) Șeful misiunii și țara gazdă se consultă cu regularitate și iau măsurile corespunzătoare pentru a asigura legături strânse și reciproce la
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
sunt utile în cadrul mandatului misiunii EUPOL. (3) Șeful misiunii și țara gazdă se consultă cu regularitate și iau măsurile corespunzătoare pentru a asigura legături strânse și reciproce la toate nivelurile. Țara gazdă poate numi un ofițer de legătură pe lângă EUPOL Proxima. Articolul 11 Asistența acordată de țara gazdă și încheierea contractelor (1) Țara gazdă acceptă ca, la cererea EUPOL Proxima, să contribuie la identificarea unor locații adecvate. (2) Dacă acest lucru este necesar și dacă există spații disponibile, țara gazdă pune
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
corespunzătoare pentru a asigura legături strânse și reciproce la toate nivelurile. Țara gazdă poate numi un ofițer de legătură pe lângă EUPOL Proxima. Articolul 11 Asistența acordată de țara gazdă și încheierea contractelor (1) Țara gazdă acceptă ca, la cererea EUPOL Proxima, să contribuie la identificarea unor locații adecvate. (2) Dacă acest lucru este necesar și dacă există spații disponibile, țara gazdă pune la dispoziția EUPOL Proxima, în mod gratuit, localurile aflate în proprietatea sa. (3) În limita mijloacelor și a capacităților
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
acordată de țara gazdă și încheierea contractelor (1) Țara gazdă acceptă ca, la cererea EUPOL Proxima, să contribuie la identificarea unor locații adecvate. (2) Dacă acest lucru este necesar și dacă există spații disponibile, țara gazdă pune la dispoziția EUPOL Proxima, în mod gratuit, localurile aflate în proprietatea sa. (3) În limita mijloacelor și a capacităților sale, țara gazdă asistă și sprijină pregătirea, instalarea, punerea în aplicare și susținerea misiunii. Asistența și sprijinul acordate de țara gazdă misiunii se desfășoară în
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
a capacităților sale, țara gazdă asistă și sprijină pregătirea, instalarea, punerea în aplicare și susținerea misiunii. Asistența și sprijinul acordate de țara gazdă misiunii se desfășoară în aceleași condiții ca și cele prevăzute pentru propriile forțe de poliție. (4) EUPOL Proxima depune toate eforturile posibile pentru a contracta pe plan local servicii și bunuri și pentru a recruta personal pe plan local, sub rezerva cerințelor impuse de misiune. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUPOL Proxima (1) Șeful misiunii are dreptul
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
forțe de poliție. (4) EUPOL Proxima depune toate eforturile posibile pentru a contracta pe plan local servicii și bunuri și pentru a recruta personal pe plan local, sub rezerva cerințelor impuse de misiune. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUPOL Proxima (1) Șeful misiunii are dreptul de a decide și de a lua măsurile necesare pentru repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUPOL Proxima, precum și a bunurilor proprietate personală a decedatului. (2) Nu se efectuează autopsii asupra membrilor decedați ai EUPOL
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
personal pe plan local, sub rezerva cerințelor impuse de misiune. Articolul 12 Membrii decedați ai personalului EUPOL Proxima (1) Șeful misiunii are dreptul de a decide și de a lua măsurile necesare pentru repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUPOL Proxima, precum și a bunurilor proprietate personală a decedatului. (2) Nu se efectuează autopsii asupra membrilor decedați ai EUPOL Proxima fără acordul statului de trimitere sau, în cazul membrilor personalului internațional, al statului ai cărui cetățeni sunt și nici în lipsa unui reprezentant
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
1) Șeful misiunii are dreptul de a decide și de a lua măsurile necesare pentru repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUPOL Proxima, precum și a bunurilor proprietate personală a decedatului. (2) Nu se efectuează autopsii asupra membrilor decedați ai EUPOL Proxima fără acordul statului de trimitere sau, în cazul membrilor personalului internațional, al statului ai cărui cetățeni sunt și nici în lipsa unui reprezentant al EUPOL Proxima și/sau al statului în cauză. Articolul 13 Comunicări (1) EUPOL Proxima are dreptul de
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
bunurilor proprietate personală a decedatului. (2) Nu se efectuează autopsii asupra membrilor decedați ai EUPOL Proxima fără acordul statului de trimitere sau, în cazul membrilor personalului internațional, al statului ai cărui cetățeni sunt și nici în lipsa unui reprezentant al EUPOL Proxima și/sau al statului în cauză. Articolul 13 Comunicări (1) EUPOL Proxima are dreptul de a instala și a exploata stații radio de emisie-recepție, precum și sisteme de comunicații prin satelit, utilizând frecvențele adecvate, sub rezerva încheierii unor acorduri, în conformitate cu articolul
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]
-
decedați ai EUPOL Proxima fără acordul statului de trimitere sau, în cazul membrilor personalului internațional, al statului ai cărui cetățeni sunt și nici în lipsa unui reprezentant al EUPOL Proxima și/sau al statului în cauză. Articolul 13 Comunicări (1) EUPOL Proxima are dreptul de a instala și a exploata stații radio de emisie-recepție, precum și sisteme de comunicații prin satelit, utilizând frecvențele adecvate, sub rezerva încheierii unor acorduri, în conformitate cu articolul 17 din prezentul acord. (2) EUPOL Proxima de a comunica fără restricții
22004A0123_01-ro () [Corola-website/Law/291961_a_293290]