2,170 matches
-
textul cultural, ba chiar și textul științific dacă prezintă el, precum discursul psihiatric, atribute naratoriale pronunțate. Delimitarea - și mă gîndesc în primul rînd la aceea esențială: fabula vs. sjuzhet, histoire vs. récit - aduce claritate conceptuală în bună tradiție aristotelică și reafirmă un adevăr indubitabil, anume că ceea ce spune cu adevărat naratorul se reduce la o „fabulă”/„istorie” cronologică, una pe care cititorul încearcă să o reconstituie în ordinea ei temporală - și că secvențele „subiectului”/„povestirii” nu sînt decît devieri de la o
Naraţiunea Introducere lingvistică by Michael Toolan () [Corola-publishinghouse/Science/91885_a_92305]
-
Racine 41, geniu al tragediei, utilizează, în realizarea rolurilor, efectul cathartic, în scopul purificării pasiunilor vicioase, ca o supapă de armonizare. David Hume se opune acestei teze, afirmând, sarcastic, că simpatia pentru milă înseamnă înlocuirea teatrului cu spitalul. Psihanaliza freudiană reafirmă catharsis-ul aristotelian. Sigmund Freud utilizează metode cathartice psihanalitice în corectarea complexului oedipian. În anul 1890, Freud și Josef Breuer 42 inițiază, sub numele de "terapie cathartică", metoda lor terapeutică. Jakob Bernays 43, din Bonn, care a studiat și a
Spiralogia by Jean Jaques Askenasy () [Corola-publishinghouse/Science/84989_a_85774]
-
lumea calmă a copilăriei și a pătrunderii într-o zonă existențială incertă, ascunzând pericole. Fluid precum memoria ce l-a creat, romanul lui Bailey are, în expresiva traducere românească a lui Marius Chivu, rezonanța unei istorii exemplare a nostos-ului. Întoarcerea reafirmă credința că acasă nu există decât în memorie și în imaginar. Cărților exilului li se alătură acest roman al unei viziuni nostalgice asupra raporturilor, de cele mai multe ori dramatice, dintre biografia individului și istorie. "Dilemateca", anul IV, nr. 41, octombrie 2009
Cărțile insomniei by Gabriela Glăvan () [Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
luminos în obscuritatea tainei ce învăluie o lume apusă, ireversibil ficțională. "Dilemateca", anul III, nr. 26, iulie 2008 O carte fără sfârșit A treia reeditare a Dicționarului onomastic*, volum prin care Mircea Horia Simionescu a inaugurat tetralogia Ingeniosul bine temperat, reafirmă statutul de scriitor clasic al autorului și prilejuiește întâlnirea cu una dintre cărțile mereu actuale ale literaturii române. O carte de nisip, dacă înțelegem borgesian Dicționarul, o carte de telefon fără numere, dar cu nenumărate personaje, un fabulos acvariu în
Cărțile insomniei by Gabriela Glăvan () [Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
să fie incluse în expoziții și colecții ale artiștilor ruși, fapt ce a conferit un înțeles nou primitivismului, filon dominant în cadrul avangardelor istorice din primele decenii ale secolului XX. Secolul copiilor Artiști precum Kandinski, Klee, Larionov, Miró sau Picasso au reafirmat, în maniere diferite, această convingere în rolul esențial al copilului în lumea modernă, iar anul acesta Muzeul de Artă Modernă din New York a investigat ideea lor printr-o expoziție-eveniment: Century of the Child: Growing by Design, 1900-2000. De la perspectiva inovatoare
Cărțile insomniei by Gabriela Glăvan () [Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
cazuri contemporane, anumite generalizări cu privire la numărul de adepți, intensitatea angajamentelor acestora și durata încrederii, speranței și devoțiunii lor. Fenomenul carismatic evoluează în raport cu fiecare dintre aceste trei axe. Acestea nu îl privesc pe lider ci pe discipolii săi, pe cei care reafirmă faptul că fenomenul carismatic este o funcție a maselor și nu a liderului. În cele mai multe cazuri este posibil să evidențiem o metamorfoză a carismei inițiale într-o idolatrie organizată. Carisma începe întotdeauna cu un mic grup. Acesta implică inițial liderul
Comparaţii şi explicaţii în ştiinţa politică şi sociologie by Mattei Dogan [Corola-publishinghouse/Science/918_a_2426]
-
acordul să fie prelungit pînă la 31 ianuarie 1992, iar acestui acord să i se facă o nouă modificare, pentru a se include următorul articol: "ARTICOLUL V BIS a) În conformitate cu drepturile și obligațiile ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile reafirmă că obligația lor de a proteja, în relațiile lor reciproce, securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicita, face parte integrantă din prezentul acord. ... b) Părțile își vor acorda reciproc, la cerere, asistenta necesară pentru prevenirea actelor de capturare ilicita
HOT��RÎRE nr. 1197 din 12 noiembrie 1990 pentru aprobarea schimbului de note din 19 martie 1990 referitoare la prelungirea valabilităţii şi completarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSporturile aeriene civile, semnat la Washington la 4 decembrie 1973 EMITENT : GUVERN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107352_a_108681]
-
și am onoarea să mă refer la notă să nr. 76 din 19 martie 1990, al cărei text, tradus în limba română, are următorul conținut: "ARTICOLUL V BIS a) În conformitate cu drepturile și obligațiile ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile reafirmă că obligația lor de a proteja, în relațiile lor reciproce, securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicita, face parte integrantă din prezentul acord. ... b) Părțile își vor acorda reciproc, la cerere, asistenta necesară pentru prevenirea actelor de capturare ilicita
HOT��RÎRE nr. 1197 din 12 noiembrie 1990 pentru aprobarea schimbului de note din 19 martie 1990 referitoare la prelungirea valabilităţii şi completarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSporturile aeriene civile, semnat la Washington la 4 decembrie 1973 EMITENT : GUVERN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107352_a_108681]
-
condițiile legii. Cît privește prevederile art. 17 din Decretul nr. 244/1978 , referitoare la obligația de predare, la prețurile legale în vigoare, a metalelor prețioase, altele decît cele prevăzute la art. 14 din decret, prevederile art. 30 alin. 2, care reafirmă această obligație, și cele ale art. 59, care au în vedere apărarea de răspundere penală a celor care predau metalele prețioase după expirarea termenelor legale, dar înainte de începerea urm��ririi penale, excepția de neconstituționalitate urmează să fie respinsă că vădit
DECIZIE nr. 3*) din 14 ianuarie 1997 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 17 alin. 1, ale art. 30 alin. 2, ale art. 50 alin. 1 lit. c) şi ale art. 59 din Decretul nr. 244/1978 privind regimul materialelor preţioase şi pietrelor preţioase. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116856_a_118185]
-
ACORD privind aderarea Republicii Bulgaria la Acordul central european de comerț liber*) PREAMBUL Republica Ceha, Republica Ungara, Republica Polonia, România, Republica Slovaca și Republica Slovenia, pe de o parte, și Republica Bulgaria, pe de alta parte, denumite în continuare părți, reafirmând atașamentul lor față de principiile economiei de piața, care constituie baza relațiilor dintre ele, luând în considerare dezvoltarea pozitivă a cooperării economice reciproce dintre părți, dorind să contribuie la procesul de integrare în Europa prin extinderea Acordului central european de comerț
LEGE nr. 225 din 28 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului privind aderarea Republicii Bulgaria la Acordul central european de comerţ liber, semnat la Sofia la 17 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122326_a_123655]
-
statului de drept, libertatea economică, justiția socială și responsabilitatea față de mediul înconjurător - sînt obiectivele noastre comune. Ele sînt imuabile. Aderarea la angajamentele noastre constituie baza participării și cooperării în C.S.C.E. și piatră unghiulara pentru dezvoltarea viitoare a societăților noastre. 7. Reafirmam valabilitatea principiilor directoare și valorilor comune ale Actului final de la Helsinki și ale Cartei de la Paris, întruchipînd responsabilitățile statelor unul față de celălalt și ale guvernelor față de popoarele lor. Aceasta este conștiința colectivă a comunității noastre. Recunoaștem că suntem răspunzători unul
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
forțele armate convenționale în Europa (C.F.E.) și Documentul Final al Negocierilor privind efectivele forțelor armate convenționale în Europa. Aceste acorduri oferă o bază solidă pentru viitoarea noastră securitate prin cooperare. Salutăm recentă înțelegere comună ruso-americana cu privire la armamentul strategic ofensiv. Ne reafirmam angajamentul de a deveni semnatarii inițiali ai viitoarei convenții privind interzicerea dezvoltării, producției, stocării și folosirii armelor chimice și distrugerea lor și chemăm alte state să procedeze la fel. 12. Trăim în perioada perspectivelor, dar și a instabilității și insecurității
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
regretabil, să apară. Consiliul și Comitetul Înalților Funcționari au stabilit deja un rol important pentru C.S.C.E. în abordarea crizelor care ar putea apărea în zona noastră. Nici un efort internațional nu poate avea succes dacă cei implicați în conflicte nu își reafirmă voința de a căuta soluții pașnice la diferendele lor. Subliniem hotărîrea noastră de a ține răspunzătoare părțile în conflict pentru acțiunile lor. 14. În timpul conflictelor, îndeplinirea cerințelor umane de bază este cel mai mult supusă riscului. Vom exercita toate eforturile
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
succesul eforturilor noastre în promovarea schimbărilor democratice în cadrul C.S.C.E. De aceea, suntem convinși că o ordine durabilă și pașnică pentru comunitatea statelor noastre va fi clădita pe întărirea reciprocă a instituțiilor, fiecare cu aria proprie de acțiune și responsabilitate. 25. Reafirmînd angajamentele decurgînd din Carta Națiunilor Unite, la care au subscris statele noastre, declaram înțelegerea noastră că C.S.C.E. este un aranjament regional în sensul cap. VIII al Cartei Națiunilor Unite. Ca atare, ea constituie o importanță legătură între securitatea europeană și
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
Ca atare, ea constituie o importanță legătură între securitatea europeană și globală. Drepturile și responsabilitățile Consiliului de Securitate rămîn intangibile în totalitatea lor. C.S.C.E. va acționa în strînsă colaborare cu Națiunile Unite, în special în prevenirea și rezolvarea conflictelor. 26. Reafirmam condamnarea fără rezerve a tuturor actelor, metodelor și practicilor de terorism. Suntem hotărîți să întărim cooperarea noastră în eliminarea acestei amenințări pentru securitatea, democrația și drepturile omului. În acest scop, vom lua măsuri pentru prevenirea, în teritoriile noastre, a activităților
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
la depășirea inegalităților economice și sociale și întărește înțelegerea etnică, dezvoltă relațiile de bună vecinătate între state și popoare. 36. Pentru a asigura deplină participare și cooperare a statelor participante recent admise, am inițiat un program de ajutor coordonat. 37. Reafirmam convingerea noastră că întărirea securității și cooperării în regiunea Mediteranei este importantă pentru stabilitatea în aria C.S.C.E. Recunoaștem că schimbările care au avut loc în Europa sînt relevante pentru regiunea Mediteranei și că, invers, dezvoltările economice, sociale, politice și de
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
ÎNTĂRIREA INSTITUȚIILOR ȘI STRUCTURILOR C.S.C.E. 1) Pentru a întări coerentă consultărilor lor și eficiența acțiunilor lor concertate bazate pe voința lor politică comună, precum și pentru a dezvolta în continuare aspectele practice ale cooperării între ele, statele participante au hotărît să reafirme și să dezvolte deciziile privind structurile și instituțiile C.S.C.E. stabilite prin Carta de la Paris și Documentul de la Praga referitor la dezvoltarea în continuare a instituțiilor și structurilor C.S.C.E. În acest scop ele au convenit următoarele: Reuniuni ale șefilor de stat
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
democratice durabile și de supraveghere a procesului schimbării reclamă un aport mai structurat și substanțial din partea grupurilor, persoanelor individuale, statelor și organizațiilor din afara procesului C.S.C.E. În acest scop, statele participante au hotărît următoarele: Relații cu organizații internaționale 2) Statele participante, reafirmînd angajamentele la care au subscris în termenii Cartei Națiunilor Unite, declară înțelegerea lor că C.S.C.E. este un aranjament regional în sensul cap. VIII al Cartei Națiunilor Unite și că în această calitate constituie o legatura importantă între securitatea europeană și
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
cît mai larg posibil în cadrul societăților lor C.S.C.E. principiile, angajamentele și activitățile sale. 18) Va fi examinată ideea creării unui Premiu C.S.C.E. V. FORUMUL C.S.C.E. PENTRU SECURITATE PRIN COOPERARE Statele participante la Conferința pentru securitate și cooperare în Europa: 1) Reafirmînd angajamentele lor luate prin Carta de la Paris pentru o nouă Europa și, în special, hotărîrea lor de a stabili noi negocieri de dezarmare și de întărire a încrederii și securității deschise tuturor statelor participante, 2) Încurajate de perspectivele unei noi
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
a contribui mai bine la întărirea securității și stabilității și realizarea unei păci juste și durabile între statele comunității C.S.C.E, 5) Subliniind egalitatea în drepturi și respectarea egală a intereselor de securitate ale tuturor statelor participante la C.S.C.E., 6) Reafirmînd dreptul lor de a alege propriile aranjamente de securitate, 7) Recunoscînd că securitatea este indivizibila și că securitatea fiecărui stat participant este inseparabil legată de cea a tuturor celorlalte, 8) Au hotărît: - să înceapă noi negocieri privind controlul armamentelor, dezarmarea
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
privind muncitorii emigranți și democrația locală vor fi incluse în primul program anual de lucru al seminariilor. Implicațiile financiare ale programului seminariilor vor fi examinate de C.I.F. Angajamente și cooperare sporite în domeniul dimensiunii umane Minorități naționale Statele participante: 23) Reafirmă în modul cel mai ferm hotărîrea lor de a aplica cu promptitudine și corectitudine toate angajamentele C.S.C.E., inclusiv cele conținute în Documentul final de la Viena, Documentul de la Copenhaga și Raportul de la Geneva privind problemele relative la minoritățile naționale și drepturile
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
această privință. 34) Vor avea în vedere elaborarea programelor menite să creeze condiții pentru promovarea nediscriminarii și înțelegerii interculturale, care se vor concentra asupra educației în domeniul drepturilor omului, acțiunii la nivel de bază, formării interculturale și a cercetării. 35) Reafirmă, în acest context, necesitatea de a dezvolta programe corespunzătoare privind problemele conaționalilor lor aparținînd comunității romilor și altor grupuri, identificate în mod tradițional drept țigani, si de a crea condiții pentru ca aceștia să aibă șanse egale de a participa integral
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
altor grupuri, identificate în mod tradițional drept țigani, si de a crea condiții pentru ca aceștia să aibă șanse egale de a participa integral în viață societății și vor examina cum să coopereze în acest scop. Muncitori migranți Statele participante: 36) Reafirmă că drepturile și libertățile fundamentale ale omului sînt universale, ca de ele trebuie să se bucure și muncitorii migranți, oriunde ar trăi aceștia și subliniază importanța aplicării tuturor angajamentelor C.S.C.E. privind muncitorii migranți și familiile lor care rezideaza legal în
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
profunde care stau la baza deplasării și migrației involuntare. 41) Recunosc necesitatea unei cooperări internaționale în ceea ce privește valurile masive de refugiați și persoane deplasate. 42) Recunosc că deplasarea este adesea rezultatul violării angajamentelor C.S.C.E., inclusiv a celor privind dimensiunea umană. 43) Reafirmă importantă standardelor internaționale existente privind protecția și asistența pentru refugiați și vor avea în vedere, daca nu au făcut încă, să adere la Convenția privind Statutul Refugiaților și Protocolul. 44) Recunosc importantă Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Refugiați și
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]
-
că cei ce violează dreptul umanitar internațional sînt personal responsabili pentru aceasta. 50) Recunosc rolul esențial al Comitetului Internațional al Crucii Roșii în promovarea aplicării și dezvoltării dreptului umanitar internațional, inclusiv a Convențiilor de la Geneva și a protocoalelor respective. 51) Reafirmă angajamentul lor de a largi sprijinirea integrală a Comitetului Internațional al Crucii Roșii, precum și a Societăților de Cruce Roșie și Semiluna Roșie și a organizațiilor din sistemul Națiunilor Unite, îndeosebi în perioada unui conflict armat, de a respecta emblemele lor
DECLARAŢIE din 9-11 iulie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121353_a_122682]