2,453 matches
-
a fost promovată; la reuniunea de la terminarea liceului; câștigând o cupă la bowling; în vacanță în Jamaica, gătind împreună scoici în Cape Cod; la petrecerea de rămas-bun înainte ca Aidan să plece la New York; vopsind casa din Bah Hah-ba în roz etc. Am fost amândoi foarte tăcuți la întoarcere. Vizita fusese o greșeală majoră, un risc pe care meritase să ni-l asumăm, dar care se finalizase cu un eșec. Aidan era un tip super în mai multe privințe, dar târa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
direct al publicității care ni s-a făcut a fost că m-au promovat. Wendell, persoana pe care o înlocuisem la Candy Grrrl, a fost mutată alături la Visage, solemna noastră marcă franțuzească, și a renunțat cu bucurie la pălăriuțele roz și la pantofii trăsniți în favoarea fustelor lungi și drepte și a taioarelor strânse sălbatic în talie. Am mai tastat o dată „Eye, Eye, Captain“. Îmi era teamă de fapt. Asta era a treia zi de când revenisem la lucru și încă nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
suferinței emoționale. S-a auzit soneria. Ajunsese mai devreme. Ah, la naiba! Mi-am trântit periuța în chiuvetă. Jacqui m-a studiat și a zis: — Oh, ce bine, ești gata. De fapt, eram îmbrăcată încă în hainele de serviciu (fustă roz de balerină, maiou roz, pantaloni scurți de plasă și balerini brodați cu flori), dar, dat fiind că ținuta mea de serviciu aducea mai mult a ținută de petrecere decât aduceau hainele de petrecere ale altora, am decretat că merge și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
de sticlă șlefuită (imitație), ca sticluțele de parfum de pe vremuri, iar cremele erau într-o gamă de rozuri. Cea cu factorul de protecție cel mai mare, 30, era de un rubiniu aprins, apoi urmau mai multe nuanțe, din ce în ce mai deschise, de roz, până la factorul minim - 4 - care era de un trandafiriu deschis. Arătau superb. Aveam de asemenea sute de tricouri și genți de plajă cadou, nenumărate truse cu mostre, plus fiecare articol de machiaj din stoc, pentru ședințele de schimbare de look
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
prespălați și cu un tricou alb bărbătesc, destul de diferit de ținutele elegante pe care le purtase în fiecare duminică la biserica spiritistă, dar era, categoric, ea. N-o mai văzusem de treipatru săptămâni. —Anna! a spus. Arăți minunat! Ce de roz! Era ciudat, de-abia dacă o cunoșteam, dar aveam senzația că e sora mea de mult pierdută. M-am aruncat în brațele ei și ne-am îmbrățișat strâns. Desigur, fiind posh, Mackenzie le cunoștea pe toate femeile din familia Edison
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
-o pe cea care era vădit persoana cea mai importantă și i-a întins mâna. —Candace Biggly. —Martha Edison. —Ei bine, Martha, vrei, te rog, să iei loc pentru schimbarea de look? Candace a arătat înspre scaunul de plastic în roz și argintiu. —Doamnelor, voi va trebui să așteptați. —Schimbare de look? Doamna Edison părea oripilată. —Dar eu folosesc doar apă și săpun pentru îngrijirea tenului. Nedumerită, Candace s-a uitat la una din surorile Edison, apoi la cealaltă, apoi la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
un Indiana Jones du jour. În sfârșit, era și un recipient din crema fermecată cu pricina. Era de un galben-muștar cam nesuferit, cu puncte întunecate - aducând puțin cu înghețata „adevărată“ de vanilie. Majoritatea cremelor de față erau fie albe, fie rozul cel mai deschis, dar nuanța de galben-muștar nu era neapărat ceva rău; s-ar putea s-o facă să pară mai „autentică“. Mi-am întins un strat subțire pe față și, după câteva minute, cicatricea a început să dea semne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
pudră pentru bebeluși. De ulei de santal. Ah, lume parfumată! Își simți inima mai ușoară. Duse materialele la obraji, lăsând greutatea lor alunecoasă să-i treacă dintr-o mână în cealaltă și apoi peste brațe. Se înfășură cu valuri de roz și verde și galben-șofran până ajunse să arate ca o cutie de dulciuri împachetată pentru sărbătoarea Diwali. Într-o cutie plină cu bijuteriile uneia din verișoare, examină iridiscențe neobișnuite: perle atârnând de tije de argint, o piatră aprinsă de strălucirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
să participe la o paradă de modă. Dupatta îi flutura în urmă în valuri diafane acoperind perisajul, iar cantitățile impresionate de bijuterii care făceau parte din costumație străluceau și sclipeau la ea pe față, pe care și-o pudrase cu roz și alb. De fapt, era îmbrăcată chiar nepotrivit pentru un drum la piață. Mai mult, își luase obiceiul ciudat de a insista că era urmărită. Era suficient ca o persoană să se atingă de ea în treacăt pe stradă pentru ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
creat bărbatul, noi îl facem domn“, la Campa Cola, Limca, Fanta și Goldspot, Pudra de talc ayurvedică și la Soluția de alungat țânțarii Odomos. Toate fuseseră plătite cu donații extrem de generoase, cutii de nuci și mai multe dulciuri galbene, verzi, roz și albe, decât ar fi putut avea cineva nevoie. Nimic din toatea astea n-ar fi existat dacă nu ar fi fost domnul Chawla. Nimic din ele. Sampath, îi spuse tatăl său, poate că a venit vremea să îți construim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
precădere la micul dejun Traducerea lui „La revedere“, folosită, evident, cu sens ludic A suta parte dintr-o rupie, moneda națională a Indiei Credință non-dualistă hindusă, în care subiectul observator devine una cu obiectul observat Plantă cu flori galbene și roz și fructe comestibile, care crește la tropice. Thunder Thighs în text (englă Băutură răcoritoare comercializată în India pînă în anul 2000, similară cu mai celebra Cola Cola. Înțelept hindus. Pasăre asiatică din familia Dendrocitta. Denumirea sanscrită a canabisului. Brânză proaspătă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
băutură. Privind într-o parte, am văzut ceva curios, ceva anormal: o fată, o puștoaică durdulie, apropiindu-se timidă de mine, venind dinspre bar. Sărmana copilă nu putea să aibă mai mult de șaisprezece ani, în fusta ei scurtă și roz, și boleroul din material de blugi. Capete de curiști s-au întors curioase. S-a cocoțat pe scaun și a pus pe masă sucul de portocale dat de barmanul morocănos. Mi-am dat seama curând ce trebuie să fac. Sigur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
un mesaj de la mine. — Zău? Ce anume? — Caută-l, John. Vreau să te convingi că așa e. M-am dus la dulap și am căutat prin costum. Nu aruncasem nimic. Nu arunc niciodată nimic. Uite, chibritul cel trădător, de un roz delicat, rozul rujului: La Zelda. Braserie și salon de dans. L-am deschis cu o mișcare bruscă și am văzut mesajul. — Ah, scârbă bolnavă ce ești, am spus eu. Sărmanul idiot. Vrei să-mi spui ceva? De ce faci toate astea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
de la mine. — Zău? Ce anume? — Caută-l, John. Vreau să te convingi că așa e. M-am dus la dulap și am căutat prin costum. Nu aruncasem nimic. Nu arunc niciodată nimic. Uite, chibritul cel trădător, de un roz delicat, rozul rujului: La Zelda. Braserie și salon de dans. L-am deschis cu o mișcare bruscă și am văzut mesajul. — Ah, scârbă bolnavă ce ești, am spus eu. Sărmanul idiot. Vrei să-mi spui ceva? De ce faci toate astea. Mai spune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
începeau cu foaia de hârtie înclinată la patruzeci și cinci de grade spre stânga, pentru a-ți forma acest scris ondulat, rostogolit. „Frankie și Johnny se iubeau“, pecetluit cu un sărut, amprenta plină a unei buze de cel mai dulce roz. Una peste alta, nu mi-e deloc clar ce vrea să spună tipul ăsta cu motivația. * Video-interfonul nou-nouț de pe biroul din oțel a emis un semnal gâtuit. Fielding a apăsat pe buton și a așteptat formarea imaginii. Părea ușor uimit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
spre cerul albastru, mult mai departe de cerul zilnic al țigărilor goale, chiuvetelor pline, aburilor de mâncare. În regulă. Arată-mi ceva, am spus eu și mi-am șters fața cu mâna. Sus, în imensitatea limpede se tolănise un nor roz concav, cu vârfuri ascuțite la ambele capete legate cu nojițe, ca un ochi vertical, o gură verticală. În mijlocul lui era un miez viu, exact, feminin... Dah - să-mi duc gândul mai departe? Ar putea pornografia care se revarsă din capul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
îmi evita ochii, explicându-mi cu o voce ascuțită și neconvingătoare pericolul de a pierde duetele de dragoste din primul act. Nici nu mi-a băgat în seamă costumul de seară - haina la două rânduri, paionul cu aripi înfoiate, brâul roz care îmi luase ochii, ghetrele lăcuite - ața încât am dedus că mă potriveam decorului. Am dat peste o procesiune magnifică de lumini verzi, suspendate, apoi am zbughit-o din taxiul galben. Ca într-o curte de școală de corecție, în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
trecut, Într-o vibrare de violete. Nimicnicia m-a prins pe stradă; Am adormit. Oh, primăvara, iar a venit Pal, și uitat... Vals funebru, depărtat. Melancolia mă ține-n stradă. Note de primăvară Verde crud, verde crud... Mugur alb, și roz și pur, Vis de-albastru și de-azur, Te mai văd, te mai aud! Oh, punctează cu-al tău foc, Soare, soare... Corpul ce întreg mă doare, Sub al vremurilor joc. Dintr-un fluier de răchită, Primăvară, O copilă poposită
Plumb. Cu voi. Scântei galbene. Stanțe burgheze by George Bacovia [Corola-publishinghouse/Imaginative/295560_a_296889]
-
Oh, punctează cu-al tău foc, Soare, soare... Corpul ce întreg mă doare, Sub al vremurilor joc. Dintr-un fluier de răchită, Primăvară, O copilă poposită la fântână Te îngînă Pe câmpia clară... Verde crud, verde crud... Mugur alb, și roz și pur, Te mai văd, te mai aud, Vis de-albastru și de-azur. Amurg de vară Histerizate fecioare pale, La ferestre deschise, palpită... În amurguri roșii, nupțiale, Stau pale, și nu se mai mărită. Eu trec, îmbătrînit, ca și
Plumb. Cu voi. Scântei galbene. Stanțe burgheze by George Bacovia [Corola-publishinghouse/Imaginative/295560_a_296889]
-
viteză maximă, fără să semnalizeze că se desprindea din rând. Am tot trecut de pe-o bandă pe alta și apoi am făcut dreapta spre complexul Broadgate, care se înghesuia deasupra stației de metrou din strada Liverpool. Pereții de granit roz murdar amenințau de pe ambele părți, făcându-mă să mă simt într-un mod plăcut mică și insignifiantă pe lângă scara la care fuseseră construiți; l-ar fi făcut chiar și pe Arnold Schwarzenegger să semene cu Dustin Hoffman. Sculpturile care punctau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
ceea ce dușmanii ei ar numi îngâmfare, iar prietenii într-un fel mai indulgent, o îngâmfare care se ghicea în zâmbetul atotștiutor mascat și într-o imperceptibilă atitudine de superioritate. Avea părul drept, blond șuvițat, până aproape de talie; ochii albaștri, pielea roz pal. Purta un costum Chanel de un roz deschis (o femeie cunoaște detaliile astea) cu un body negru decoltat pe dedesubt, ca să nu arate ca o doamnă care ia prânzul. Era evident că va fi membră a vreunei organizații pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
într-un fel mai indulgent, o îngâmfare care se ghicea în zâmbetul atotștiutor mascat și într-o imperceptibilă atitudine de superioritate. Avea părul drept, blond șuvițat, până aproape de talie; ochii albaștri, pielea roz pal. Purta un costum Chanel de un roz deschis (o femeie cunoaște detaliile astea) cu un body negru decoltat pe dedesubt, ca să nu arate ca o doamnă care ia prânzul. Era evident că va fi membră a vreunei organizații pentru doamne peste zece-douăzeci de ani. —Cum te cheamă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
se învârtă, așa că și-a luat numele de Rattray-Potter. —Dumnezeule! Pot spune însă că asupra mea nu și-a făcut efectul. —Ție ți s-a părut un porc mare și roz. Țin minte. Bine, doar dacă un porc mare și roz nu ți se pare interesant... —Nu cu disperare. Mi-a zâmbit din nou. Dinții lui era curați și albi fără să fie ostentativi ca ai lui Charles de Groot. Felul principal a fost servit pe niște farfurii colorate, pictate manual
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
am îndreptat către un club din Kensington, care era plin de clone ale lui James Rattray-Potter, numite Toby, Jamie și Harry; mari, cu fețe cărnoase, roz, cu bărbiile deja coborând pentru a se transforma în fălci, atârnând spre corpul durduliu, roz, ce se împrăștia sub costume. Câteva dintre fete erau într-adevăr grase și țopăiau vesele cu bentițele lor de catifea și bluzele bej, dar, în marea lor majoritate, destul de nedrept, erau mai drăguțe și mai subțiri decât bărbații; aveau părul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]
-
timp. Părea foarte zăpăcită. Mai erau de înghițit apartamentele lui Suki (acestea erau văruite predominant în galben: „culoarea mea preferată, este atât de veselă“), apartamentul Belindei, excluzând dormitorul în care se odihnea (deși am presupus că acesta era de un roz pal, pentru al se asorta cu salonul de zi și cu baia) și a lui Sir Richard (de o culoare masculină, verde închis cu mobilă de mahon), ca să nu mai vorbesc de restul casei („de fapt, folosim marea majoritate a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2162_a_3487]