1,976 matches
-
arborez un aer relaxat. Dar știu că par vinovată. Chiar merg ca un om vinovat. — Bex, zice ea brusc. Ce mai ai în sacoșă? Acolo nu e o singură pereche de pantofi. — În sacoșă? mă întorc, jucând surpriza. A, în sacoșa asta. Păi... mai multe. Diverse...Știi cum e... tot felul de prostii... Mă îndepărtez vinovată, în timp ce Suze își încrucișează brațele, privindu‑mă cât de serios poate. — Arată‑mi. — OK, bine, zic precipitată. Știu că am zis o singură pereche. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
prostii... Mă îndepărtez vinovată, în timp ce Suze își încrucișează brațele, privindu‑mă cât de serios poate. — Arată‑mi. — OK, bine, zic precipitată. Știu că am zis o singură pereche. Dar, înainte să te enervezi, uită‑te. Bag mâna în a doua sacoșă LK Bennett, deschid cutia și extrag încet una din sandalele cu clementină. Numai... uită‑te la asta. — O, Doamne, zice Suze cu respirația întretăiată, cu ochii lipiți de sanda. E absolut... înnebunitoare. Mi‑o ia din mână și îi mângâie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
nimic. Totul se citește în privirea ei înduioșată. Pe bune, câteodată îmi pare rău că nu mă pot mărita cu Suze. După ce mă fâtâi de câteva ori încoace și‑ncolo, Suze scoate un oftat de încântare, apoi bagă mâna în sacoșa imensă de la Gifts and Goodies. — De‑aici ce ți‑ai mai luat? mă întreabă cu interes. Literele de lemn se varsă pe jos și ea începe să le aranjeze pe covor. — P‑E‑T‑E‑R. Cine‑i Peter? Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
De‑aici ce ți‑ai mai luat? mă întreabă cu interes. Literele de lemn se varsă pe jos și ea începe să le aranjeze pe covor. — P‑E‑T‑E‑R. Cine‑i Peter? Nu știu, zic nepăsătoare, în timp ce înșfac sacoșa înainte ca ea să apuce săși zărească una dintre rame. (O dată m‑a prins cumpărând una din Fancy Free și s‑a enervat foarte tare; mi‑a spus că poate să îmi facă una oricând, dacă vreau). Cunoști vreun tip
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
Po’ să vă dau brânză cu roșii ș’un pachet dă Hula Hoops. — Bine, zic fără chef și îmi iau poșeta, moment în care un teanc de plicuri pe care le‑am luat azi‑dimineață de la cutie îmi cade din sacoșă pe podea. Rahat. Îmi adun grăbită corespondența și o îndes repede în sacoșa de la Conran Shop, sperând că nimeni n‑a apucat să vadă ce sunt. Dar nemernicul ăla de Rory nu m‑a scăpat din ochi. — Hei, Becky, zice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
Bine, zic fără chef și îmi iau poșeta, moment în care un teanc de plicuri pe care le‑am luat azi‑dimineață de la cutie îmi cade din sacoșă pe podea. Rahat. Îmi adun grăbită corespondența și o îndes repede în sacoșa de la Conran Shop, sperând că nimeni n‑a apucat să vadă ce sunt. Dar nemernicul ăla de Rory nu m‑a scăpat din ochi. — Hei, Becky, zice, pufnind în râs. Ce e aia acolo, o factură roșie, cumva? Nu! zic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
care trece de la unul la altul. Am un cadou pentru Mel, de ziua ei, care a fost ieri. Sunt foarte încântată de el - e un set absolut splendid de perne de la Conran Shop - și, în clipa în care îi întind sacoșa, de firmă își ține respirația. — Vai, Becky! Nu trebuia! Mi‑a făcut plăcere! spun radioasă și mă sprijin de biroul ei, în timp ce le admiră. Ia zi... ce se mai aude? Nimic nu se compară cu o bârfă bună. Mel lasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
firmă își ține respirația. — Vai, Becky! Nu trebuia! Mi‑a făcut plăcere! spun radioasă și mă sprijin de biroul ei, în timp ce le admiră. Ia zi... ce se mai aude? Nimic nu se compară cu o bârfă bună. Mel lasă jos sacoșa și scoate o cutie de caramele și începem un schimb plăcut de informații. Ea îmi spune despre întâlnirea îngrozitoare pe care i‑a fixat‑o maică‑sa cu un tip oribil, iar eu despre nunta lui Tom. Apoi ea coboară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
și vesta. El își dă ascultător vesta și puloverul jos - și e incredibil, arată mult mai bine doar în cămașă simplă albastră. Aproape... normal! Apoi am o inspirație subită. — Stai așa! Fug la mine în cameră și înșfac una din sacoșele de pe scaun. În ea e un pulover pe care i l‑am cumpărat acum câteva zile lui Luke de ziua lui, dar am descoperit că are unul exact la fel, așa că mă gândeam să‑l returnez. — Uite! zic, revenind în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
mișcării, însă, mă răzgândesc și‑mi pun palmele pe genunchi. Dar merg mult pe jos. — Frumos! zice Tony. Unde, pe bandă? În parc? — Mai mult prin magazine. — OK... zice neîncrezitor. — Dar de multe ori car lucruri foarte grele, îi explic. Sacoșe, chestii de‑astea. — Am înțeles, zice Tony, nepărând prea convins. Păi... vreți să vă arăt cum funcționează aparatele? — Nu‑i nevoie, spun sigură pe mine. Mă descurc. Zău, nu am de gând să‑l las să mă plictisească explicându‑mi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
Dumnezeule. Asta e coada? Un șir de fete se încolăcește pe lângă o ușă din capătul culoarului. Se împing și toate au aceeași privire nerăbdătoare. Din când în când, cineva își face drum prin mulțime ieșind pe acea ușă, cu o sacoșă în mână, și cam trei fete se împing înăuntru. Apoi, chiar în clipa în care ajung la capătul cozii, se aude un uruit și o femeie deschide încă o ușă, la câțiva metri în spatele meu. — Puteți intra și pe aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
zice o fată, punându‑și un sacou pe lângă ea. Pur și simplu trebuie. — OK, știi ce‑o să fac? O să pun banii pe care i‑am cheltuit azi în contul ipotecii, îi spune o alta prietenei ei, în timp ce ies încărcate de sacoșe. Zău, ce înseamnă 450 de dolari împărțiți pe treizeci de ani? — Sută la sută cașmir! strigă altcineva. Ai văzut asta? E doar 50 de dolari! O să‑mi iau trei. Mă uit în jur la camera strălucitoare și agitată, la fetele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
superbe. Și, brusc, îmi simt sufletul cuprins de căldura unei revelații copleșitoare. Aceasta este lumea mea. Locul căruia îi aparțin. În fine, mi‑am găsit adevărata patrie. Câteva ore mai târziu, ajung la Four Seasons în extaz. Sunt plină de sacoșe și nu pot să vă spun ce chilipiruri extraordinare am prins. O haină de piele fantastică, de culoarea untului, care e un pic cam strâmtă, dar sunt sigură că o să slăbesc curând un kil‑două. (Și, oricum, pielea se lasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
infinite. Ți‑ai putea petrece toată viața ducându‑te la lansări de mostre! Sigur. La modul teoretic. Urc în cameră și, când deschid ușa, îl văd pe Luke la birou, citind niște ziare. — Salut! zic, cu respirația tăiată, aruncându‑mi sacoșele pe patul enorm. Auzi, îmi trebuie și mie puțin laptopul tău. — OK, zice Luke. Sigur. Ia laptopul de pe birou și mi‑l întinde, iar eu mă duc și mă așez pe pat. Deschid laptopul, mă uit pe bucata de hârtie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
întinde, iar eu mă duc și mă așez pe pat. Deschid laptopul, mă uit pe bucata de hârtie de la Jodie și introduc adresa. — Ia zi, cum a fost azi? mă întreabă Luke. — Super! zic, scriind nerăbdătoare. A, uită‑te în sacoșa aia albastră! Ți‑am luat niște cămăși foarte drăguțe! — Ai început să simți un pic locul? — Cred că da. Normal, e cam devreme... mă încrunt la ecran. Ei, hai odată. Înțeleg că nu te‑a copleșit. — Mmm... nu chiar, zic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
într‑un magazin? Acum abia remarc lucruri pe care nu le‑am văzut până în clipa asta. Cum ar fi cele două case de marcat aflate una pe o latură a sălii, alta pe cealaltă. Și uite, cineva iese cu niște sacoșe. O, Doamne. Mă simt super penibil. Cum de nu mi‑am dat seama că e un magazin? Dar... nu mai înțeleg nimic. E doar un magazin de sine stătător și atât? Fără muzeu atașat? — Nu vă supărați, îi spun unui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
pot permite, nu? Aud zgomot la ușă și mă ridic repede în picioare. Cu inima bătându‑mi să‑mi spargă pieptul, mă duc repede la șifonierul în care mi‑am ascuns toate cumpărăturile, deschid ușa și îmi vâr iute toate sacoșele de la Barney’s înăuntru, apoi o închid la loc și să mă întorc cu un surâs larg pe față, exact în clipa în care Luke intră în cameră, vorbind la mobil. — Firește că situația e sub control mama mă‑si
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
pumn în stomac. E o poză cu mine. O poză pe care n‑o recunosc; nu e prea flatantă. Merg singură pe stradă. O stradă din New York, îmi dau seama cu o tresărire. Și am în mâini o groază de sacoșe, pline cu cumpărături. Și, într‑un cerc, e și o poză cu Luke. Și una micuță cu Suze. Și titlul este... O, Doamne, nici nu pot s‑o spun. Nici nu vă pot spune ce zice. E... prea oribil. E
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
și primească darul gratuit. Un ceaun, niște folie pentru curcan... niște pungi de plastic în care‑și băga ea pernele de grădină... un dispozitiv ciudat ca să‑ți pui... Ia stai așa. Stai doar puțin. Las dispozitivul și iau din nou sacoșele de plastic. O blondă cu tunsoare idioată se uită mândră la mine, dincolo de o cuvertură comprimată, în timp ce balonașul desenat de la gura ei zice „Reducând orice material cu până la 75 la sută, acum am mult mai mult spațiu în dulap!“ Deschid
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
și rămâne uitându‑se la ea în tăcere. Acolo, învelită în hârtia turcoaz, este o ramă foto din piele maro închis. O, Doamne. O, Doamne, de ce a trebuit să cadă? Fără să zică nimic, Suze se apleacă și culege o sacoșă de la Gifts and Goodies. O deschide și din ea cade o chitanță. În tăcere, scoate cele două cutii dinăuntru și o deschide pe fiecare, dezvăluind câte o ramă din tweed grena. Deschid gura să zic ceva, dar nu reușesc să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
nici una! Ți‑am zis, dacă vrei, îți fac eu. — Știu, zic stângace. Știu că așa mi‑ai zis. Dar am vrut eu să cumpăr una. Am vrut doar... să te sprijin un pic. Se lasă tăcerea, în timp ce Suze ia altă sacoșă de la Gifts and Goodies și se uită la cele două cutii dinăuntru. — Tu ai făcut asta, nu? adaugă brusc. Tu ești motivul pentru care s‑au vândut așa de bine. Ba nu! Zău, Suze... — Ți‑ai cheltuit toți banii pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
că ea a fost sursa. Ei n‑au făcut decât să umfle puțin informațiile date de ea. Mă holbez la el, și simt că mă ia cu frig. Îmi aduc aminte de ziua când am venit la el la birou. Sacoșa mea Conran cu toate scrisorile în ea. Alicia stând în picioare lângă biroul lui Mel, având un aer de parcă tocmai a fost prinsă cu mâța‑n sac. Știam eu că am uitat ceva. O, Doamne, cum am putut să fiu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1997_a_3322]
-
în celălalt capăt. Ea ascultă mult timp. Sunetul apei care curgea prin țevi parcă o lovea pe țeastă. Apoi se auzi zgomot de pași. Era santinela de serviciu. Mersul cu pași mari se opri din cauza unui strigăt. Căzu ceva. Vreo sacoșă grea. Garda dădu fuga. Apoi se auziră doi bărbați vorbind. Un șofer de camion, care se afla acolo ca să livreze pește viu. Santinela îi spuse că a nimerit greșit locul. Șoferul îl întrebă încotro să o ia ca să ajungă la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1921_a_3246]
-
luminosul soare. * Uite și SPĂLĂTORIA CHIMICĂ, firma prinsă de zidul alb-murdar, Înfipt În pământul nisipos, uite cearșafurile de plapumă, aspre lințolii albe-gălbui, Întinse la uscat, deasupra lor vălătuci negri, pufoși se scurg peste capetele celor care urcă necontenit, coboară geamantane, sacoșe, saci, valize, lumânări Împodobite cu flori de hârtie, cutii mari de lemn, coșciuge. Gâfâi, Îți ștergi cu o mână tremurătoare obrajii umezi, Îți Încleștezi palma pe balustradă, nu Îndrăznești să te uiți În golul amețitor ca să nu aluneci de pe treptele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2331_a_3656]
-
urechi. Femeia a închis ochii disperată. Abia aștepta următoarea întâlnire a clubului. Proștii se grăbesc acolo de unde îngerii au plecat dejatc "Proștii se grăbesc acolo de unde îngerii au plecat deja" Roșie la față și transpirată, Susan a abandonat cele patru sacoșe în pragul ușii, pentru ca apoi să-și flexeze degetele încovoiate, care o dureau îngrozitor. Femeia a realizat că viața, așa cum o știuse ea, se încheiase. În ultima vreme, se trezise privind jinduitor la cărucioarele alea pe care orice persoană ajunsă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]