10,100 matches
-
daga (cercheza, Caucaz) ~ daghdae (irlandeză), daka• în makah (nat. amer.).• garri (austr.) ~ giro (bassa, niger-congo) ~ giru în gbe (nig.-congo), grian (irlandeză), cu g = h : hâre în orokolo (Papua Nouă - Guinee), hor, hvar (iraniană) care pot fi și cf. skr. sur, sura, svar cu s > h : cf. și ghali în klatskanie (amerind.).... XXI. FAMILIA SEMANTICA, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 1593 din 12 mai 2015. FAMILIA SEMANTICA: SOARE-SULITA-PAR-ȚĂRUȘ-ARAC-POCA-SABIE-SAGEATA-ARC-ARMA-FURCA-LOVI-OMORI-RAZBOI Am aratat în mai multe rânduri că numele armelor: sulița, săgeată
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
cercheza, Caucaz) ~ daghdae (irlandeză), daka• în makah (nat. amer.).• garri (austr.) ~ giro (bassa, niger-congo) ~ giru în gbe (nig.-congo), grian (irlandeză), cu g = h : hâre în orokolo (Papua Nouă - Guinee), hor, hvar (iraniană) care pot fi și cf. skr. sur, sura, svar cu s > h : cf. și ghali în klatskanie (amerind.).... XXI. FAMILIA SEMANTICA, de Ion Cârstoiu, publicat în Ediția nr. 1593 din 12 mai 2015. FAMILIA SEMANTICA: SOARE-SULITA-PAR-ȚĂRUȘ-ARAC-POCA-SABIE-SAGEATA-ARC-ARMA-FURCA-LOVI-OMORI-RAZBOI Am aratat în mai multe rânduri că numele armelor: sulița, săgeată, pușcă
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
incluzând un corp uman cu capul înconjurat de raze în loc de păr! (Kernbach, DMG, 367). Așadar, firul de păr a fost comparat cu o rază de soare. • dravid. sora, ebr. sear, magh. [sör], ar. šar, toate „par“ se aseamănă cu „soare“, sur, sura etc., în limbile vechi. • engl. hair, germ. Haar se compară cu soarele iranian hor, hvar, coreean hai, abhaz Hayt „soare“; din acestă din urmă se pare că provine și magh. haj [hoi]. • în jap. kami înseamnă „zeu“ și „par
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
un corp uman cu capul înconjurat de raze în loc de păr! (Kernbach, DMG, 367). Așadar, firul de păr a fost comparat cu o rază de soare. • dravid. sora, ebr. sear, magh. [sör], ar. šar, toate „par“ se aseamănă cu „soare“, sur, sura etc., în limbile vechi. • engl. hair, germ. Haar se compară cu soarele iranian hor, hvar, coreean hai, abhaz Hayt „soare“; din acestă din urmă se pare că provine și magh. haj [hoi]. • în jap. kami înseamnă „zeu“ și „par“ și
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
incluzând un corp uman cu capul înconjurat de raze în loc de păr! (Kernbach, DMG, 367). Așadar, firul de păr a fost comparat cu o rază de soare.• dravid. sora, ebr. sear, magh. [sör], ar. šar, toate „par“ se aseamănă cu „soare“, sur, sura etc., în limbile vechi.• engl. hair, germ. Haar se compară cu soarele iranian hor, hvar, coreean hai, abhaz Hayt „soare“; din acestă din urmă se pare că provine și magh. haj [hoi].• în jap. kami înseamnă „zeu“ și „par
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
un corp uman cu capul înconjurat de raze în loc de păr! (Kernbach, DMG, 367). Așadar, firul de păr a fost comparat cu o rază de soare.• dravid. sora, ebr. sear, magh. [sör], ar. šar, toate „par“ se aseamănă cu „soare“, sur, sura etc., în limbile vechi.• engl. hair, germ. Haar se compară cu soarele iranian hor, hvar, coreean hai, abhaz Hayt „soare“; din acestă din urmă se pare că provine și magh. haj [hoi].• în jap. kami înseamnă „zeu“ și „par“ și
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
Acasa > Poezie > Vremuri > SCRISOARE CĂTRE MOȘ CRĂCIUN Autor: Constantin Enescu Publicat în: Ediția nr. 1821 din 26 decembrie 2015 Toate Articolele Autorului Să ne-aduci purificare Moș Crăciun cu plete sure Cu fulgi albi, cu stele pure, Să mângâi a noastră stare... Moș Crăciun cu plete dalbe Prins în vântul de schimbare, Dăne-un sfat spre alinare La a sărăciei salbe... Prinse-n vântul de schimbare Schimbă tu legile strâmbe Și-adu-n sacul
SCRISOARE CĂTRE MOŞ CRĂCIUN de CONSTANTIN ENESCU în ediţia nr. 1821 din 26 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/370115_a_371444]
-
mai puțini mateloți. În 1619, frații Nadal circumnavighează Țara de Foc, demonstrând că este o insulă. * Prima stațiune științifică în Antarctica este înființată de Argentina în 1903, prin expediția doctorului William Speir Bruce, în insula Laurie din Arhipelagul Arcadas del Sur. La 22 februarie 1904 se instituie de către Adunarea Națională ca establishment permanent. Când europenii le-au dat haine să-și acopere nuditățile, indigenii s-au îmbolnăvit. Iar în barăci, nu s-au obișnuit să-și curețe locul unde stăteau. Acești
EXPEDIŢIE ÎN ANTACTICA (3) – USHUAIA de FLORENTIN SMARANDACHE în ediţia nr. 1893 din 07 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369313_a_370642]
-
autostopul și merge gratuit, că avionul de întoarcere la Paris l-a cumpărat cu o zi înainte pe Internet și l-a găsit mai ieftin (900 Euro) decât dacă-l rezerva cu 2-3 luni înainte. * Marissa, patroana hostel-ului Torre al Sur, îmi zice că argentinienii nu țin banii în bancă, căci băncile nu-s sigure (apropo de marea criză financiară din 2001)... 19.12.2015 Istoria Țării de Foc. Muzeu pe strada San Martin, paralelă cu Maipú. 90 de personaje remarcabile
EXPEDIŢIE ÎN ANTACTICA (3) – USHUAIA de FLORENTIN SMARANDACHE în ediţia nr. 1893 din 07 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/369313_a_370642]
-
fiicele poetului G. Sion, cu 25 de ani mai în vârstă decât el, dar care îi va aduce ca zestre o moșie în plin Bărăgan, în mijlocul căreia se afla un conac devenit reședință nobiliară cu tot dichisul: stindard (coup vert sur jaune), stemă heraldică și, mai presus de orice, o deviză demnă de „aristocratul conte de Karabey”, bineînțeles în limba latină: Cave, Ave, Tace („Ferește-te, Lucrează, Taci”), de care n-a avut parte prea multă vreme, murind după 12 ani
FIUL CELEBRU AL UNUI TATĂ CELEBRU de NICOLAE DINA în ediţia nr. 2263 din 12 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369450_a_370779]
-
tăi arși de văpăi, tu torci laurul cu degetul plin de inele când îngerii mușcă din stele și biciuită de flori, rupi mreaja pânzei din zori, în ochii tăi tremură apa fântânii, săpată cu sapa, în care-au căzut luceferii suri, îmbrăcați în armuri; așa te-au absorbit zorii, lumina, eroarea, dragostea, dar și vina... miercuri, 3 august 2016 Referință Bibliografică: poveste / Ion Ionescu Bucovu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2042, Anul VI, 03 august 2016. Drepturi de Autor: Copyright
POVESTE de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 2042 din 03 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/370621_a_371950]
-
Un ambient deosebit, plin de culori. Îți ofer posibilitatea să mulgi și vaca, Aceea blândă, ce nu face pe dobitoaca, Pe această vacă Smărăndița o cheamă, O poți mulge de dimineață până-n seară. În herghelia de cai este o iapă sură, Ce se plimbă-n buiestru pe bătătură, Are o mânză frumoasă ca și ea sură, Gălăgioasă, dar când îi spun tace din gură. Am să-ți dau să bei cât poți, lapte de iapă, Cu precizarea că-i mai bun
INVITAȚIE ( II ) de ILIE POPESCU în ediţia nr. 2012 din 04 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370651_a_371980]
-
ce nu face pe dobitoaca, Pe această vacă Smărăndița o cheamă, O poți mulge de dimineață până-n seară. În herghelia de cai este o iapă sură, Ce se plimbă-n buiestru pe bătătură, Are o mânză frumoasă ca și ea sură, Gălăgioasă, dar când îi spun tace din gură. Am să-ți dau să bei cât poți, lapte de iapă, Cu precizarea că-i mai bun ca cel de capră, Dacă bei, uite așa în tihnă, câte-o cană pe zi
INVITAȚIE ( II ) de ILIE POPESCU în ediţia nr. 2012 din 04 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370651_a_371980]
-
de leur attributer des coloris spéciaux, puisque je crois qu’îl ne faut pas expliquer pourquoi je suiș un humain. J’aime croire que je le suiș... purement et simplement, que ce fut par la bienveillance de la Providence d’envoyer sur la terre tout premièrement l’idée, puis la conception et puis la vie, dans son entier. Îl arrive tout simplement qu’on retrouve différentes nuances de la même couleur dans mes vers, ce n’est peut-être rien d’inédit, ce n
AUX ÉPAULES D’ÉTOILES – O NOUĂ APARIȚIE EDITORIALĂ GHEORGHE A. STROIA de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 2167 din 06 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370734_a_372063]
-
mélancolie des secondes où, en regardant droit dans leș yeux de mes enfants, j’aimerais, à mon tour, pouvoir regarder, pour une seule fois au moins, droit dans leș yeux de mes parents, qui se șont mus en poussières stellaires sur des ailes d’un infini dor*. D’eux et de bien d’autres pareils. J’ai fortement crû, et j’y crois encore, à la véritable amitié, cette divine étincelle-là de l’homme, qui peut déplorer leș peines des autres
AUX ÉPAULES D’ÉTOILES – O NOUĂ APARIȚIE EDITORIALĂ GHEORGHE A. STROIA de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 2167 din 06 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/370734_a_372063]
-
pripă, Cuvântulși-a pus ștreangul de gât;cineva a trasprea repede scaunul.Condus pe ultimul drum,în pripă, fără... un cuvant! *** La potence Le moț s’est mis la courroie autour du cou; quelqu’un a tiré la chaise promptement. Conduit sur le dernier chemin, à la hâte, sans... moț dire! Comă Cuvântul a căzut în comă... indusă, desigur; voia să experimenteze lumea de dincolo. - Ce? E dreptul meu să fiu... transcendental! *** Comă Le moț est entré dans le comă... induit, certes
CUVÂNTUL = LE MOT (TRADUCERE ÎN LIMBA FRANCEZĂ VIRGINIA BOGDAN, 154 PAGINI) de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 2316 din 04 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/370763_a_372092]
-
pe atunci cu pruncii până în jurul vârstei de 1 an, de parcă eram mai ceva, decât mumia lui Tutankamon, copilul-faraon al Egiptului, am ajuns la stâna Zănoaga. Așa aveam să cunosc, încă de la acea vârstă fragedă, pe Marele Străbun- Muntele, muntele sur, statornic și dârz, cel care avea să-mi fie cel mai bun prieten, iar mai târziu, sfâtuitor și protector ancestral, ce l-am îndrăgit din prima clipă, rămânând o amintire vie și constantă, în inima mea de pribeag pe la porți
FIUL PĂMÂNTULUI- CONTINUARE. de ARON SANDRU în ediţia nr. 2220 din 28 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/370742_a_372071]
-
frâu Și o ramură la brâu Dă-i să bea mereu lumină Și-o să scape și de vină! Cu-n bilet fă-i rezervare, Doar spre o senină zare! Pune-i cerul în priviri Și anunță chiar la știri! foto sura internet 07 mai 2015 Camelia Cristea Referință Bibliografică: Gândul / Camelia Cristea : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1588, Anul V, 07 mai 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Camelia Cristea : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat
GÂNDUL de CAMELIA CRISTEA în ediţia nr. 1588 din 07 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/369561_a_370890]
-
Herscovici Publicat în: Ediția nr. 1686 din 13 august 2015 Toate Articolele Autorului LE BONNET ROUGE E lle veut partir en voyage . Oui, pour se récréer , découvrir le monde, conquérir leș espaces, connaitre des gens, leur parler! Puis , à coup sur, elle reviendra au bercail , pleine de raison, et pleine d' usage du monde* elle retrouvera leș siens, pour vivre auprès d'eux le reste de son age.* Elle reverra le portail rouillé, le tronc du peuplier en guise de banc
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
sous le bonnet rouge qu'elle appelait Alfio**, le joli bonnet tricoté par maman, leș mains gelées dans leș poches sous la tempete de neige . Vivement au lit, au chaud ! Mais demain , elle fera de la luge , avec Cristina, Monica... Pour sur! Non, pas sur... peut-etre, si elle n 'a pas trop froid. *Allusions au sonnet de Joachim Du Bellay " Heureux qui, comme Ulysse" et au livre" Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry . **Alfio=personnage de l'opéra "Cavaleria Rusticana" de
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
rouge qu'elle appelait Alfio**, le joli bonnet tricoté par maman, leș mains gelées dans leș poches sous la tempete de neige . Vivement au lit, au chaud ! Mais demain , elle fera de la luge , avec Cristina, Monica... Pour sur! Non, pas sur... peut-etre, si elle n 'a pas trop froid. *Allusions au sonnet de Joachim Du Bellay " Heureux qui, comme Ulysse" et au livre" Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry . **Alfio=personnage de l'opéra "Cavaleria Rusticana" de Pietro Mascagni; c
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
Heureux qui, comme Ulysse" et au livre" Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry . **Alfio=personnage de l'opéra "Cavaleria Rusticana" de Pietro Mascagni; c'est le cocher qui porte une sorte de bonnet à pompon, de forme longue,tombant sur l'épaule. J'appelais Alfio le bonnet rouge que m'avait tricoté mă mère. המצנפת האדומה היא רוצה לצאת למסע. להתאוורר,כן, מין נופש כזה... לגלות עולם, לכבוש מרחבים, להכיר אנשים , לדבר איתם. אחר-כך,בטוח, היא תשוב לקן. עם המון
LE BONNET ROUGE ( VERSIUNE BILINGVA FRANCEZA-EBRAICA) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1686 din 13 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/369725_a_371054]
-
reves éveillés." Mon ami , écoute-moi! Reste donc! Je t'aime. Oui,je t'aime tout court! Enfants ,autrefois,nous vivions Tous deux dans un seul monde. Puis, nous avons surfé De longues années, en parallèle ; Et moi, je suiș restée sur mă faim, Inassouvie... Oublions à présent ces années troubles Et leș non-dits malfaisants! Souvenons-nous des regards timides Et des baisers qui firent battre Nos coeurs et peut-etre, Retrouverons-nous leș bleus jours Des reves éveillés! **** הימים הכחולים. יום אחד, אמר לי
ACELE-ALBASTRE ZILE( VERSIUNE TRILINGVĂ ROMÂNĂ,FRANCEZĂ, EBRAICĂ) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1736 din 02 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/368082_a_369411]
-
în Franța cu o nouă expoziție tot în orașul Nantes dar și la Vallet, o mică localitate în apropierea acestuia. Cu lucrările pe care le-a pictat aici pe timpul șederii lui în aceste locuri, mai deschide o expoziție la Chapelle sur Erdre și în mica localitate Bouai. După ce s-a întors din Franța, la câteva zile primesc un telefon de la el, și-mi spune de vreau să vin la ateleirul lui din centrul orașului, să-mi povestească despre expozițiile din Franța
VECHI AMINTIRI DESPRE ION de CONSTANŢA ABĂLAŞEI DONOSĂ în ediţia nr. 1590 din 09 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/368007_a_369336]
-
dar nui... E singurul lucru cu care ne ținem Speranța în ziua de ieri, Că azi vom avea noi dorința Să credem în propriile puteri. Suntem niște robi cu lacrimi legate Ce stăm curmeziți dealungul gîndirii, Precum e o pasăre sură-n albastru Și ochii cei mari, a ei fericire. Privim obosiți al vremii calvar Alături de tine foiță, peniță Un suflet umil de copil ce-i orfan Și lacrimi-nghițite de timpul tiran... Referință Bibliografică: Lacrima / Alexandru Topolenco : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593
LACRIMA de ALEXANDRU TOPOLENCO în ediţia nr. 1507 din 15 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/362715_a_364044]