8,428 matches
-
mai către geam, nu că ar fi vrut mai multă lumină, dar voia să fie singur ca să poată judeca limpede. Cît putea de limpede, deoarece numai faptul că se afla acolo, la nici zece metri de camera lui K.F., îl tulbura îndeajuns. Nu mai era pe terenul său, pe pămîntul lutos al Vladiei, ci în preajma domnișoarei și simțea acest lucru de parcă ar fi pătruns în alt tărîm, ca din aer în apă. Treisprezece puncte, nu era de bun augur mustăci fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1507_a_2805]
-
celor ce o stăpînesc. Se străduise să scape de Șerban Pangratty, cîte nu făcuse pentru ca să-l îndepărteze, și uite că a dat peste el o altă nenorocire, mult mai mare, incomparabil mai mare. Pangratty ar fi fost în stare să tulbure liniștea Vladiei prin însuși faptul că exista, că trăia în aceeași lume cu ei. L-a expediat ușurel, a fost o operație de maestru, și și-a luat toate măsurile ca să nu mai vină. Și n-a mai venit! În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1507_a_2805]
-
și el cămașa neagră cu umeri căzuți și mîneci bufante, zîmbi-rînji, arătîndu-și dinții negri-galbeni, totuși îi avea pe toți, ceva rar la un ins atît de rotunjor, "da, domnule Popianu, avem destulă energie pentru a instaura și nu pentru a tulbura ordinea publică, acesta este sensul corect al acțiunilor noastre!" În clipa aceea a simțit că îngheață. Cu toate că era cald, soarele abia apusese și aerul încălzit nu apuca se ridice, spatele i s-a strîns ca dintr-o mușcătură de ger
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1507_a_2805]
-
auzul Își putea Închipui cântările și sunetele muzicii. Numai că acum era iarăși liniște, iarăși beznă, iarăși Încremenire, contenise orice mișcare, dispăruse lumina și totuși el Își Închipuia lumina, Își Închipuia frisonul frigului și dorea cu Înfiorare să mai fie tulburat de lumina soarelui, ca atunci când i se aninase pe umeri, când Îi apăruse cruciș, pe când fusese În stare de vis sau În stare de veghe, pe când Îi Încolțise În pântece, pe când Îi susurase În sânge, pe când Îi Încălzise oasele. Ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
nu i se arătase vreodată acolo, doar că ea se prefăcuse că nu vede scaunul acela ordinar de lemn, oribil de ordinar lângă volanele sale de mătase. Stătuse În picioare tot restul vizitei. Vorbise cu el În franceză, ceea ce Îl tulburase pe ofițerul ulanilor care stătea deoparte, la o distanță acceptabilă, cu sabia scoasă, ținută la umăr. Ținută care trăda nu atât salutul de onoare al străjii față de o aristocrată (a cărei descendență era tot atât de veche ca și a Împăratului), ci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
a remarcat‑o chiar Graves, cred că X (iar această prescurtare vexantă este doar semnul unei discreții exagerate) a fost conștient de importanța descoperirii sale. Dacă În cartea cu autor necunoscut găsise originea misterioasă a Conspirației, care de două decenii tulburase spiritele, care semănase neîncrederea, ura și moartea, atunci el măcar Înlăturase amenințarea groaznică care s‑ar fi lăsat asupra celor pe care cartea Îi numea conspiratori. (Și aici Îi apăru În fața ochilor privirea Îngrozită a unei fetițe din Odessa. Cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
șinecunoscut dintre oceane, în același timp cel mai adânc și mai înfricoșător, chiar și pentru acești oameni care se născuseră iubind oceanele. Câteodată, atunci când întunericul era mai pătrunzător, din cauza norilor sau a unei ploi dese care totuși nu reușea să tulbure suprafața oceanului, Miti Matái cerea să se facă liniște și, cățărându-se pe catargul de la prova, petrecea ore întregi cercetând apele care se întindeau în fața vasului, ca și cum ar fi vrut să citească în ele un mesaj secret. —De ce faci asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
entuziasmul general, căci, după puțin timp, se retrase într-un colț al plajei dinspre laguna, care strălucea ca si cum coralii ar fi reflectat înzecita lumina stelelor. Era un spectacol senin și impresionant, dar care, cu toate acestea, părea că mai degrabă tulbură sufletul Navigatorului-Căpitan al insulei Bora Bora. A doua zi dimineață, Miti Matái convoca un consiliu general și, când toți - cu excepția prințesei Anuanúa - luară loc pe nisip, le vorbi cu calmul lui dintotdeauna: — Noaptea trecută am reflectat asupra situației noastre și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
îl asigura Tapú Tetuanúi, de o superstiție nefondată, însă, în străfundul sufletului sau, pe Navigatorul Căpitan îl speria mai mult posibilitatea că tradiția milenara să se întrerupă tocmai cu el, decat certitudinea de a se reuni cu strămoșii fără să tulbure armonia unei lumi care fusese dintotdeauna astfel și care trebuia să rămână astfel cel puțin încă două mii de ani. Convins cum era că Tapú Tetuanúi va reuși, cu ajutorul cârmaciului cu un singur ochi, să ducă navă înapoi acasă, putea considera
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
Marcus, dar colegii îmi spun Marc. Eu sunt Luana. Luana? N-am mai auzit până acum numele ăsta. Simplu și firesc. Educat, atent și sensibil, Marc o cuceri pe Luana. Dansară împreună iar a doua zi o invită la plimbare. Tulburată de frumusețea naturii, Luana își pierdu verva obișnuită și aproape că uită să vorbească. Era năucită de armonia culorilor, de importanța neașteptată care i se acorda. Băiatul se parfumase, se îmbrăcase cu grijă și se străduia să poarte o conversație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
ochișorii plini de candoare se închideau, pentru a visa întâmplări cu Feți-Frumoși și zâne, Luana se retrăgea în camera ei și se apuca de citit. Își făcu un program strict de studiu pe care nimeni nu îndrăzni să i-l tulbure. La sfârșitul lui februarie, într-o dimineață albită de atâta zăpadă încât se îndoia că va mai veni, vreodată, primăvara, sună telefonul și Luana auzi în receptor mai înainte să apuce să scoată un cuvânt: Good morning! I'm Nik
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
nici măcar animale nu găsește În amintirile lui, dacă toate acestea ar avea de ce să fie numite amintiri. Existaseră momente când Adam resimțise dureros lipsa amintirilor. Cu câțiva ani În urmă, pe când hormonii pubertății Îl făceau lesne să se Înfurie, Îl tulburau și-l Împingeau să se poarte nebunește, a cerut să i se vorbească despre părinții lui. Îi reproșase lui Karl că nu-i spune nimic despre ei, că i-a furat viața de până atunci, că-l ține departe de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Întrebe pe Karl, mai degrabă nu-i trecuse prin minte s o facă. știa prea puțin despre trecutul lui și i păsa Încă și mai puțin, iar asta-i convenise de minune. Oare ce-l apucase acum să se simtă tulburat de asemenea neștiință? Dintr odată s-a simțit vinovat că nu se dusese la școală și că lui Karl nu-i spusese nimic. — Hai, vreau să-ți arăt ceva, a zis Neng și a luat-o la fugă. Dincolo de copaci
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dintr-odată Îndepărtată și inofensivă, Învăluită Într-un nor de praf. S-a uitat În jur cu ochii mijiți. Soarele ajunsese În culmea bolții, razele abia străbăteau printr-o pătură groasă de gaze de eșapament amestecate cu praf, lumina se tulburase, devenea argintie. Siluetele băieților tremurau În depărtare din pricina căldurii. Parcă pluteau pe apă. — Margaret Bates, a rostit ea, dornică să-și audă vocea. Era răgușită și ușor tremurată. Vino ți În fire! Imediat! N-a fost ceva grav, și-a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
văzut că era adormit. Din pricina țârâitului insistent al telefonului, a Început să se miște. S-a răsucit cu greu. Pe maioul lui alb era scris cu litere mari, vineții, cuvântul BERKELEY. Pleoapele Închise Îi tremurau ușor, de parcă ar fi fost tulburat de vise teribile. 6 Într-o bună zi, la puțină vreme după ce Împlinise treisprezece ani, Adam a fugit de acasă. S a trezit În zori și s-a hotărât să plece să-și caute mama. Cu câteva săptămâni mai Înainte
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Adam a fugit de acasă. S a trezit În zori și s-a hotărât să plece să-și caute mama. Cu câteva săptămâni mai Înainte simțise că se Întâmplă cu el ceva neobișnuit. Nu era deloc În apele lui. Îl tulbura până și cel mai mărunt lucru: pisica albă și grasă care mieuna În fața feres trei, scârțâitul patului când se răsucea pe salteaua subțire, ușa de la dulap, care nu se Închidea niciodată cum se cuvine, fleacuri pe care altădată nici nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
altele pe cei care și-au pierdut amândoi părinții, anak yatim piatu. E important să vorbim cât mai corect limba noastră indoneziană, le-a mai spus profesorul acela, să o folosim cu grijă și cu mândrie. Toate astea l-au tulburat profund pe Adam. Devenise el oare orfan o dată, sau de două ori? Era un adevărat orfan, unul mai de plâns decât ceilalți? Ajuns acasă, a consultat dicționarul lui Karl, care rămăsese pe etajera cea mai de sus și mai prăfuită
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
câteva săptămâni Își făurise propria lui metropolă, o tot reclădea În minte pe când Își vedea de treburile zilnice. Când mătura curtea Își inchipuia o câmpie largă, străjuită de dealuri Îndepărtate, când hrănea puii de gâină adăuga un cer de smarald tulburat de nori groși de ploaie. După cină se grăbea să se ducă la culcare, dornic să dispună de momentele vrăjite, febrile, când putea reveni să-și focalizeze Ierusalimul, o căsuță curată, modernă, cu pereți de cărămidă bine văruiți, cu acoperiș
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
sale. Acelea erau curate, modeste, pline de scutere, de becak-uri și de biciclete, pe ele se aliniau case asemenea cu cea a mamei lui, simple, fără ornamente, unde trăiau oameni cum secade, dar dincolo de această inimă neîntinată, orașul se Încețoșa, tulburat de primejdii nevăzute. În depărtare se profilau bulevarde largi care se stingeau În neființă, clădiri mari argintii, pline de oameni ocupați cu lucruri pe care Adam n avea cum să le Înțeleagă, erau cartiere scăldate În lumini multicolore și mahalale
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Ea avea cincisprezece ani, el douăzeci și șapte. Avea să se Îndrăgostească de el Încă de câteva ori de-a lun gul anilor, dar clipele acelea fuseseră Încețoșate de cele În care dragostea pierea. Amintirea acelei prime Îndrăgostiri nu era tulburată nici de exces afectiv și nici de nostalgie. A avut nevoie de mai mult decât de zece minute, dar de mai puțin decât de-un sfert de oră, ca să se poată hotărî că e Îndrăgostită. Asta o știe pentru că privise
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
stare să-i spună de unde era. L-a privit pe Din cu atenție și a fost uimit să descopere mai mult decât o simplă asemănare Între ei. Nuanța pielii, tăietura ochilor și chipul prelung erau aceleași. Lucrul acesta l-a tulburat. — Da, e limpede că ești un sumatran. A fost un du-te-vino Între insule În toți anii ăștia din pricina politicii imbecile de deplasare a populației, cea căreia i s-a zis transmigrație. Principiu bun, rezultate proaste. Javanezii ar trebui să locuiască
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cu dureri În spate, cu gâtul țeapăn sau cu un braț amorțit, cum i se Întâmpla În ultima vreme din ce În ce mai des. Nu-și amintea să se fi trezit vreodată prost dispusă după o noapte petrecută În vreun adăpost din junglă, tulburată de vreo teamă sau neștiind cu ce să-și umple ziua. Zilele Își urmau cursul lor firesc, orele se scurgeau fără să aibă destulă vreme să facă tot ce dorea. Acum timp era berechet, iar timpul dă naștere spațiului și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Începutul noii ordini mondiale, pe care noi o controlăm. Dar despre mișcarea țărilor nealiniate știi ceva? Nu? Înțelegi ce vreau să spun? Adam se simțea pierdut și nemulțumit că nu era În stare să Înțeleagă ceea ce i se spunea. Îl tulbura și faptul că Din știa lucruri de care el nu auzise. Îi dădea crezare și nu tocmai. și-a zis că știa și el de Bandung. Era un oraș elegant Între dealuri, cu aer răcoros, unde, odată scăpat de căldura
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a răspuns Din În șoaptă, ca pe o taină. Chipul lui, sever până atunci, a devenit un zâmbet. L-a luat pe după umeri și au pornit spre casă. O să văd eu de tine, nu-ți face griji. știu că ești tulburat, dar ai Încredere În mine, totul o să fie bine. Acum e greu, știu, dar trebuie să faci eforturi și să ai Încredere În mine. Adam ar fi vrut ca durerea din piept să Înceteze. Îl făcea să se simtă slăbit
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Nici măcar degetele nu și le mai simțea. Îl durea din nou pieptul, uitase de coaste, dar acum Îl chinuiau și-i venea să vomite. A dat din cap. A fost tot ce a reușit să facă. Z s-a uitat tulburată spre șofer, apoi s-a aplecat spre Adam și i-a vorbit În șoaptă. — Ai necazuri, așa-i? Despre ce-i vorba? Mie poți să-mi spui. Adam, ascultă-mă. Te simți bine? El a dat iar din cap. Sudoarea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]