12,677 matches
-
liberă în Comunitate a fost stabilit pe baza: - volumului total al importurilor produsului în cauză în Comunitate, comunicat de Eurostat și - a volumului total, verificat, al vânzărilor către clienți independenți pe piața Comunității realizate de către cele trei societăți care au cooperat și care produc pentru piața liberă. (60) Consumul pe piața liberă în Comunitate a crescut cu 9 % în cursul perioadei examinate. Cu toate acestea, creșterea respectivă nu a fost regulată. După o scădere între 1998 și 1999, consumul a crescut
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
temeiul drepturilor vamale și cheltuielilor ulterioare importului. (64) Prețurile industriei comunitare sunt cele comunicate în răspunsurile la chestionarul privind vânzările în Comunitate către primul client independent, la nivel franco fabrică. Prețurile importurilor chineze sunt cele comunicate de către producătorii-exportatori care au cooperat și care au exportat produsul în cauză în cursul perioadei de anchetă. (65) Pe această bază, s-a constatat că marja de subcotare exprimată în procentaj din prețurile industriei comunitare s-a stabilit la aproximativ 10 %. În cazul în care
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
ansamblului factorilor și indicatorilor economici care au influențat starea acestei industrii din 1998 (an de referință) până la perioada de anchetă. Cu excepția unei indicații contrare, datele referitoare la industria comunitară corespund cumulului informațiilor furnizate de către cei trei producători comunitari care au cooperat. 1. Producția, capacitatea, utilizarea capacităților și stocurile (68) Capacitățile de producție au fost stabilite pe baza producției maxime pe oră a mașinilor instalate, înmulțită cu numărul maxim anual de ore de lucru, minus o deducere corespunzând intervențiilor pentru întreținere și
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
scădere ușoară a rentabilității (10 %) și a altor indicatori financiari, cum se menționează la considerentul 78. 7. Piața captivă (85) Concluziile privind anumiți indicatori economici referitori la industria comunitară au fost comparate cu datele furnizate de societatea comunitară care a cooperat și care producea exclusiv pentru uz captiv, cu scopul de a cunoaște mai bine situația producătorilor comunitari. Concluziile referitoare la producătorul respectiv sunt următoarele (pe o bază indexată, luând în considerare faptul că ele nu se referă decât la o
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
identică celei utilizate pentru calculul capacităților industriei comunitare. 11 Consumul pe piața liberă este calculat adunând volumul total al importurilor produsului în cauză cu volumul total verificat al vânzărilor efectuate pe piața comunitară de către cei trei producători comunitari care au cooperat care produc pentru piața liberă. A se vedea și considerentul 60. Publisher: OPOCE; Publication: RO; Publication Style: Romanian Page 1 of 18
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
cele mai extinse baze pentru toate problemele de interes comun care aparțin de competențele lor respective, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: PRINCIPII Articolul 1 Comunitatea Europeană și Principatul Andorra (denumite în continuare "părți contractante") se angajează, în limitele competențelor lor respective, să coopereze pe cele mai extinse baze și în avantajul lor reciproc în domeniile de interes comun, în special în domeniile prevăzute la articolele 2-8. DOMENII DE COOPERARE Articolul 2 Mediu Părțile contractante cooperează în domeniul protecției și îmbunătățirii mediului, în vederea asigurării
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
se angajează, în limitele competențelor lor respective, să coopereze pe cele mai extinse baze și în avantajul lor reciproc în domeniile de interes comun, în special în domeniile prevăzute la articolele 2-8. DOMENII DE COOPERARE Articolul 2 Mediu Părțile contractante cooperează în domeniul protecției și îmbunătățirii mediului, în vederea asigurării unei dezvoltări durabile. Această cooperare cuprinde următoarele domenii: schimbarea climatică, protecția naturii și a biodiversității, mediu și sănătate, gestionarea resurselor naturale și a deșeurilor. În acest sens, părțile încearcă să garanteze salvgardarea
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
unei dezvoltări durabile. Această cooperare cuprinde următoarele domenii: schimbarea climatică, protecția naturii și a biodiversității, mediu și sănătate, gestionarea resurselor naturale și a deșeurilor. În acest sens, părțile încearcă să garanteze salvgardarea mediului din Pirinei și dezvoltarea economică. Părțile contractante cooperează, într-un spirit de responsabilitate comună, la soluționarea problemelor de mediu cu care se confruntă Principatul Andorra și regiunile din Pirinei ale Comunității Europene. Părțile țin seama de faptul că unele probleme, cum este cea a deșeurilor, au legătură cu
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
mediu cu care se confruntă Principatul Andorra și regiunile din Pirinei ale Comunității Europene. Părțile țin seama de faptul că unele probleme, cum este cea a deșeurilor, au legătură cu circulația mărfurilor și a persoanelor între teritoriile respective. Părțile contractante cooperează, în special, în domeniile transferului și eliminării deșeurilor. Principatul Andorra face eforturi pentru a adopta standarde de mediu echivalente cu cele ale Comunității Europene, în măsura posibilităților sale și atât timp cât aceste norme sunt pertinente din punct de vedere al protecției
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
Andorra face eforturi pentru a adopta standarde de mediu echivalente cu cele ale Comunității Europene, în măsura posibilităților sale și atât timp cât aceste norme sunt pertinente din punct de vedere al protecției mediului și dezvoltării economice durabile în Principat. Comunitatea Europeană cooperează cu Principatul Andorra în acest sens, la solicitarea acestuia. Părțile contractante examinează fezabilitatea și modalitățile unei asocieri a Principatului Andorra la programele comunitare deschise țărilor terțe care pot reprezenta un interes pentru Andorra în domeniul mediului. Comunitatea Europeană ajută la
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
zona Pirinei; ― stabilirea de programe de cercetare cu caracter transfrontalier în domeniul istoric, artistic și lingvistic; ― ocrotirea, valorificarea și răspândirea limbii catalane; ― participarea Principatului Andorra la proiecte culturale europene. Articolul 4 Educație, formare profesională, tineret Părțile contractante se angajează să coopereze în domeniul educației și al formării profesionale, pentru a contribui la formarea unui spațiu educativ european, în temeiul articolelor 149 și 150 din Tratatul de instituire a Comunității Europene. Părțile contractante examinează fezabilitatea și modalitățile unei asocieri a Principatului Andorra
22005A0528_01-ro () [Corola-website/Law/293333_a_294662]
-
CE de a contesta orice retragere a concesiilor de către Statele Unite în cazul în care CE consideră că retragerea nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului General al OMC de prelungire a termenului limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a). 14. Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. CE
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
CE de a contesta orice retragere a concesiilor de către Statele Unite în cazul în care CE consideră că retragerea nu este compatibilă cu articolul XXVIII din GATT 1994 sau cu alte dispoziții relevante ale Acordului OMC. 13. CE se consultă și cooperează cu Statele Unite pentru obținerea aprobării din partea Consiliului General al OMC de prelungire a termenului limită pentru retragerea concesiilor în mod substanțial echivalente în conformitate cu articolul XXVIII alineatul (3) litera (a). 14. Prezentul acord se aprobă de către părți în conformitate cu propriile proceduri. CE
22005A0701_01-ro () [Corola-website/Law/293338_a_294667]
-
în vigoare ale fiecărei părți. Auditatul trebuie: 2.5.6. să furnizeze, în cadrul auditului, informațiile solicitate de auditor, cu respectarea termenelor pe parcursul auditului sau în următoarele douăzeci de zile lucrătoare, pentru a garanta atingerea obiectivelor auditului; 2.5.7. să coopereze cu auditorul și să îl asiste la punerea în aplicare a sarcinii (sarcinilor) acestuia, astfel încât să fie atinse obiectivele auditului. Aceasta include următoarele puncte: ― informarea personalului implicat în audit cu privire la obiectivele acestuia; ― numirea de membri ai personalului suficient de calificați
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
2. În cazul în care un audit conduce la stabilirea unei echivalențe, verificarea documentelor poate consta dintr-o verificare a oricărei modificări pertinente a sistemelor de inspecție și de certificare de la stabilirea echivalenței sau de la auditul anterior. 5.3. Auditatul cooperează pe deplin cu auditorul în procesul de verificare a documentelor și face astfel încât să îi faciliteze accesul la documentele și registrele solicitate. 6. Verificarea la fața locului 6.1. Decizia auditorului cu privire la natura și la amploarea verificărilor la fața locului
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
necesar. Ținând seama de termene, auditorul poate decide să nu efectueze o inspecție completă a auditatului, dar poate, în schimb, să verifice practicile speciale de inspecție în cadrul unor întrevederi în afara sitului cu personalul de inspecție al auditatului. 6.4. Auditatul cooperează în totalitate cu auditorul în procesul de verificare la fața locului și îi facilitează accesul la unitățile și instalațiile care fac obiectul verificării menționate anterior. 6.5. În cazul în care controalele la fața locului indică un risc potențial sau
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
privind măsura corectivă și difuzat într-un mod asemănător cu cel al raportului de audit original. Anchetele privind sănătatea animală 12. Anchetele privind sănătatea animală 12.1. Principii generale Toate părțile implicate într-o anchetă privind sănătatea animală trebuie să coopereze la realizarea anchetei în mod deschis și transparent, în vederea încheierii tuturor procedurilor necesare, cât mai rapid posibil. 12.2. Proceduri 12.2.1. Programarea anchetei privind sănătatea animală și a deschiderea anchetei privind sănătatea animală În majoritatea cazurilor, această anchetă
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
aflate sub autoritatea sa în scopurile specifice aplicării prezentului acord; (c) cu acordul scris prealabil al părții care furnizează informații nedivulgate, partea destinatară poate difuza aceste informații nedivulgate la un nivel mai extins decât cel permis la litera (b). Părțile cooperează la elaborarea unor proceduri pentru solicitarea și obținerea acordului scris prealabil pentru o asemenea difuzare extinsă și fiecare parte își dă acordul în acest sens în măsura permisă de politicile, regulamentele și legile sale interne; (d) informațiile nedivulgate nondocumentare sau
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
ale dreptului internațional, astfel cum se reflectă în Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 1982, toate statele au obligația de a adopta măsurile necesare conservării și gestionării resurselor biologice marine, inclusiv a peștilor mari migratori, și de a coopera cu alte state pentru adoptarea măsurilor respective; REAMINTIND drepturile suverane ale statelor de coastă în scopul explorării și al exploatării, al conservării și al gestionării resurselor biologice marine în zonele aflate sub jurisdicția națională, astfel cum au fost stabilite prin
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
caz, respingerea, suspendarea sau retragerea autorizației de pescuit a contravenienților. (9) Părțile ale căror coaste sunt învecinate zonei convenției sau ale căror nave pescuiesc stocuri de pește reglementate de prezenta convenție sau pe teritoriul cărora sunt debarcate și prelucrate capturile cooperează pentru a garanta respectarea prezentei convenții, inclusiv, după caz, prin adoptarea unor măsuri și programe de cooperare. (10) În cazul în care Comisia stabilește că navele care pescuiesc în zona convenției au desfășurat activități care compromit eficiența măsurilor de conservare
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
facilitează și promovează această cooperare, în special cooperarea tehnică și financiară și transferul de tehnologie, atât cât este necesar pentru punerea în aplicare efectivă a alineatului (1) din prezentul articol. Articolul XXIV Cooperare cu alte organizații sau aranjamente (1) Comisia cooperează cu organizațiile și aranjamentele de gestionare a pescuitului subregionale, regionale și mondiale și, după caz, stabilește aranjamente instituționale adecvate precum comitetele consultative, în acord cu organizațiile și aranjamentele respective, cu scopul de a promova realizarea obiectivului prezentei convenții, de a
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
organizațiile sau aranjamentele adecvate, adoptă norme de funcționare a aranjamentelor instituționale stabilite în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol. (3) În cazul în care zona convenției se suprapune cu o zonă reglementată de o altă organizație de gestionare a pescuitului, Comisia cooperează cu această organizație pentru a garanta realizarea obiectivului prezentei convenții. În acest sens, prin consultări sau alte aranjamente, Comisia încearcă să stabilească, în acord cu cealaltă organizație, măsurile adecvate care trebuie luate pentru a asigura, de exemplu, armonizarea și compatibilitatea
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
articol se aplică, după caz, stocurilor de pește care traversează, în cursul migrării, zone care se află în competența Comisiei sau a uneia sau mai multor organizații sau aranjamente. TITLUL VII SOLUȚIONAREA LITIGIILOR Articolul XXV Soluționarea litigiilor (1) Membrii comisiei cooperează pentru a preveni litigiile. Orice membru se poate consulta cu unul sau mai mulți dintre membri pentru orice litigiu privind interpretarea sau aplicarea dispozițiilor prezentei convenții, cu scopul de a ajunge la o soluție satisfăcătoare pentru toate părțile implicate, în
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
de lege conforme cu prezenta convenție. (2) Membrii Comisiei fac schimb de informații în mod direct sau prin intermediul Comisiei, cu privire la activitățile navelor care aparțin entităților care nu sunt membre și care compromit eficiența prezentei convenții. (3) Comisia și membrii săi cooperează, în conformitate cu prezenta convenție și cu dreptul internațional, pentru a descuraja navele ce aparțin entităților care nu sunt membre să practice activități care compromit eficiența prezentei convenții. În acest scop, membrii atrag atenția, printre altele, celor care nu sunt membri cu privire la
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
la o soluție reciproc avantajoasă în cadrul consultărilor prevăzute la alineatul (3), Comunitatea are dreptul de a refuza importul produselor în cauză, atunci când se dovedește cu probe suficiente existența unei declarații false în ceea ce privește descrierea cantităților sau clasificarea. (8) Părțile convin să coopereze în scopul prevenirii și al rezolvării eficiente a tuturor problemelor privind eludarea prezentului acord. Articolul 5 (1) Limitele cantitative stabilite în temeiul prezentului acord pentru importurile în Comunitate de produse enumerate în anexa II nu sunt repartizate de Comunitate în
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]