11,501 matches
-
numerotarea rubricilor listei sunt următoarele: pentru deșeurile care au rămas neschimbate, numerele codului utilizat sunt cele din Decizia 94/3/CE. Codurile deșeurilor care au fost modificate au fost suprimate și nu se mai utilizează pentru a se evita orice confuzie după punerea în aplicare a noii liste. Deșeurile adăugate poartă coduri care nu au fost utilizate în Decizia 94/3/CE. INDEX Capitolele din listă (poziții de două cifre) 01 Deșeuri provenite din explorarea și din exploatarea minelor și carierelor
jrc4491as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89657_a_90444]
-
să prevadă dispozițiile în materie de prevenire a practicilor frauduloase, sancțiunile ce trebuie aplicate la nivel comunitar în caz de etichetare improprie, utilizarea limbilor, în special cu privire la diferitele alfabete și utilizarea mărcilor de producție, îndeosebi când acestea ar putea crea confuzie în rândul consumatorilor; (52) ținându-se cont de diferențele între produsele menționate în prezentul regulament și piețele lor, precum și de așteptările consumatorilor și de metodele tradiționale, normele trebuie diferențiate în funcție de produsele respective, îndeosebi în ceea ce privește vinul spumant, precum și în funcție de originea lor
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
metodele tradiționale, normele trebuie diferențiate în funcție de produsele respective, îndeosebi în ceea ce privește vinul spumant, precum și în funcție de originea lor; (53) este necesar să se aplice de asemenea reguli la etichetarea produselor importate, îndeosebi pentru a clarifica originea lor și pentru a evita orice confuzie cu produsele comunitare; (54) dreptul de utilizare a indicațiilor geografice și a altor mențiuni tradiționale are valoare economică; ca urmare, este necesar să se reglementeze acest drept și să se protejeze aceste mențiuni; pentru a favoriza o concurență loială și
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
aplică produselor deținute în vederea vânzării și a celor puse în circulație. Articolul 48 Descrierea și prezentarea produselor menționate în prezentul regulament, precum și orice formă de publicitate pentru astfel de produse, nu trebuie să fie eronate sau de natură să nască confuzie ori să inducă în eroare persoanele cărora li se adresează, în special în ceea ce privește: - indicațiile prevăzute la art. 47; această dispoziție se aplică chiar dacă aceste indicații sunt folosite într-o traducere, sau dacă fac referire la proveniența efectivă sau dacă sunt
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
liniuță, dacă este atribuită de un stat membru pentru descrierea unui vin, în temeiul dispozițiilor comunitare nu pot fi folosite pentru desemnarea, prezentarea sau publicitatea unei băuturi, alta decât vinul sau mustul de struguri, decât dacă sunt excluse riscurile de confuzie asupra naturii, originii sau provenienței și compoziției unei astfel de băuturi. 3. Utilizarea unui nume sau a unei mențiuni la care se face referire la alin. 2 sau a cuvintelor "Hock", "Claret", "Liebfrauenmilch", și "Liebfraumilch", chiar dacă sunt însoțite de un
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
de a obține o băutură care imită vinul; cu toate acestea, numele unui soi de viță de vie poate fi utilizat dacă articolul respectiv provine efectiv dintr-un astfel de soi, exceptând cazul în care acel nume dă naștere unei confuzii cu numele unei regiuni determinate sau a unei unități geografice folosit pentru a descrie un v.c.p.r.d. 4. Numele: - unei regiuni determinate, - unei unități geografice mai mici decât regiunea dată, cu condiția ca acest nume să fie
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
mai sus trebuie să fie recunoscuți în statul membru de origine a produsului, iar această recunoaștere trebuie să fie compatibilă cu dreptul comunitar; b) pentru alte băuturi decât cele menționate la lit. (a), trebuie să fie exclus orice risc de confuzie cu privire la natura, originea sau proveniența și compoziția unei astfel de băuturi. Cu toate acestea, chiar dacă recunoașterea prevăzută la lit. (a) nu a avut loc, aceste nume pot fi folosite în continuare până la 31 decembrie 2000, cu condiția respectării dispozițiilor lit.
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
utilizată pentru desemnarea vinurilor de masă grecești, ca informație privind maturarea acestor vinuri. 4. Numele geografic care desemnează o regiune determinată trebuie să fie suficient de precis și în mod evident legat de zona respectivă de producție în scopul evitării confuziilor, având în vedere situațiile existente. B. Soiuri de viță de vie 1. Fiecare stat membru alcătuiește o listă de soiuri de viță de vie, menționate la art. 19, potrivite pentru obținerea fiecărui v.c.p.r.d. produs pe teritoriul
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
corespund definiției incluse la anexa I pct. 18 sau, acolo unde este cazul, unei definiții care urmează a fi stabilită în conformitate cu partea introductivă a acestei anexe. 4. În cazul utilizării denumirilor compuse menționate la pct. (2), trebuie exclusă posibilitatea oricărei confuzii cu produsele menționate la pct. (1). D. Limbile care pot fi utilizate pentru etichetare 1. Informațiile trecute pe etichete trebuie să fie exprimate în una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Comunității, astfel încât consumatorul final să poată înțelege cu
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
la liniuța următoare, pentru a furniza informații complete sau parțiale cu privire la denumirea unei regiuni determinate, alta decât cea care poate fi utilizată pentru descrierea produsului respectiv. Totuși, statele membre pot prevedea, pe teritoriul lor, și alte măsuri menite să evite confuzia cu regiunea determinată respectivă. - la etichetarea vinurilor de masă menționate la lit. A pct. 2 lit. (a) a doua și a treia liniuță, pentru a indica sediul oficial al îmbuteliatorului sau al expeditorului și, acolo unde este cazul, locul de
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
de persoane. F. Mărci 1. Dacă descrierea, prezentarea și publicitatea care se referă la produsele menționate în prezentul regulament sunt completate de denumirile comerciale, aceste denumiri nu pot conține cuvinte, părți de cuvinte, semne sau ilustrații care: a) pot crea confuzii sau induce în eroare persoanele cărora le sunt adresate în sensul art. 48, sau b) pot fi: - confundate de către persoanele cărora le sunt destinate cu descrierea completă sau parțială a unui vin de masă, vin licoros, vin petiant, vin petiant
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
gazeificate, să conțină indicații cu privire la o origine geografică, un soi de viță, un an excepțional de producție sau o altă mențiune care să se refere la o calitate superioară; d) în cazul vinurilor de import, să de-a naștere la confuzii printr-o ilustrație utilizată pentru caracterizarea unui vin de masă, a unui vin licoros, a unui vin petiant, a unui vin petiant gazeificat, a unui v.c.p.r.d. sau a unui vin de import descris cu ajutorul unei indicații
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
din care provin strugurii sau mențiunea "obținut din struguri de soiuri aromate". C. Informații facultative 1. Pentru produsele menționate la lit. A pct. 1, descrierea de pe etichete poate fi completată de alte indicații, în cazul în care: - acestea nu creează confuzii care pot induce în eroare persoanele cărora li se adresează informațiile, mai ales în ceea ce privește indicațiile obligatorii menționate la lit. B și indicațiile facultative menționate la lit. E, - în funcție de situație, se respectă dispozițiile menționate la lit. E. 2. În scopul monitorizării
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
respectiv, numele va fi menționat cu ajutorul unui cod. Cu toate acestea, statele membre pot stabili alte modalități adecvate descrierii produselor obținute pe teritoriul lor, în special cu privire la dimensiunea caracterelor utilizate, care sunt astfel alese încât să se evite orice posibilă confuzie cu privire la originea geografică a vinului. 6. Mențiunile utilizate pentru indicarea metodei de producție pot fi stabilite cu ajutorul dispozițiilor de aplicare. E. Utilizarea anumitor termeni specifici 1. Numele unei unități geografice diferite de o regiune determinată, cu o suprafață mai mică
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
H. Mărci 1. Dacă descrierea, prezentarea și publicitatea referitoare la produsele menționate la lit. A pct. 1 sunt completate cu denumirile mărcilor, aceste denumiri nu pot conține cuvinte, părți de cuvinte, semne sau ilustrații care: a) pot da naștere la confuzii sau pot induce în eroare persoanele cărora li se adresează în sensul stabilit de art. 48 sau b) pot fi confundate în parte sau în totalitate cu descrierea unui vin de masă, a unui vin de calitate produs într-o
jrc4282as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89447_a_90234]
-
financiare anterior ducerii la îndeplinire a unei anumite măsuri. (3) Formularea din art. 16 alin. (1) lit. (a) nu este reprodusă corect în tabelul 4.1. din anexă (cu excepția versiunilor portugheză, engleză, germană și finlandeză). Pentru a se evita orice confuzie, cele două texte trebuie puse în acord. (4) Comitetul de gestionare a vinurilor nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1227/20003 se modifică după cum urmează: (1) La
jrc5250as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90418_a_91205]
-
considerate bunuri culturale în sensul regulamentului mai sus menționat, unele autorități au interpretat-o în sensul că bunul cultural respectiv nu are nici o valoare, refuzând acestor categorii de bunuri protecția prevăzută de regulament. (5) În consecință, pentru a evita orice confuzie în această privință, trebuie înlocuită cifra 0 cu o expresie mai clară, care să nu lase loc îndoielilor în ceea ce privește necesitatea unei protecții pentru bunurile respective, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3911/92, rubrica B
jrc5267as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90436_a_91223]
-
organizații în următoarele cazuri: (a) pe informații validate după cum este descris în Anexa III, pct. 3.5 în condițiile definite în îndreptarul Comisiei adoptat conform procedurii prevăzute de art. 14 alin. (2), care se asigură că nu se produce o confuzie cu mărcile produselor ecologice (în acest caz se folosește versiunea a doua de logo, după cum este descrisă în Anexa IV); (b) pe rapoartele ecologice validate (în acest caz se folosește versiunea a doua de logo, după cum este descrisă în Anexa
jrc5249as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90417_a_91204]
-
după cum este descrisă în Anexa IV); (e) pe sau în reclamele la produse, activități sau servicii doar în condițiile definite în îndreptarul Comisiei adoptat conform procedurii prevăzute de art. 14 alin. (2), care se asigură că nu se produce o confuzie cu mărcile produselor ecologice. 3. Logo nu se folosește în următoarele cazuri: (a) pe produse sau ambalajul acestora, (b) în combinație cu pretenții asemănătoare privind alte produse, activități și servicii. (f) Ca parte a evaluării prevăzute în art. 15 alin
jrc5249as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90417_a_91204]
-
a evaluării prevăzute în art. 15 alin. (3) Comisia în considerare condițiile excepționale în care se poate folosi logo și, pentru aceste cazuri, adoptă reguli în conformitate cu procedura prevăzută în art. 14 alin. (2) asigurându-se că nu se produce o confuzie cu mărcile produselor ecologice. Articolul 9 Relația cu standardele europene și internaționale 1. Se consideră că organizațiile implementând standarde europene sau internaționale în cazul problemelor de mediu relevante pentru EMAS și respectând, conform procedurilor de certificare adecvate, acele standarde întrunesc
jrc5249as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90417_a_91204]
-
comercial incontestabil în comercializarea amestecurilor de specii de produse miniaturale. De aceea, ar trebui să fie oferită o astfel de prezentare pentru legumele miniaturale în cauză și trebuie stabilite dispozițiile corespunzătoare privind etichetarea. (4) Ar trebui evitat orice risc de confuzie între soiurile de produse miniaturale și cele de produse neminiaturale sau cele care nu s-au dezvoltat suficient în timpul operațiunilor de retragere. Pentru a evita deturnările și pentru a se asigura că controalele sunt eficiente, Regulamentul Comisiei (CE) nr. 659
jrc5295as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90464_a_91251]
-
posibil, trebuie să se pună de pe acum bazele programului care se va introduce de la 1 noiembrie 2002; (6) Descrierile și definițiile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor de tescovină de măsline nu sunt satisfăcătoare în anumite cazuri și pot crea confuzii atât pentru consumatori, cât și pentru operatori. Astfel de probleme pot duce la perturbări ale pieței, iar pentru a le evita, descrierile și definițiile noi trebuie să le înlocuiască pe cele stabilite în anexa la Regulamentul (CEE) nr. 136/66
jrc5340as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90509_a_91296]
-
se folosește în prezent pentru desemnarea tipului menționat la pct. 3 din anexa la Regulamentul (CEE) nr. 136/66, adică un amestec de ulei de măsline rafinat și ulei de măsline virgin, altele decât uleiul lampant. Această combinație conduce la confuzie ce poate induce în eroare consumatorii care nu sunt suficient de atenți și poate determina perturbări ale pieței. Amestecurile trebuie să fie identificate într-un anumit mod, fără totuși a diminua calitățile tipului de ulei în cauză, care sunt recunoscute
jrc5340as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90509_a_91296]
-
prezenta directivă, fără a fi totuși un soi cunoscut în Comunitate în sensul art. 5 alin. (1), poartă denumirea acestuia din urmă. Această dispoziție nu se aplică dacă denumirea în cauză ar putea induce în eroare sau ar putea crea confuzii în ceea ce privește soiul, dacă alți factori, determinați de ansamblul dispozițiilor de reglementare a denumirilor soiurilor din statul membru în cauză, se opun folosirii acesteia sau dacă un drept al unui terț limitează libera utilizare a acestei denumiri în legătură cu soiul respectiv. (4
jrc5624as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90794_a_91581]
-
cu o conotație greacă accentuată. Rezultă că legătura dintre denumirea "Feta" și originea elenă este sugerată și urmărită în mod deliberat, ca parte dintr-o strategie de vânzare axată pe renumele produsului de origine, ceea ce creează un risc real de confuzie a consumatorului. Etichetele brânzei "Feta" care nu provine din Grecia, comercializată efectiv pe teritoriul comunitar sub această denumire fără o aluzie directă sau indirectă la Grecia, sunt minoritare ca număr și cantitatea de brânză comercializată efectiv în acest mod reprezintă
jrc5833as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91005_a_91792]