10,916 matches
-
din protocol. În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de obligația de a semna implică și scutirea de a preciza numele semnatarului." Capitolul II DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 5 Consultări Republica Africa de Sud se obligă să nu facă nici o reclamație, cerere sau trimitere și să nu modifice sau să retracteze nici o concesie în conformitate cu articolele XXIV.6 și XXVIII din GATT în ceea ce privește extinderea Comunității. Până la sfârșitul lunii iulie 2004, Comunitatea dorește, cu toate acestea, să mențină consultările în conformitate cu articolul 22 alineatul
22005A0315_01-ro () [Corola-website/Law/293322_a_294651]
-
în scris și de a cere să fie audiate într-un termen stabilit în avizul de deschidere. (11) Comisia a trimis chestionare tuturor părților interesate în mod notoriu și a primit răspunsuri de la cei trei producători comunitari care au inițiat reclamația, de la un alt producător comunitar, de la un importator-utilizator al produsului în cauză, de la șapte producători-exportatori, de la un comerciant stabilit în Hong Kong, de la un comerciant-importator german și de la un producător din țara analogă. Toate părțile și-au făcut cunoscut punctul de
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
în totalitate cu Comisia în cursul anchetei și care au fabricat produsul în cauză pentru a-l vinde către părți terțe la prețuri determinate de piață ("piața liberă"); - o altă societate care produce pentru piața liberă și care a sprijinit reclamația, dar care nu a cooperat la anchetă; - alți trei producători care fabrică produsul în cauză pentru propriul uz ("uz captiv"). Unul dintre acești producători a cooperat, ceilalți nici nu au susținut, nici nu au contestat prezenta anchetă. (54) În cazul
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
Articolul 17 Dispoziții de aplicare Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 14, părțile contractante pun în aplicare actele cu putere de lege, normele și normele administrative necesare pentru aplicarea prezentului acord începând cu data de 1 iulie 2005. Articolul 18 Reclamații și dispoziții finale (1) În cazul în care prezentul acord este denunțat sau dacă aplicarea sa este suspendată, în totalitate sau în parte, reclamațiile formulate de către terți în conformitate cu articolul 10 nu sunt afectate. (2) Principatul Monaco întocmește un decont final
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
normele administrative necesare pentru aplicarea prezentului acord începând cu data de 1 iulie 2005. Articolul 18 Reclamații și dispoziții finale (1) În cazul în care prezentul acord este denunțat sau dacă aplicarea sa este suspendată, în totalitate sau în parte, reclamațiile formulate de către terți în conformitate cu articolul 10 nu sunt afectate. (2) Principatul Monaco întocmește un decont final înainte de încetarea aplicării prezentului acord și efectuează o plată finală către statele membre ale Comunității Europene. Articolul 19 Domeniul de aplicare teritorial Prezentul acord
22005A0121_01-ro () [Corola-website/Law/293307_a_294636]
-
încheiat între Uniunea Europeană și guvernul indonezian. (2) Fără a aduce atingere acordului privind statutul misiunii menționat la alineatul (1), Confederația Elvețiană își exercită jurisdicția asupra personalului său care participă la MMA. (3) Confederația Elvețiană are responsabilitatea de a răspunde oricărei reclamații legate de participarea la MMA, formulate de sau privind orice membru al personalului său. Confederația Elvețiană are competența de a intenta o acțiune, în special în justiție sau disciplinară, împotriva oricărui membru al personalului său, în conformitate cu actele cu putere de
22005A1231_02-ro () [Corola-website/Law/293382_a_294711]
-
a cheltuielilor trebuie încheiate în termen de 90 de zile de la data la care plata devine scadentă. Responsabilul național cu autorizarea finanțării procesează și transmite autorizația de plată șefului delegației cel târziu cu 45 de zile înainte de data scadentă. (7) Reclamațiile privind întârzierile de plată sunt soluționate de statul sau statele ACP în cauză și de Comisie din resursele proprii, fiecare parte pentru întârzierea de care este responsabilă, în conformitate cu procedurile menționate anterior." 5. Se adaugă următoarea anexă: "Anexa VII Dialog politic
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
termenului menționat anterior, nu se dă nici un răspuns, lipsa acestuia se interpretează ca o decizie implicită de respingere a cererii, care poate fi contestată în conformitate cu alineatul următor. (2) Persoanele cărora li se aplică prezentul statut pot depune la AAIC o reclamație împotriva unui act care le afectează în mod negativ în cazul în care autoritatea menționată anterior adoptă o decizie sau în cazul în care nu adoptă măsurile stabilite prin prezentul statut. Reclamația se depune în termen de trei luni. Perioada
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
aplică prezentul statut pot depune la AAIC o reclamație împotriva unui act care le afectează în mod negativ în cazul în care autoritatea menționată anterior adoptă o decizie sau în cazul în care nu adoptă măsurile stabilite prin prezentul statut. Reclamația se depune în termen de trei luni. Perioada se calculează cu începere de la: ― data publicării actului, în cazul unei măsuri cu caracter general; ― data comunicării deciziei persoanei în cauză, însă în nici un caz ulterior datei la care persoana respectivă a
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
în mod negativ o altă persoană decât destinatarul, termenul se calculează pentru cealaltă persoană de la data la care aceasta a luat la cunoștință decizia, însă nu mai târziu de data publicării; ― data expirării termenului stabilit pentru acordarea unui răspuns, dacă reclamația se referă la o decizie implicită de respingere a cererii în sensul alineatului (1). În termen de patru luni de la data depunerii reclamației, AAIC notifică persoanei în cauză decizia motivată. În cazul în care, la expirarea perioadei menționate anterior nu
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
decizia, însă nu mai târziu de data publicării; ― data expirării termenului stabilit pentru acordarea unui răspuns, dacă reclamația se referă la o decizie implicită de respingere a cererii în sensul alineatului (1). În termen de patru luni de la data depunerii reclamației, AAIC notifică persoanei în cauză decizia motivată. În cazul în care, la expirarea perioadei menționate anterior nu se acordă nici un răspuns, lipsa acestuia se interpretează ca o decizie implicită de respingere a reclamației, care poate fi atacată prin recurs în conformitate cu
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
termen de patru luni de la data depunerii reclamației, AAIC notifică persoanei în cauză decizia motivată. În cazul în care, la expirarea perioadei menționate anterior nu se acordă nici un răspuns, lipsa acestuia se interpretează ca o decizie implicită de respingere a reclamației, care poate fi atacată prin recurs în conformitate cu articolul 169. TITLUL VII COMISIA DE RECURS Articolul 168 (1) Se instituie o comisie de apel competentă să soluționeze orice litigiu între agenție și persoanele cărora li se aplică prezentul statut. (2) Comisia
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
nu pot deține alte funcții în cadrul agenției. (7) Comisia de apel numește un grefier și stabilește normele care reglementează statutul acestuia. Articolul 169 (1) Se poate formula recurs la comisia de apel numai dacă: ― în prealabil, s-a depus o reclamație la AAIC, în conformitate cu articolul 167 alineatul (2), în termenul prevăzut la articolul menționat anterior și ― reclamația a fost respinsă printr-o decizie expresă sau implicită. (2) Recursul prevăzut la alineatul (1) trebuie înaintat în termen de trei luni. Termenul se
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
normele care reglementează statutul acestuia. Articolul 169 (1) Se poate formula recurs la comisia de apel numai dacă: ― în prealabil, s-a depus o reclamație la AAIC, în conformitate cu articolul 167 alineatul (2), în termenul prevăzut la articolul menționat anterior și ― reclamația a fost respinsă printr-o decizie expresă sau implicită. (2) Recursul prevăzut la alineatul (1) trebuie înaintat în termen de trei luni. Termenul se calculează: ― de la data notificării deciziei adoptate ca răspuns la reclamația formulată; ― de la data expirării termenului de
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
prevăzut la articolul menționat anterior și ― reclamația a fost respinsă printr-o decizie expresă sau implicită. (2) Recursul prevăzut la alineatul (1) trebuie înaintat în termen de trei luni. Termenul se calculează: ― de la data notificării deciziei adoptate ca răspuns la reclamația formulată; ― de la data expirării termenului de acordare a unui răspuns, în cazul în care se atacă o decizie implicită de respingere a reclamației depuse în conformitate cu articolul 167 alineatul (2); cu toate acestea, în cazul în care o reclamație este respinsă
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
înaintat în termen de trei luni. Termenul se calculează: ― de la data notificării deciziei adoptate ca răspuns la reclamația formulată; ― de la data expirării termenului de acordare a unui răspuns, în cazul în care se atacă o decizie implicită de respingere a reclamației depuse în conformitate cu articolul 167 alineatul (2); cu toate acestea, în cazul în care o reclamație este respinsă prin decizie expresă după ce a fost respinsă în prealabil prin decizie implicită, însă anterior expirării termenului de înaintare a recursului, perioada de formulare
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
răspuns la reclamația formulată; ― de la data expirării termenului de acordare a unui răspuns, în cazul în care se atacă o decizie implicită de respingere a reclamației depuse în conformitate cu articolul 167 alineatul (2); cu toate acestea, în cazul în care o reclamație este respinsă prin decizie expresă după ce a fost respinsă în prealabil prin decizie implicită, însă anterior expirării termenului de înaintare a recursului, perioada de formulare a recursului se calculează din nou de la data respectivă. (3) Prin derogare de la alineatul (1
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
fost respinsă în prealabil prin decizie implicită, însă anterior expirării termenului de înaintare a recursului, perioada de formulare a recursului se calculează din nou de la data respectivă. (3) Prin derogare de la alineatul (1) al prezentului articol, după ce a formulat o reclamație către AAIC în temeiul articolului 167 alineatul (2), persoana în cauză poate să înainteze imediat un recurs la comisia de apel, cu condiția ca recursul să fie însoțit de o cerere de suspendare a executării actului atacat sau de adoptare
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
suspendare a executării actului atacat sau de adoptare a unor măsuri interimare. În acest caz, procedura referitoare la acțiunea principală înaintată comisiei de apel se suspendă până în momentul în care se adoptă o decizie implicită sau explicită de respingere a reclamației. (4) În limitele și în condițiile stabilite de regulamentul de procedură, părțile pot fi asistate de o persoană desemnată de ele. (5) Comisia de apel își stabilește regulamentul de procedură, care trebuie aprobat de Consiliul Uniunii Europene în acord cu
32004D0676-ro () [Corola-website/Law/292509_a_293838]
-
o nouă anchetă privind măsura menționată la considerentul 1, în conformitate cu articolul 12 din regulamentul de bază. Această cerere a fost prezentată de Sorochimie și Quimigal (denumiți în continuare "reclamanți"), doi producători deținând 100 % din producția comunitară de acid sulfanilic. (3) Reclamații au comunicat informații suficiente care arată că dreptul antidumping instituit la importurile de acid sulfanilic originar din Republica Populară Chineză nu determinase o modificare suficientă a prețurilor în Comunitate. De fapt, elementele de probă prezentate în cerere arătau că prețurile
32004R0236-ro () [Corola-website/Law/292794_a_294123]
-
litigiilor transfrontaliere, ținând seama de Recomandarea 98/257/CE a Comisiei din 30 martie 1998 privind principiile aplicabile organelor responsabile cu soluționarea extrajudiciară a litigiilor privind furnizarea de servicii consumatorilor 15. Atunci când aplică dispozițiile privind procedurile extrajudiciare de depunere a reclamațiilor și de căi de atac, statele membre ar trebui încurajate să utilizeze mecanismele de cooperare transfrontaliere existente, în special rețeaua privind căile de atac în materie de servicii financiare FIN-Net (Financial Services Complaints Network - Rețeaua de reclamații privind serviciile financiare
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
de depunere a reclamațiilor și de căi de atac, statele membre ar trebui încurajate să utilizeze mecanismele de cooperare transfrontaliere existente, în special rețeaua privind căile de atac în materie de servicii financiare FIN-Net (Financial Services Complaints Network - Rețeaua de reclamații privind serviciile financiare). (62) Orice schimb sau orice transmitere de informații între autoritățile competente sau alte autorități, organisme sau persoane trebuie să respecte normele privind transferul de date cu caracter personal către țările terțe prevăzute de Directiva 95/46/CE
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
directive: (a) organismele publice sau reprezentanții lor; (b) organizațiile de consumatori care au un interes legitim în protejarea consumatorilor; (c) organizațiile profesionale care au un interes legitim să acționeze pentru protejarea membrilor lor. Articolul 53 Mecanismul extrajudiciar de soluționare a reclamațiilor investitorilor (1) Statele membre încurajează instituirea de proceduri eficiente privind reclamația și căile de atac care să permită soluționarea extrajudiciară a litigiilor în materie de consum referitoare la serviciile de investiții și la serviciile auxiliare furnizate de întreprinderile de investiții
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
care au un interes legitim în protejarea consumatorilor; (c) organizațiile profesionale care au un interes legitim să acționeze pentru protejarea membrilor lor. Articolul 53 Mecanismul extrajudiciar de soluționare a reclamațiilor investitorilor (1) Statele membre încurajează instituirea de proceduri eficiente privind reclamația și căile de atac care să permită soluționarea extrajudiciară a litigiilor în materie de consum referitoare la serviciile de investiții și la serviciile auxiliare furnizate de întreprinderile de investiții, apelând, după caz, la organisme existente. (2) Statele membre se asigură
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]
-
de funcționarea corespunzătoare a sistemelor de tranzacționare; (c) pentru a aplica sancțiuni; (d) în cadrul unei căi de atac administrative împotriva unei decizii a autorităților competente; (e) în procesele intentate în conformitate cu articolul 52; sau (f) în cadrul mecanismului extrajudiciar de soluționare a reclamațiilor investitorilor prevăzut la articolul 53. (4) Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 64 alineatul (2), măsuri de punere în aplicare privind procedurile referitoare la schimbul de informații între autoritățile competente. (5) Dispozițiile prezentului articol și ale articolelor 54
32004L0039-ro () [Corola-website/Law/292663_a_293992]