102,116 matches
-
proprietarului navei, pot fi intentate numai în tribunalele din aceste state părți la convenție. (2) Fiecărui pârât i se dă un preaviz rezonabil pentru orice acțiune intentată în temeiul alin. (1). (3) Fiecare stat parte la convenție se asigură că tribunalele sale au jurisdicție asupra unor astfel de acțiuni intentate pentru obținerea de compensații în temeiul prezentei convenții. Articolul 10 Recunoaștere și aplicare (1) Orice sentință a unui tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
temeiul alin. (1). (3) Fiecare stat parte la convenție se asigură că tribunalele sale au jurisdicție asupra unor astfel de acțiuni intentate pentru obținerea de compensații în temeiul prezentei convenții. Articolul 10 Recunoaștere și aplicare (1) Orice sentință a unui tribunal care are jurisdicție în conformitate cu art. 9, care este aplicabilă în statul de origine, în cazul în care nu mai face obiectul unor forme normale de recurs, este recunoscută în orice stat parte la convenție, cu excepția: (a) cazului în care sentința
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
care este înmatriculată nava și care eliberează sau validează certificatul; (c) trimiterile din prezenta convenție la cerințele din legislația națională se interpretează ca trimiteri la cerințele din legislația unității teritoriale relevante; și (d) trimiterile din art. 9 și 10 cu privire la tribunale și la sentințe care trebuie recunoscute în statele părți la convenție se interpretează ca trimiteri la tribunalele și, respectiv, la sentințele care trebuie recunoscute în unitatea teritorială relevantă. Articolul 14 Intrarea în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
din legislația națională se interpretează ca trimiteri la cerințele din legislația unității teritoriale relevante; și (d) trimiterile din art. 9 și 10 cu privire la tribunale și la sentințe care trebuie recunoscute în statele părți la convenție se interpretează ca trimiteri la tribunalele și, respectiv, la sentințele care trebuie recunoscute în unitatea teritorială relevantă. Articolul 14 Intrarea în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la un an de la data la care optsprezece state, inclusiv cinci state care dispun, fiecare în parte, de
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
mai multe populații transzonale, conform dispozițiilor stabilite în partea VIII a Acordului din 1995. Normele corespunzătoare din Convenția din 1982 și din Acordul din 1995 se aplică indiferent dacă părțile în litigiu sunt sau nu părți semnatare. 5. Instanța judecătorească, tribunalul sau grupul de experți, căruia i se supune orice diferend conform prezentului articol, aplică dispozițiile corespunzătoare ale prezentei convenții, ale Convenției din 1982, ale Acordului din 1995, precum și normele general acceptate pentru conservarea și gestionarea resurselor marine vii și alte
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
exploatare. (21) Operatorii trebuie informați cu suficient de mult timp înainte de introducerea unor restricții de exploatare. (22) Trebuie adoptate dispoziții care să asigure dreptul de recurs împotriva introducerii restricțiilor de exploatare în fața unei instanțe de apel, care poate fi un tribunal. (23) Directiva este în conformitate cu principiile subsidiarității și proporționalității, stabilite în art. 5 din Tratat. Introducerea restricțiilor de exploatare pe aeroporturile comunitare poate contribui la atingerea obiectivului de prevenire a înrăutățirii poluării sonore în vecinătatea acestora, însă există posibilitatea ca aceasta
jrc5608as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90778_a_91565]
-
serviciile de comunicații electronice trebuie furnizate pe baza unei autorizații generale și nu pe baza unei licențe, impune același lucru. Orice parte vătămată trebuie să aibă dreptul de a contesta în fața unui organism independent și, în ultimă instanță, în fața unui tribunal sau a unei curți o decizie care îi interzice furnizarea de rețele și servicii de comunicații electronice. Unul din principiile fundamentale de drept comunitar este dreptul individului la protecție juridică eficientă în cazul în care o măsură dintr-un stat
jrc5644as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90814_a_91601]
-
interzice unei întreprinderi furnizarea de servicii sau rețele de comunicații electronice trebuie justificată. Orice parte vătămată trebuie să aibă dreptul de a contesta o astfel de decizie în fața unui organism independent de părțile implicate și, în ultimă instanță, în fața unui tribunal sau a unei curți. Articolul 3 Întreprinderile publice integrate vertical Pe lângă obligațiile prevăzute în art. 2 alin. (2) și fără a aduce atingere art. 14 din Directiva 2002/21/CE, statele membre trebuie să se asigure că întreprinderile publice integrate
jrc5644as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90814_a_91601]
-
plătească la un moment viitor, în totalitate sau parțial, o sumă cu titlu de despăgubire pentru care ar fi putut beneficia de dreptul de subrogare în temeiul alin. (5) sau (6) dacă despăgubirile s-ar fi plătit înainte de distribuirea fondului, tribunalul sau o altă autoritate competentă a statului în care s-a constituit fondul poate ordona ca o sumă suficientă să fie rezervată ca provizion pentru a permite unei astfel de persoane să-și valorifice ulterior dreptul asupra fondului. 8. Revendicările
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
în conformitate cu art. 9 și are dreptul la limitarea răspunderii sale: (a) nici o persoană care pretinde despăgubiri pentru prejudicii rezultate din acel incident nu poate să-și exercite nici un drept asupra oricăror alte active ale proprietarului cu privire la revendicarea sa; și (b) tribunalul sau o altă autoritate competentă din orice stat-parte ordonă eliberarea navei sau a altei proprietăți care aparține proprietarului și care a fost arestată ca urmare a acțiunii în despăgubire pentru prejudicii generate de acel incident și eliberează în același mod
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
urmare a acțiunii în despăgubire pentru prejudicii generate de acel incident și eliberează în același mod orice cauțiune sau altă garanție depusă pentru evitarea unui astfel de arest. 2. Dispozițiile precedente se aplică însă numai dacă solicitantul are acces la tribunalul care administrează fondul și fondul poate fi efectiv utilizat pentru acoperirea cererii sale. Deces și vătămare corporală Articolul 11 Revendicările în caz de deces sau vătămare corporală au prioritate asupra altor revendicări până la valoarea cumulată a unor astfel de revendicări
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
pentru a preveni sau limita prejudiciile pe acest teritoriu, inclusiv în apele teritoriale sau într-o astfel de zonă, se pot intenta acțiuni în despăgubire împotriva proprietarului sau a altei persoane care furnizează garanția financiară pentru răspunderea proprietarului numai în tribunalele din aceste state-părți. 2. Dacă un incident a cauzat prejudicii exclusiv în afara teritoriului, inclusiv în afara apelor teritoriale, oricărui stat și condițiile pentru aplicarea prezentei convenții prevăzute la art. 3 lit. (c) au fost îndeplinite sau au fost luate măsuri preventive
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
lit. (c) au fost îndeplinite sau au fost luate măsuri preventive pentru a preveni sau limita astfel de prejudicii, acțiunile în despăgubire pot fi intentate împotriva proprietarului sau a altei persoane care furnizează garanția financiară pentru răspunderea proprietarului numai în tribunalele: (a) din statul-parte în care este înmatriculată nava sau, în cazul unei nave neînmatriculate, din statul-parte al cărei pavilion nava este îndreptățită să-l arboreze sau (b) din statul-parte în care proprietarul își are reședința obișnuită sau sediul principal sau
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
principal sau (c) din statul-parte în care s-a constituit un fond în conformitate cu art. 9 alin. (3). 3. Pârâtului i se dă un preaviz rezonabil în legătură cu orice acțiune intentată în conformitate cu alin. (1) sau (2). 4. Fiecare stat-parte se asigură că tribunalele sale au competența judiciară pentru a judeca acțiuni în despăgubire în temeiul prezentei convenții. 5. După constituirea unui fond în conformitate cu art. 9 de către proprietar sau asigurător sau altă persoană care furnizează garanția financiară în conformitate cu art. 12, tribunalele din statul în
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
se asigură că tribunalele sale au competența judiciară pentru a judeca acțiuni în despăgubire în temeiul prezentei convenții. 5. După constituirea unui fond în conformitate cu art. 9 de către proprietar sau asigurător sau altă persoană care furnizează garanția financiară în conformitate cu art. 12, tribunalele din statul în care s-a constituit fondul au competență exclusivă de a se pronunța în toate chestiunile legate de repartizarea și distribuirea acestuia. Competența judiciară în privința acțiunilor intentate contra Fondului SPN sau intentate de Fondul SPN Articolul 39 1
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
judiciară în privința acțiunilor intentate contra Fondului SPN sau intentate de Fondul SPN Articolul 39 1. Sub rezerva dispozițiilor următoare din prezentul articol, orice acțiune împotriva Fondului SPN pentru acordarea de despăgubiri în temeiul art. 14 se introduce numai pe lângă un tribunal care are competență în temeiul art. 38 privind acțiuni în justiție împotriva proprietarului răspunzător pentru prejudiciile cauzate de incidentul respectiv sau pe lângă un tribunal dintr-un stat-parte care ar fi avut competență, dacă proprietarul ar fi fost răspunzător. 2. În
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
împotriva Fondului SPN pentru acordarea de despăgubiri în temeiul art. 14 se introduce numai pe lângă un tribunal care are competență în temeiul art. 38 privind acțiuni în justiție împotriva proprietarului răspunzător pentru prejudiciile cauzate de incidentul respectiv sau pe lângă un tribunal dintr-un stat-parte care ar fi avut competență, dacă proprietarul ar fi fost răspunzător. 2. În cazul în care nava transportând substanțele periculoase sau nocive care au cauzat prejudicii nu a fost identificată, dispozițiile art. 38 alin. (1) se aplică
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
răspunzător. 2. În cazul în care nava transportând substanțele periculoase sau nocive care au cauzat prejudicii nu a fost identificată, dispozițiile art. 38 alin. (1) se aplică mutatis mutandis acțiunilor intentate împotriva Fondului SPN. 3. Fiecare stat-parte se asigură că tribunalele sale au competența judiciară pentru a judeca acțiunile împotriva Fondului SPN prevăzute la alin. (1). 4. Dacă s-a intentat o acțiune în despăgubire pe lângă un tribunal împotriva proprietarului sau a garantului său, acest tribunal are competență exclusivă pentru orice
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
mutatis mutandis acțiunilor intentate împotriva Fondului SPN. 3. Fiecare stat-parte se asigură că tribunalele sale au competența judiciară pentru a judeca acțiunile împotriva Fondului SPN prevăzute la alin. (1). 4. Dacă s-a intentat o acțiune în despăgubire pe lângă un tribunal împotriva proprietarului sau a garantului său, acest tribunal are competență exclusivă pentru orice acțiune în despăgubire împotriva Fondului SPN, în conformitate cu dispozițiile de la art. 14 cu privire la același prejudiciu. 5. Fiecare stat-parte se asigură că Fondul SPN are dreptul de a interveni
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
Fiecare stat-parte se asigură că tribunalele sale au competența judiciară pentru a judeca acțiunile împotriva Fondului SPN prevăzute la alin. (1). 4. Dacă s-a intentat o acțiune în despăgubire pe lângă un tribunal împotriva proprietarului sau a garantului său, acest tribunal are competență exclusivă pentru orice acțiune în despăgubire împotriva Fondului SPN, în conformitate cu dispozițiile de la art. 14 cu privire la același prejudiciu. 5. Fiecare stat-parte se asigură că Fondul SPN are dreptul de a interveni ca parte în orice acțiune judiciară deschisă conform
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
competentă dintr-un stat parte, fiecare parte în procedură are dreptul, în temeiul dreptului intern al acelui stat, să notifice Fondul SPN cu privire la procedură. Dacă această notificare s-a făcut cu respectarea formalităților impuse de legea statului unde se găsește tribunalul sesizat și astfel încât să dea posibilitatea Fondului SPN să intervină efectiv ca parte în procedură, orice sentință pronunțată de tribunal în această procedură, care a devenit definitivă și executorie în statul în care a fost pronunțată, devine opozabilă Fondului SPN
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
Fondul SPN cu privire la procedură. Dacă această notificare s-a făcut cu respectarea formalităților impuse de legea statului unde se găsește tribunalul sesizat și astfel încât să dea posibilitatea Fondului SPN să intervină efectiv ca parte în procedură, orice sentință pronunțată de tribunal în această procedură, care a devenit definitivă și executorie în statul în care a fost pronunțată, devine opozabilă Fondului SPN în sensul că acesta nu este îndreptățit să conteste motivele sau dispozitivul sentinței chiar dacă nu a intervenit efectiv în procedură
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
face observații la cererile de autorizare, înainte ca autoritatea competentă să ia o decizie? 14.5. Ce importanță acordă autoritățile observațiilor publicului în adoptarea deciziei lor? 14.6. În ce împrejurări poate publicul să facă apel altei autorități sau unui tribunal împotriva unei autorizații? 14.7. Ce influență au exercitat restricțiile menționate în articolul 3 alineatele (2) și (3) din Directiva 90/313/CEE asupra accesului la informație și a participării publicului la procedura de autorizare? 15. COOPERAREA TRANSFRONTALIERĂ 15.1
jrc5918as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91090_a_91877]
-
o introducere la prospect și (b) că orice decizie de investiție în valorile mobiliare respective trebuie să se bazeze pe o examinare exhaustivă a prospectului de către investitor și (c) că, în cazul în care se intentează o acțiune în fața unui tribunal privind informația cuprinsă în prospect, se poate ca investitorul reclamant, conform legislației internă a statelor membre, să suporte cheltuielile de traducere a prospectului înaintea începerii procedurii judiciare și (d) că se atribuie o răspundere civilă persoanelor care au prezentat rezumatul
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
celălalt stat membru. 7. Schimbul de informații poate fi folosit doar în scopurile prezentate la alin. 1. În fiecare stat membru, astfel de informații, în funcție de tipurile lor și de puterile autorităților care le primesc, pot fi comunicate autorităților, instanțelor sau tribunalelor însărcinate cu: (a) determinarea statului membru responsabil pentru examinarea cererii de azil (b) examinarea cererii de azil (c) implementarea oricărei obligații ce decurge din prezentul regulament. 8. Statul membru care transmite informația se asigură că este corectă și actualizată. Dacă
jrc6067as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91239_a_92026]