102,116 matches
-
Manhuncelos comarca Marco de Canaveses Manigoto comarca Pinhel Manique do Intendente comarca Cartaxo Mansores comarca Arouca Manteigas comarca Guarda Manteigas (Santa Maria) comarca Guarda Manteigas (Sao Pedro) comarca Guarda Măr comarca Esposende Maranhăo e Valongo. comarca Avis Marateca comarca Palmela - Tribunal ainda năo instalado Marco de Canaveses comarca Marco de Canaveses Mareco comarca Mangualde Marecos comarca Penafiel Margaride (Santa Eulália) comarca Felgueiras Margem comarca Ponte de Sor Marialva comarca Meda Marinha das Ondas comarca Figueira da Foz Marinha Grande comarca Marinha
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Palhaça comarca Oliveira do Bairro Palhais comarca Barreiro Palhais comarca Sertă Palhais comarca Trancoso Palheiros comarca Murça Palmaz comarca Oliveira de Azeméis Palme comarca Barcelos Palmeira comarca Braga Palmeira comarca Sânto Tirso Palmeira de Faro comarca Esposende Palmela comarca Palmela - Tribunal ainda năo instalado Pampilhosa comarca Mealhada Pampilhosa da Serra comarca Pampilhosa da Serra Panchorra comarca Resende Panoias comarca Braga Panoias comarca Ourique Panoias de Cima comarca Guarda Panque comarca Barcelos Papízios comarca Santa Comba Dăo Parada comarca Alfândega da Fé
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Sao Rogue do Pico Pigeiros comarca Santa Maria da Feira Pindelo comarca Oliveira de Azeméis Pindelo dos Milagres comarca Sao Pedro do Sul Pinela comarca Bragança Pinelo comarca Vimioso Pinhal do Norte comarca Carrazeda de Ansiăes Pinhal Novo comarca Palmela - Tribunal ainda năo instalado Pinhanços comarca Seia Pinhăo comarca Alijó Pinheiro comarca Castro Daire Pinheiro comarca Felgueiras Pinheiro comarca Guimarăes Pinheiro comarca Oliveira de Frades Pinheiro comarca Penafiel Pinheiro comarca Trancoso Pinheiro comarca Vieira do Minho Pinheiro da Bem-posta comarca Oliveira
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
comarca Vinhais Pinheiros comarca Monçăo Pinheiros comarca Tabuaço Pinhel comarca Pinhel Pinho comarca Boticas Pinho comarca Sao Pedro do Sul Pínzio comarca Pinhel Piódăo comarca Arganil Pitões das Junias comarca Montalegre Pó comarca Bombarral Pocariça comarca Cantanhede Poceirăo comarca Palmela - Tribunal ainda năo instalado Poço do Canto comarca Meda Podame comarca Monçăo Podence comarca Macedo de Cavaleiros Podentes comarca Penela Poiares comarca Peso da Régua Poiares comarca Ponte de Lima Poiares comarca Torre de Moncorvo Poiares (Sânto André) comarca Penacova Polvoreira
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Queiriz comarca Fornos de Algodres Quelfes comarca Olhăo Queluz comarca Sintra Querença comarca Loulé Quiaios comarca Figueira da Foz Quinchăes comarca Fafe Quintă comarca Vila Real Quintă de Pêro Martins comarca Figueira de Castelo Rodrigo Quinta do Anjo comarca Palmela - Tribunal ainda năo instalado Quinta do Conde comarca Sesimbra Quinta Grande comarca Funchal Quintanilha comarca Bragança Quintas de Sao Bartolomeu comarca Sabugal Quintela comarca Moimenta da Beira Quintela de Azurară comarca Mangualde Quintela de Lampaças comarca Bragança Quintiăes comarca Barcelos Quintos
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
25 75 24 central.authority@om.fi I.B. ES A partir del 1 de enero de 2002 se adoptará un sistema de notificación y traslado directo y los tribunales de distrito actuarán como organismos receptores. Tribunales de distrito: columna 1 = tribunal; columna 2 = dirección; columna 3 = códico poștal; columna 4 = teléfono (primer número), fax (segundo número) y correo electrónico. DA 1. januar 2002 indføres et system med direkte forkyndelse, og domstolene i første instans fungerer som mod- tagende instanser. Domstolene i
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fax (second number) and e-mail. FR À compter du 1er janvier 2002, un système de signification/notification directe seră adopté et leș tribunaux de première instance agiront comme entités requises. Adresses des tribunaux de première instance: colonne 1 = circonscription du tribunal de première instance; colonne 2 = adresse; colonne 3 = adresse de la boite poștale; colonne 4 = téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et courrier électronique. IT A partire dal 1ș gennaio 2002, si adotterà un sistema di notificazione o comunicazione diretta, e
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fax (deuxième numéro) et courrier électronique. IT A partire dal 1ș gennaio 2002, si adotterà un sistema di notificazione o comunicazione diretta, e fungeranno da organi riceventi i tribunali di primo grado. Tribunali di primo grado: colonna 1: denominazione del tribunale; colonna 2: indirizzo; colonna 3: indirizzo poștale; colonna 4: telefono (primo numero), fax (secondo numero) e indirizzo di poștă elettronica.. NL Vanaf 1 januari 2002 wordt een systeem van directe dienstverlening toegepast, waarbij de rechtbanken van eerste aanleg zullen optreden
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
nummer), fax (tweede numer) en e-mail. PT A partir de 1 de Janeiro de 2002 será adoptado um sistema directo de citaçăo e notificaçăo e os tribunais de primeira instância funcionarăo como entidades requeridas. Tribunais de primeira instância: coluna 1 = tribunal; coluna 2 = morada; coluna 3 = endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e endereço electrónico. FI 1. tammikuuta 2002 lähtien käräjäoikeudet alkavat toimia suoraan vastaanottavina viranomaisina. Käräjäoikeus: 1 sarake: tuomioistuimen nimi; 2. sarake: käyntiosoite; 3 sarake: postiosoite
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Oikeusministeriön alueellinen toimivalta kattaa koko maan. SV Under perioden 31.5.2001-1.1.2002: Justitieministeriets geografiska behörighet omfattar hela landet. II.B. ES Competencia territorial a partir del 1 de enero de 2002: columna 1: municipio (en negrita); columna 2: Tribunal de Primera Instancia competențe pară dicho municipio (pară las direcciones de los Tribunales de Primera Instancia competentes, véase el cuadro I.B más abajo). DA Stedlig kompetence fra 1. januar 2002: kolonne 1: kommune (med fede typer); kolonne 2: kompetent
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
January 2002: column 1: district (în bold); column 2: district court for the district (particulars of district courts are given în table I.B). FR Compétence territoriale à compter du 1er janvier 2002: colonne 1: municipalité (en gras); colonne 2: tribunal de première instance compétent pour cette municipalité (pour leș coordonnées des tribunaux de première instance compétents: voir tableau I.B). IT Competenza territoriale a partire dal 1ș gennaio 2002: colonna 1: comune (în grassetto); colonna 2: tribunale di primo grado
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gras); colonne 2: tribunal de première instance compétent pour cette municipalité (pour leș coordonnées des tribunaux de première instance compétents: voir tableau I.B). IT Competenza territoriale a partire dal 1ș gennaio 2002: colonna 1: comune (în grassetto); colonna 2: tribunale di primo grado competențe per îl comune (gli indirizzi dei tribunali di primo grado sono elencati nella tabella I.B). NL Territoriale bevoegdheid vanaf 1 januari 2002: kolom 1: gemeente (în vette letters); kolom 2: rechtbank van eerste aanleg die
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
die bevoegd is voor deze gemeente (wat de adressen van de bevoegde rechtbanken van eerste aanleg betreft: zie tabel I.B hierboven). PT Competência territorial a partir de 1 de Janeiro de 2002: coluna 1: município (a negro); coluna 2: Tribunal de primeira instância competențe nesse município (em relaçăo aos nomes e endereços dos tribunais de primeira instância competentes: ver quadro 1.B. acima). FI Alueellinen toimivalta 1. tammikuuta 2002 alkaen: 1 sarake: kunta (lihavoitu); 2. sarake: ao. kunnassa toimivaltainen käräjäoikeus
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
el libramiento de certificaciones o testimonios y la práctica de cualquier actuación cuya ejecución corresponda a los registradores de la propiedad, mercantiles, de buques, de ventas a plazos de bienes muebles, notarios, corredores colegiados de comercio o agentes de Juzgado o Tribunal; 6) oficios, pară las comunicaciones con autoridades no judiciales y funcionarios distintos de los mencionados en el punto anterior. En cuanto a los actos extrajudiciales susceptibles de ser notificados, serán los documentos no judiciales que emanen de autoridad pública con
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
o di un procedimento. 2. I mandati di comparizione înviați all'interessato perché compaia în giudizio e agisca entro un determinato termine. 3. Le citazioni indicanti îl luogo, la data e l'ora în cui l'interessato deve presentarsi în tribunale e agire. 4. Le ingiunzioni o diffide con le quali și ordina, a normă di legge, di tenere una determinată condotta o di astenersi da determinate azioni. 5. I mandati con i quali și ordina di rilasciare certificați o di
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
feita na sua própria pessoa 17. Despachos destinados a suprir excepções, convite ao aperfeiçoamento de articulados, despacho saneador 18. Despachos de admissăo de articulados, nomeadamente: articulados supervenientes e de reclamaçăo de créditos 19. Despachos que tenham por fim chamar ao tribunal intervenientes, como marcações de julgamento, audiência preliminar, tentativă de conciliaçăo, inquiriçăo de testemunhas, conferências de interessados, assembleias de credores ou de sócios, prestaçăo de juramento e outras 20. Pedidos reconvencionais, alterações de pedido ou da causa de pedir 21. Suspensăo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
signifiés/notifiés șont notamment leș suivants: document en général, citation, demande de citation, pétition, notification, première notification d'une ordonnance, première notification d'un arrêt, sommation, requête, mémoire, communication/convocation, notification de procédure, demande de déclaration, instructions, procès-verbal, ordonnance de tribunal, testament, arrêt, demande d'informations supplémentaires, réplique, jugement par défaut. IT I tipi di atti che possono essere notificați o comunicați comprendono: documenti în generale, citazioni, istanze di citazione, atti introduttivi del giudizio, notificazioni în generale, prime notificazioni di ordinanze
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
een gerecht, testamenten, vonnissen/arresten, verzoeken om nadere inlichtingen, replieken, vonnissen bij verstek. PT Os tipos de documentos que podem ser citados/notificados incluem: documentos em geral, citações, pedidos de citaçăo, petições, notificações em geral, primeira notificaçăo de decisões do tribunal, primeira notificaçăo de sentenças, intimações, declarações por escrito, alegações, comunicações, convocatórias, notificações processuais, pedidos de declarações, instruções, actas, despachos dos tribunais, testamentos, sentenças, pedidos de informações complementares, réplicas, sentenças à revelia. FI Tiedoksiannettavia asiakirjoja ovat muun muassa: asiakirja, haaste, haastehakemus
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
poată fi impuse holdingurilor financiare mixte, sau celor care asigură conducerea efectivă a acestora, care încalcă actele cu putere de lege sau actele administrative adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive. În anumite cazuri, aceste măsuri pot implica intervenția tribunalelor. Autoritățile competente colaborează strâns pentru a se asigura că sancțiunile și măsurile aplicate au efectele scontate. SECȚIUNEA 4 ȚĂRILE TERȚE Articolul 18 Societățile mamă cu sediul în afara Comunității (1) Fără a se aduce atingere normelor sectoriale, în cazurile menționate la
jrc5653as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90823_a_91610]
-
poate fi obținerea amânării publicării până la o dată rezonabilă. (27) Revizuirea recursurilor în anulare pentru un desen sau model comunitar înregistrat de către o singură instanță poate însemna o economie de timp și de resurse financiare în raport cu procedurile care pot implica diverse tribunale naționale. (28) În consecință, este necesar să se prevadă garanții care să includă un drept de recurs pe lângă o cameră de recurs și, în ultimă instanță, pe lângă Curtea de Justiție. Această soluție ar contribui la interpretarea uniformă a condițiilor de
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
apărare sau de securitate. Secțiunea 5 Nulitate Articolul 24 Declarația de nulitate (1) Un desen sau un model comunitar înregistrat este declarat nul în urma unei cereri înaintate Biroului, în conformitate cu procedura prevăzută în titlurile VI și VII sau prin hotărârea unui tribunal competent în domeniul desenelor și modelelor comunitare, în urma unei cereri reconvenționale în cadrul unei acțiuni în contrafacere. (2) Nulitatea înregistrării unui desen sau model comunitar poate fi pronunțată chiar și după stingerea dreptului sau renunțarea la acesta. (3) Un desen sau
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
cereri reconvenționale în cadrul unei acțiuni în contrafacere. (2) Nulitatea înregistrării unui desen sau model comunitar poate fi pronunțată chiar și după stingerea dreptului sau renunțarea la acesta. (3) Un desen sau un model comunitar neînregistrat este declarat nul de către un tribunal competent în domeniul desenelor și modelelor comunitare, la cererea depusă la tribunalul în cauză sau în urma unei cereri reconvenționale în cadrul unei acțiuni în contrafacere. Articolul 25 Motivele care atrag nulitatea (1) Un desen sau un model comunitar poate fi declarat
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
sau model comunitar poate fi pronunțată chiar și după stingerea dreptului sau renunțarea la acesta. (3) Un desen sau un model comunitar neînregistrat este declarat nul de către un tribunal competent în domeniul desenelor și modelelor comunitare, la cererea depusă la tribunalul în cauză sau în urma unei cereri reconvenționale în cadrul unei acțiuni în contrafacere. Articolul 25 Motivele care atrag nulitatea (1) Un desen sau un model comunitar poate fi declarat nul numai dacă: (a) desenul sau modelul nu corespunde definiției menționate în
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
Articolul 30 Executarea silită (1) Desenul sau modelul comunitar înregistrat poate face obiectul unor măsuri de punere în aplicare silită. (2) Competența exclusivă în domeniul procedurii de punere în aplicare silită în cazul unui desen sau model comunitar înregistrat aparține tribunalelor și autorităților din statul membru stabilit în conformitate cu art. 27. (3) La solicitarea uneia dintre părți, decizia de punere în aplicare silită este înscrisă în registru și publicată. Articolul 31 Procedura de insolvabilitate (1) Singura procedură de insolvabilitate în care poate
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
de renunțare. Înscrierea în registru se face la expirarea termenului prevăzut în regulamentul de punere în aplicare. (5) Dacă s-a intentat o acțiune de revendicare a dreptului asupra unui desen sau model comunitar înregistrat, în conformitate cu art. 14, în fața unui tribunal competent în domeniul desenelor sau modelelor comunitare, Biroul efectuează înscrierea în registru a renunțării numai cu acordul solicitantului. Articolul 52 Cererea în nulitate (1) Sub rezerva aplicării dispozițiilor art. 25 alin. (2), (3), (4) și (5), orice persoană fizică sau
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]