1,531 matches
-
sacru ebraic în limba greacă a fost simțită ca un pas deopotrivă decisiv și primejdios. Vedem chiar astăzi toate discuțiile purtate în jurul traductibilității Coranului. Musulmanii neagă traductibilitatea Cărții lor sfinte, dat fiind că mesajul Profetului și limba aleasă de el, araba, fac, în credința lor, corp comun. Există numeroase traduceri în limbile moderne ale Coranului, dar nici una nu poate surclasa originalul. Coranul nu are sens pentru musulmani decât citit în arabă. La fel se va fi întâmplat, la început, și cu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
dat fiind că mesajul Profetului și limba aleasă de el, araba, fac, în credința lor, corp comun. Există numeroase traduceri în limbile moderne ale Coranului, dar nici una nu poate surclasa originalul. Coranul nu are sens pentru musulmani decât citit în arabă. La fel se va fi întâmplat, la început, și cu Septuaginta. Unii evrei, nu puțini, vor fi contestat legitimitatea acestei traduceri. Tocmai de aceea, două secole mai târziu, cam pe vremea lui Isus, Philon din Alexandria insistă, ca nimeni altul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
ratifica Protocolul referitor la amendarea Convenției privind aviația civilă internațională, încheiat la Montreal la 30 septembrie 1977. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republicii Socialiste România ACORD de cooperare economică și tehnică pe termen lung între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Egipt Pornind de la dorința de a extinde și adînci în continuare relațiile prietenești și de colaborare în toate domeniile de activitate între cele două țări, în spiritul Declarației solemne comune a Republicii Socialiste România și Republicii Arabe Egipt, semnată la
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
într-un post de translator. Performanța este cu atât mai impresionantă cu cât Alexia Sloane este nevăzătoare. La cei 10 ani ea vorbește fluent, pe lângă engleza maternă, franceza, spaniola și chineza și vrea să se apuce de rusă și de arabă. Învață cu ușurință, chiar dacă este nevăzătoare. Folosește înregistrări audio, iar pentru examene are cărți scrise în Braille. Alexia Sloane a ajuns să lucreze la Parlamentul European după o vizită la Bruxelles, când a impresionat cu talentul sale lingvistic. Fetița a
Alexia Sloane, translatoarea de 10 ani nevăzătoare din Parlamentul European () [Corola-journal/Journalistic/70233_a_71558]
-
Americanul repede o întreabă pe ghicitoare: - În SUA câte capitale vezi? Se uită ghicitoarea, se uită, ghicește destul de greu ... - Una singură, Washington! - Of, mi-ai luat o piatră de pe inimă. Dar de ce ai citit așa greu? - Păi era scris în arabă! -Cică la revoluție, marinarul Traian Băsescu avea 200.000 $. - De unde? - Cum, de unde?! Din..."piraterie"!... - Ce asemănare e între Parlamentul României și brațul Sf. Gheorghe din Delta ? - În ambele locuri se prinde un somn... nemaipomenit ! - Cum se salută politicienii în Parlament
BANCUL ZILEI: De unde are Băsescu 200.000 de euro () [Corola-journal/Journalistic/68665_a_69990]
-
Arbitrul care alege sfârșitul fiecărei lupte dintre zeii minori. Știi cum îl cheamă chiar în mai multe limbi, că ți-ai dat osteneala să cauți în dicționare. Se numește Azzardo în italiană, Zuffal în germană, Hazzard în engleză, Zahar în arabă: precum floarea de pe o față a zarului, o floare sinistră care-l scotea din joc pe cel care o nimerea." Un simbol și două tablouri Romanul are dublă raportare la tradiția creștină, prin titlu și prin principiile de construcție narativă
Deliciile unei prefăcătorii by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7114_a_8439]
-
Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste privind efectuarea călătorilor reciproce ale cetățenilor, semnată la București la 9 septembrie 1983. Articolul 8 Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Egipt privind statutul cetățenilor trimiși să lucreze la realizarea sarcinilor ce decurg din cooperarea tehnică și economică, semnat la Cairo la 22 octombrie 1983. Articolul 9 Se ratifica Acordul dintre Republică Socialistă România și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia privind colaborarea
DECRET nr. 482 din 26 decembrie 1983 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106634_a_107963]
-
l-au luat pe Dumnezeul meu". (310) Terrorist este un aspru rechizitoriu la adresa Americii zilelor noastre, a îndepărtării de la idealurile părinților fondatori și a denaturării virtuților puritane. în același timp, interpretarea minuțioasă a multor pasaje din Coran, redate și în arabă, ceea ce îngreunează fără îndoială textul romanului, introduce convingător idea manipulării ideologice în procesul hermeneutic, care poate distorsiona esența oricărei religii, transformând-o în armă destructivă. Dilema religioasă căreia se străduiește să-i găsească un răspuns în multe din romanele sale
John Updike și „mijlocul“ dilematic by Rodica Mihăilă () [Corola-journal/Journalistic/7630_a_8955]
-
fost și ei transplantați în alt pământ, prielnic firii lor orientale de sabie fină, tăioasă; chiparoșii, migdalii, smochinii, lalelele și rozele, tot negre, karaghiul, cum sunt mângâiate turcoaicele... Odată cu flora, va fi mutată și Dogma de bază (Kelimei-tevhid) formula în araba închisă în rama săracă a unui tablou, ca o ecuație de algebră, foarte frumoasă, numai dacă o privești, fără să o înțelegi... Cu Alah și cu profetul său, Mohamed, se vor muta și califii Abubekr, Omar, Ali, răspânditorii învățăturii, ale
Ada-Kaleh (1969) by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/7180_a_8505]
-
HOTĂRÂRE nr. 447 din 17 mai 2023 privind scoaterea din rezervele de stat și acordarea de către România a unui ajutor umanitar extern de urgență, cu titlu gratuit, pentru Republica Arabă Siriană, destinat protecției populației afectate de cutremurul major produs în Turcia EMITENT GUVERNUL ROMÂNIEI Publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 436 din 18 mai 2023 În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, al art. 5 alin. (1) lit. a) și
HOTĂRÂRE nr. 447 din 17 mai 2023 () [Corola-llms4eu/Law/270498]
-
rezervele de stat, republicată, cu modificările și completările ulterioare, Guvernul României adoptă prezenta hotărâre. Articolul 1 Se aprobă scoaterea din rezervele de stat și acordarea de către România a unui ajutor umanitar extern de urgență, cu titlu gratuit, pentru Republica Arabă Siriană, destinat protecției populației afectate de cutremurul major produs în data de 6 februarie 2023 pe teritoriul Turciei, constând în cantitățile de produse prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre, în valoare de 1.881.520 lei, fără TVA
HOTĂRÂRE nr. 447 din 17 mai 2023 () [Corola-llms4eu/Law/270498]
-
Janina-Mirela Sitaru, secretar de stat Ministrul finanțelor, Adrian Câciu București, 17 mai 2023. Nr. 447. ANEXĂ LISTA produselor scoase din rezervele de stat și acordate de către România ca ajutor umanitar extern de urgență, cu titlu gratuit, pentru Republica Arabă Siriană, destinat protecției populației afectate de cutremurul major produs în Turcia Nr. crt. Produs UM Cantitate* Valoare (lei) fără TVA Valoare (lei) cu TVA 1. Corturi complete 100 755.000 898.450 2. Paturi bucăți 400 120.000 142.800 3. Saltele bucăți 400
HOTĂRÂRE nr. 447 din 17 mai 2023 () [Corola-llms4eu/Law/270498]
-
o densă viziune comparativă a realității, care stă în relativitatea adevărului. „Nu există cale de a ajunge la adevăr și nici cale de scăpare”, conchide Abdullah cel Sănătos. Naghib Mahfuz, O mie și una de nopți și zile, traducere din arabă (Egipt) și note de Mihai Pătru, București: Humanitas Fiction, 2008. Naghib Mahfuz, Rhadopis din Nubia, traducere din arabă de Irina Vainovsky-Mihai, București: Humanitas Fiction, 2011
Două chipuri ale Egiptului by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4939_a_6264]
-
adevăr și nici cale de scăpare”, conchide Abdullah cel Sănătos. Naghib Mahfuz, O mie și una de nopți și zile, traducere din arabă (Egipt) și note de Mihai Pătru, București: Humanitas Fiction, 2008. Naghib Mahfuz, Rhadopis din Nubia, traducere din arabă de Irina Vainovsky-Mihai, București: Humanitas Fiction, 2011
Două chipuri ale Egiptului by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4939_a_6264]
-
Nicolae Manolescu Știați că algebră și algoritm provin din arabă? Dar că, tot din arabă, și încă din același cuvânt, provin cifră și zero? Dar că argoticul benga , adică drac, își are originea tocmai în sanscrită și ne-a parvenit prin limba romani a țiganilor? Ce să mai vorbim de
Viața și moartea cuvintelor by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5734_a_7059]
-
Nicolae Manolescu Știați că algebră și algoritm provin din arabă? Dar că, tot din arabă, și încă din același cuvânt, provin cifră și zero? Dar că argoticul benga , adică drac, își are originea tocmai în sanscrită și ne-a parvenit prin limba romani a țiganilor? Ce să mai vorbim de alcov, atestat la mijlocul secolului XIX
Viața și moartea cuvintelor by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5734_a_7059]
-
făcută în facultate cu Byck, Rosetti și Graur) prin câte transformări poate trece un cuvânt în decursul călătoriei lui prin timp. De exemplu, chiar alcovul poetului. În persană, avea forma gumbad și nu-i știm sensul , de unde l-a luat araba, în forma qubba, care însemna, între altele, cort. E împrumutat apoi de spaniolă, prin 1280, care îi adaugă articolul proclitic arab al, așa încât capătă forma alcoba. În franceză, îl găsim încă de la mijlocul secolului XVII ca alcove, exportat apoi în
Viața și moartea cuvintelor by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5734_a_7059]
-
afirmării naționale, urmând niște linii vădit contradictorii. Era mai mult o Halimà, în sensul românesc al acestui cuvânt, nu o Halíma, cum o întâlnim în textul de origine care e, după știința mea, redactat în persană, în nici un caz în arabă. Scriitura lui Călinescu este mai ales vivace, „în curs”, nu e rezultatul unei distanțări, perspectiva temporală lipsindu-i de prea multe ori; lectura e făcută alla prima, ca să risc și eu italienisme de baltă, pe care le înțelege însă orice
Revenind la vechi cuvinte noi by Alexandru George () [Corola-journal/Journalistic/5736_a_7061]
-
mai ieftină - 3,6 milioane de lire sterline. Potrivit autorităților locale, doar 4 apartamente au fost înregistrate la Fisc, pentru plata impozitelor, și se cunosc doar trei dintre proprietari, unul dintre ei fiind Mohammed Saud Sultan Al Qasami, din Emiratle Arabe Unite.
Cel mai scump cartier din Londra este atât de luxos încât nu locuieşte nimeni acolo () [Corola-journal/Journalistic/59155_a_60480]
-
păstrându-și calmul și tratându-i cu dispreț și sfidare pe rebelii care îl iau în derâdere, cu câteva ore înainte de a fi ucis, relatează ABC News. S-a terminat pentru tine. Cum a căzut puternicul", afirmă un bărbat în arabă. "Lumea se va uita la tine rănit ...", adaugă el, potrivit . Mutassim îi răspunde acestuia, afirmând: "Rănile mele sunt semne de onoare". După ce rebelii îi cer lui Mutassim să vorbească la cameră, acesta se uită la unul dintre ei și îi
Mutassim Gaddafi, sfidător şi dispreţuitor în ultimele ore de viaţă - VIDEO () [Corola-journal/Journalistic/59371_a_60696]
-
masculin (il burqa, el burka). Cuvântul are și o anumită instabilitate semantică, pentru că se referă fie doar la vălul care acoperă fața, fie la întregul veșmânt, care acoperă și corpul - și poate fi folosit (în concurență cu alte împrumuturi din arabă) fie ca termen generic, fie ca denumire specifică. În română, termenul burqa nu este foarte frecvent, ziariștii preferând până de curând sintagma vălul islamic („Parlamentul francez va interzice purtarea vălului islamic în public", hotnews.ro, 11.05.2010) sau chiar
Burqa by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6261_a_7586]
-
fost urmate", a adăugat el. Corpul lui ben Laden a fost spălat, apoi plasat într-un giulgiu alb, care a fost depus într-un sac. Un ofițer a citit un text religios pe care un interpret l-a tradus în arabă, a precizat el. Corpul a fost apoi pus pe o placă, balansată pentru ca trupul să cadă în ocean. Citește și:
Ceremonie funerară pentru Osama bin Laden, la bordul unui portavion american () [Corola-journal/Journalistic/60694_a_62019]
-
României. În alcătuirea acestui TOP, cercetătorii de la Universitatea din Toulouse, ajutați de colegii lor din Spania și Italia, au folosit ca bază Wikipedia - nu doar ediția în limba engleză, ci și cele ediții din 23 de limbi, printre care rusa, araba, chineza, maghiara sau vietnameza. Utilizând un algoritm complex, inpirat de PageRank-ul de la Google, ei au stabilit care sunt paginile de Wikipedia dedicate unor figuri istorice care primesc cele mai multe linkuri de la alte pagini, scrie stirileprotv.ro. TOP. Cât despre țara
TOP cei mai influenți oameni din istorie. Surpriză privind romanii din TOP by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/62123_a_63448]
-
care e scrisă Wikipedia, primul loc e ocupat de alte personalități: pentru vorbitorii de limba engleză, cel mai influent om din istorie e Napoleon, pentru greci - Alexandru cel Mare, pentru turci - Ataturk, pentru coreeni - împăratul Gojong, iar pentru vorbitorii de arabă, profetul Mohamed. TOP. În ceea ce privește țările de proveniență ale celor mai influenți oameni din istorie, aici conduce Germania, cu 64 de personalități, urmată de India (58) Franța (56), Marea Britanie (55), China, SUA și Italia (49), dar în cazul Italiei trebuie luat
TOP cei mai influenți oameni din istorie. Surpriză privind romanii din TOP by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/62123_a_63448]
-
septembrie. Acest anunț nu i-a convis însă pe protestatari să își întrerupă mișcarea. Două banderole de dimensiuni mari sunt, în continuare, afișate în Piață. Pe una, în engleză, se poate citi "poporul vrea plecarea regimului", iar pe cealaltă, în arabă, adresată lui Mubarak, se poate citi "Cară-te!". Citește și:
Protestele continuă în Egipt. Ciocniri violente între opozanţii şi simpatizanţii lui Mubarak - LIVE VIDEO () [Corola-journal/Journalistic/61305_a_62630]