148 matches
-
pe care i-o insuflaseră Întotdeauna părinții și profesorii săi, nu Însemna nimic. 10 Cargoul eșuat Lumina rece a soarelui tremura pe suprafața apei, care părea astfel alcătuită din mii de cioburi de sticlă iar băncile și hotelurile Îndepărtate de pe Bund semănau cu un șir de torturi de nuntă. Lui Jim, care stătea pe scara Îngustă a debarcaderului funerar, sub docurile părăsite din Nantao, coșurile și catargele vasului Idzumo i se păreau sculptate În zahăr candel. Își duse mîinile ca un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de a găsi ceva de mîncare nu mai Însemnau nimic acum, cînd cargoul era, În sfîrșit, la Îndemîna lui. Timp de două zile, Jim rătăcise de-a lungul falezei din Shanghai. După ce fusese descoperit de patrula japoneză, o pornise spre Bund. Singura lui speranță de a-și vedea din nou părinții era să-i găsească pe vreunul dintre prietenii lor elvețieni sau suedezi. Deși europenii neutri circulau cu mașinile pe străzile orașului, Jim nu văzuse nici o figură de american sau de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dintre sutele de străduțe. O oră mai tîrziu, ajunse pe jos În Szechwan Road, dar Întregul sector financiar al Shanghai-ului era blocat de sute de soldați japonezi și mașinile lor blindate. Așa Încît Jim o luă de-a lungul Bundului ca să se uite la vasul Idzumo. Toată după-amiaza se plimbă pe faleză, trecu pe lîngă bancurile de nisip unde se refugiaseră marinarii răniți de pe nava Petrel și unde Îl văzuse pentru ultima oară pe tatăl său, pe lîngă debarcaderele unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
nava Petrel și unde Îl văzuse pentru ultima oară pe tatăl său, pe lîngă debarcaderele unde acostau șampanele și pe lîngă piața de pește unde chefalul palid era expus printre liniile de tramvai, pînă la cheiurile din Concesiunea Franceză unde Bundul se sfîrșea În debarcaderele funerare și docurile din Nantao. Acolo nimeni nu-i făcea nici un rău. Această regiune de golfulețe și depozite de gunoaie era plină de carcasele corăbiilor cu opium, de hoituri de cîini și de sicriele Împinse din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
care stăteau pe pontoanele lor lungi, cu elicele În bătaia vîntului. CÎnd veni noaptea, Jim se duse să doarmă Într-unul dintre zecile de taxiuri vechi Îngrămădite pe bancurile de nisip. Claxoanele mașinilor blindate ale japonezilor răsunau de-a lungul Bundului, iar reflectoarele bărcilor de patrulare sclipeau peste rîu, dar Jim adormi imediat În aerul rece. Trupul lui slab părea că plutește În noapte, Învîrtindu-se deasupra apei negre, În timp ce el se agăța de slabele mirosuri omenești care emanau din scaunele taxiurilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
urmă pe sergentul Uchida la poartă. Înțelese că nici sergentul, nici șoferul japonez nu aveau idee unde era Woosung, un district agricol aflat la gura rîului Yangtze, și care se Întindea dincolo de suburbiile Shanghai-ului. Șoferul făcu un gest spre Bund și spre Nantao și se urcă În cabină. Stătea liniștit, cînd sergentul Uchida Își făcu loc printre soldații plictisiți și Începu să-l Înjure urlînd. Stînd lîngă soldați, Jim așteptă ca sergentul Uchida să ajungă la apogeul tiradei sale, cînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Se uită cu ochii mijiți la soare, abținîndu-se să răsfoiască paginile. Grupuri de deținuți stăteau pe balcoane, după masă. Umbra dintre stîlpi era rezervată celor bolnavi, care stăteau pe vine, ca familiile de cerșetori la intrările blocurilor de birouri din spatele Bund-ului la Shanghai. LÎngă Jim stătea un tînăr care fusese șef de etaj la magazinul universal al Sincere Company iar acum era răpus de malarie. Cu trupul zguduit de febră, zăcea gol pe treptele de ciment și se uita la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
spre Nantao. Peste movilele funerare și vechile tranșee, se auzea zgomotul avioanelor americane care bombardau docurile și stațiile de triaj din nordul Shanghai-ului. Tunetul bubuia la suprafața orezăriilor inundate. Focul antiaerienei lumina ferestrele clădirilor de birouri de-a lungul Bund-ului și aprindea firmele de neon stinse - Shell, Caltex, Soccony Vacuum, Philco - fantome trezite ale marilor companii internaționale care dormiseră pe durata războiului. La vreo opt sute de metri mai spre vest se Întindea principala șosea spre Shanghai, Încă aglomerată de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
apă din orezării, la tunurile antiaeriene tăcute de la pagoda Lunghua, la cargourile eșuate la malul rîului. În spatele lui, la nu mai mult de vreo șase kilometri, era orașul tăcut. Clădirile de apartamente din concesiunea franceză și blocurile de birouri de pe Bund păreau o imagine mărită a acelei perspective Îndepărtate care Îl susținuse atîția ani. Un vînt rece, venind dinspre rîu, bătea prin stadion și, pentru un moment, acea stranie lumină din nord-est, pe care o văzuse Învăluind tribunele, veni din nou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
jur, copile, dacă au brățări, verighete, medalioane. Putem lucra Împreună. — S-a terminat războiul? Ochii eurasiaticului se lăsară În jos, eclipsați de o umbră trecătoare. Își reveni și zîmbi. — E sigur. În orice moment, Întreaga marină americană o să acosteze la Bund. Cum Jim nu părea convins, eurasiaticul Îi explică: — Copile, au aruncat bombe atomice. Unchiul Sam a aruncat o bucățică de soare la Nagasaki și Hiroshima, au omorît un milion de oameni. O singură lumină mare... — Am văzut-o. — Copile...? A
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
la Shanghai. Dacă am noroc, aș putea să-i văd azi pe mama și pe tata. — Shanghai? E un orș periculos, Jim. Ai nevoie mai mult decît noroc, la Shanghai. O să așteptăm pînă o să v edem marina americană acostînd la Bund. — O să fie unchiul Sam curînd aici? Și soldații? — Va fi aici. Fiecare soldat din regiunea Pacificului... Basie nu părea prea entuziasmat de perspectiva de a se uni cu conaționalii lui. Jim Îl Întrebase despre evadarea lui din Lunghua, dar Basie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de lemn, apoi arătă spre nord și scoase un fluierat triumfător. La zece kilometri mai departe, pe suprafața sumbră a rîului, catargele luminate de soare și suprastructurile unui crucișător american Își luară locul lîngă blocurile de birouri și hoteluri de pe Bund În Shanghai. 40 Aviatorii căzuți Toată dimineața, sunetul focului de artilerie traversase rîul dinspre Pootung. O coloană de fum, mai lată decît grupul de depozite În flăcări, se lăsa peste apă și Întuneca malul de la Nantao. Din scaunul din față
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
stadionului, Își va arunca pușca și o va porni pe jos spre Shanghai. Peste cîteva zile, va fi ospătar de vinuri la hotelul Cathay, servindu-i cu grație pe ofițerii americani care vor coborî pe țărm din crucișătorul ancorat la Bund. După ce Basie și ceilalți bărbați plecară, dispărînd printre depozitele ruinate de pe chei, Jim studie revistele de pe scaunul de lîngă el. Era sigur acum că al doilea război mondial se terminase, dar oare Începuse al treilea? Uitîndu-se la fotografiile din ziua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pămînt chinez. Îmbrăcat cu o cămașă de mătase, cravată și un costum gri de flanel, de la magazinul universal al Sincere Company, Jim așteptă politicos ca o pereche de englezi mai În vîrstă să coboare rampa de lemn. Sub ei era Bundul din Shanghai și tot vacarmul pestriț al nopții. Mii de chinezi umpleau piața, umblînd printre limuzine și tramvaie, jeep-uri și camioane militare americane și o hoardă de ricșe și trăsurici. Împreună urmăreau militarii americani și englezi intrînd și ieșind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
tot vacarmul pestriț al nopții. Mii de chinezi umpleau piața, umblînd printre limuzine și tramvaie, jeep-uri și camioane militare americane și o hoardă de ricșe și trăsurici. Împreună urmăreau militarii americani și englezi intrînd și ieșind din hotelurile de pe Bund. La cheiurile de lîngă Arrawa, ascunși sub corpul vasului, marinari americani veneau pe uscat de pe crucișătorul ancorat În mijlocul rîului. CÎnd coborau din bărcile lor de debarcare, le ieșeau În Întîmpinare chinezi, bande de hoți de buzunare și conducători de trăsurici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu șampanie și pe lîngă poliția militară care striga. Încercau să stea laolaltă și să scape de mulțimea atît de dornică să le ureze bun venit În China. Dar, Înainte să poată ajunge la primele șine de tramvai din centrul Bundului, erau prinși Într-un convoi de trăsurici, cu brațele În jurul fetelor de bar care strigau obscenități către codoșii chinezi În mașinile lor Packard dinainte de război, scoase de pe butuci din garajele ascunse din Nanking Road. Trei ecrane de cinematograf, ridicate pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
convoi de trăsurici, cu brațele În jurul fetelor de bar care strigau obscenități către codoșii chinezi În mașinile lor Packard dinainte de război, scoase de pe butuci din garajele ascunse din Nanking Road. Trei ecrane de cinematograf, ridicate pe schele de-a lungul Bundului dominau această panoramă a Shanghai-ului. În colaborare cu marina americană, generalul naționalist care era guvernatorul militar al orașului aranjase această continuă prezentare a jurnalelor de activități despre teatrele de război din Europa și Pacific pentru a da populației din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de film renăscute din Shanghai. Jim bănuia că, În timp ce el ședea la o nouă dublă de reprezentație la teatrul Cathay, mașina era Închiriată ca decor de film. Aceste filme de la Hollywood, ca și jurnalele de actualități proiectate deasupra mulțimii pe Bund Îl fascinau pe Jim la nesfîrșit. După tratamentele pe care i le prescrisese stomatologul, pentru maxilar și pentru vindecarea rănii de pe cerul gurii, Începu curînd să crească În greutate. Singur la masa din sufragerie, lua mese copioase ziua, iar noaptea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
atomice de la Nagasaki, chiar În ciuda celor șase sute de kilometri ai Mării Chinei. Ba mai mult, văzuse Începutul celui de-al treilea război mondial și Își dădea seama că acesta se desfășura În jurul lui. Mulțimea care urmărea jurnalele de actualități de pe Bund nu sesizase că acestea erau forșpanuri pentru un război care Începuse deja. Într-o bună zi, nu vor mai exista jurnale de actualități. În săptămînile dinaintea plecării Împreună cu mama sa spre Anglia cu vaporul Arrawa, Jim se gîndea adesea la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mulțime de oameni se adunase sub treptele clubului Shanghai. Un grup de marinari americani și englezi ieșiseră prin ușile turnate și stăteau pe prima treaptă de sus, discutînd unul cu altul și făcînd amețiți cu mîna, spre crucișătorul ancorat lîngă Bund. Chinezii priveau cum aceștia formau un fel de ansamblu de balet. Provocați de publicul curios, dar tăcut, marinarii Începuseră să se strîmbe la chinezi. La un semnal din partea unui marinar mai În vîrstă, bărbații Își descheiară pantalonii largi și urinară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
membre față de o structură mai descentralizată sau federată se reflectă în versiunile variate date europartidului. Denumirile engleză de Confederation, italiană de Confederazione și daneză de Samenslutingen ar sugera menținerea unei structuri supranaționale slabe, în contrast cu denumirile franceză de Union, germană de Bund și olandeză de Federatie 366. Cu alte cuvinte, existau acute sensibilități în legătură cu numele pe care trebuia să-l poarte europartidul 367. În fapt, nu existau simboluri comune care să servească drept siglă. După Congresul de la Haga din 1992, UPSCE s-
Natura şi politica partidelor europene: social-democraţia şi criza şomajului by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1428_a_2670]
-
evreiești” care „contrazice interesele proletariatului evreu” și generează „starea de spirit a «ghetoului». Absolut inconsistentă din punct de vedere științific, ideea unui popor evreu special este, prin încărcătura sa politică, reacționară”, scrie el în 1903, în cursul unei polemici cu Bundul - partidul social-democrat muncitoresc evreiesc. în 1913, Stalin* continuă această argumentație în Marxismul și chestiunea națională: pentru a fi o națiune, evreilor le lipsește o limbă comună, o economie și un teritoriu; așadar, nu le rămâne decât să se asimileze. Această
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
evreilor de către invadatorii fasciști germani”. Pe de altă parte, puterea nu inițiază nicio acțiune specifică de salvare a evreilor sovietici amenințați de invazia nazistă. Ea îi condamnă chiar la moarte pe Victor Alter și pe Henryk Erlich, doi dintre conducătorii Bundului - partidul socialist evreiesc din Polonia -, refugiați în URSS în 1939 pentru a scăpa de naziști: Erlich se spânzură în celula sa de la Lubianka, pe 15 mai 1942, iar Alter este executat tot acolo pe 17 februarie 1943. în paralel, se
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
din Mai 1968* accelerează pătrunderea în Europa a maoismului, care fascinează anumite cercuri culturale occidentale prin radicalitatea sa revoluționară și prin mitul violenței pe care o exaltă. în RFG, formațiunile maoiste cele mai importante sunt Kommunistische Partei Deutschlands/Marxisten-Leninisten, Kommunistische Bund Westdeutschlond, Kommunistische Arbeiterbund Deutschlonds și Arbeiterbund für den Wiederaufbau der KPD care, în 1974, regrupau mai bine de 15.000 de membri. în Franța, apar numeroase grupuri, printre care La Gauche prolîtarienne (Stânga Proletară, 1968-1973), Vive la rîvolution! (Trăiască revoluția
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
Bad Godesberg balkari Basarabia BBC Berlinul Răsăritean Bielomorkanal Birobidjan birocrație Birou pentru Europa Occidentală Black Blocks Black Panthers Party Blocul Antibolșevic al Națiunilor Blocul de stânga bolșevic/bolșevism Brigăzile Internaționale Brigăzile Roșii British Socialist Party Buchenwald Bucovina de Nord Budapesta Bund birocrație Birou pentru Europa Occidentală C CAER Canton Karelia Cartelul Forțelor de Stânga cathari CEDA CEE CEIC Celulele Comuniste Combatante Celulele Revoluționare Centrul de Studii și de Cercetări Marxiste CGT CGT-Force ouvrière CGTU Charta Chiapas China CIA clasa muncitoare Clubul
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]