97 matches
-
oferă o ospitalitate generoasă, invitându-l în patul ei, întârzâindu-i plecarea. Căci Ulise se va culca și în patul lui Circe (10.347)31; aceleași cauze, aceleași efecte: "unde au vrut să mă încătușeze vicleana Circe, că amândouă [adică și Calipso] m-au dorit de bărbat, dar n-au putut să mă înduplece, căci în lume nu-i nimic mai scump pribeagului decât țara și ai lui" (9. 29-34)32. Circe, de asemenea, are o un păr frumos buclat și voce
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
principal în cântul 15, atunci când tema reținerii musafirului face obiectul câtorva episoade în aventurile lui Ulise. Verbul kateruko (κaτερυκω), a reține, este o expresie puternică pentru a desemna această preocupare a gazdei de a-și apropria invitatul, același folosit pentru Calipso, și, într-o manieră generală, pentru a desemna obstacolul față de nostos. Prima intervenție a lui Nestor se justifică și Atena îi dă dreptate când acesta se înfurie, socotind hotărârea lui Telemah de a înnopta pe vasul său drept un afront
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
dezamăgită. Dorința de a fi găzduit pentru el însuși îi este satisfăcută la Doamna de Warens, dar nu se va întâmpla de fiecare dată la fel. La Mama, el observă cu un interes pasionat, ca cea a lui Ulise la Calipso, intenția gazdei sale: Veni vorba despre sălașul meu. Ea se consultă cu camerista. Nici nu îndrăzneam să răsuflu în timpul convorbirii lor; dar când auzii că voi dormi aici în casă, abia putui să mă stăpânesc și am văzut că mi
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
ne-o prezentă pe soția lui. Ea ne primi cu politețe și bunătate". S-a pregătit masa "din grijă pentru noi". Ați ajuns aici, dumneata și cel care te conduce, obosiți și plouați precum Telemah și Mentor în insula lui Calipso. E adevărat, spuse Emil, că găsim aici ospitalitatea dată de Calipso". Sophie va fi, desigur, Calipso în această scenă aranjată. Ospitalitatea simplă, hrana obișnuită, compusă din produsele luate direct din natură, predispun la dialogul inimilor și la comuniunea sufletelor. Amintirea
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
și bunătate". S-a pregătit masa "din grijă pentru noi". Ați ajuns aici, dumneata și cel care te conduce, obosiți și plouați precum Telemah și Mentor în insula lui Calipso. E adevărat, spuse Emil, că găsim aici ospitalitatea dată de Calipso". Sophie va fi, desigur, Calipso în această scenă aranjată. Ospitalitatea simplă, hrana obișnuită, compusă din produsele luate direct din natură, predispun la dialogul inimilor și la comuniunea sufletelor. Amintirea timpurilor homerice și a celor biblice reapar mereu în gândirea despre
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
masa "din grijă pentru noi". Ați ajuns aici, dumneata și cel care te conduce, obosiți și plouați precum Telemah și Mentor în insula lui Calipso. E adevărat, spuse Emil, că găsim aici ospitalitatea dată de Calipso". Sophie va fi, desigur, Calipso în această scenă aranjată. Ospitalitatea simplă, hrana obișnuită, compusă din produsele luate direct din natură, predispun la dialogul inimilor și la comuniunea sufletelor. Amintirea timpurilor homerice și a celor biblice reapar mereu în gândirea despre ospitalitate. În acest sens Levitul
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
stadii. Și această pătrundere, mai mică sau mai mare este semnificată, mai întâi, în mod spațial. Astfel, la Homer, oaspetele-invitat doarme aproape în exteriorul casei, la intrare, în vreme ce cuplul care primește se retrage în interiorul casei pentru a petrece acolo noaptea. Calipso și Circe fac excepție când îl invită să vină în casă, să le împartă patul. Dar Calipso este etimologic cea care ascunde. Dar ce ascunde ea? Pe fugar? Pe amantul care riscă să-i scape? Pe muritor de timp? Sau
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
la Homer, oaspetele-invitat doarme aproape în exteriorul casei, la intrare, în vreme ce cuplul care primește se retrage în interiorul casei pentru a petrece acolo noaptea. Calipso și Circe fac excepție când îl invită să vină în casă, să le împartă patul. Dar Calipso este etimologic cea care ascunde. Dar ce ascunde ea? Pe fugar? Pe amantul care riscă să-i scape? Pe muritor de timp? Sau încearcă să ascundă amintirea prin uitare în palatul său? Sau poate ea încearcă, prin această imersiune totală
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
pp. 276-278, *trad. rom. Hesiod, Opere, trad de Dumitru T. Burtea, Editura Univers, București, 1973, p. 67). 69 "Într-un anume sens întreaga Odisee este povestirea întoarcerii lui Ulise la normalitate, acceptarea sa deliberată a condiției umane [...] De la lotofagi la Calipso, trecând prin Ciclopia și tărâmul morților, Ulise nu întâlnește nici măcar o singură ființă omenească propriu-zisă [...] tot ceea ce are legătură cu pământul arabil, în sensul că el este efectiv cultivat este riguros absent din povestiri". Pierre Vidal-Naquet, Le chasseur noir, La
Despre ospitalitate: de la Homer la Kafka by Alain Montadon () [Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
în localitatea Cernăuți, U.R.S.S., fiica lui Mocanu Paraschiv și Maria, domiciliată în prezent în România, București, calea Moșilor nr. 150, sectorul 2. 111. Daevel Cristina Iolanda, născută la data de 15 decembrie 1953 în București, România, fiica lui Zulina Calipso Ștefan, domiciliată în prezent în Germania, 2000 Hamburg 62, Walter Schmedemannstr, nr. 84. 112. Bota Mariana, născută la data de 20 august 1957 în București, România, fiica lui Caldararu Marin și Gheorghiță, domiciliată în prezent în Germania, Berlin, Diefenbachstr. nr.
HOTĂRÂRE nr. 854 din 27 decembrie 1991 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155157_a_156486]
-
5468 5832154 BINAR IMPEX SRL ILFOV 5469 14442959 BMC TRUCK BUS SĂ ILFOV 5470 4380760 BRACO INDUSTRIAL SRL ILFOV 5471 10363321 C. BALAFAS ROMÂNIA SRL ILFOV 5472 10363330 CALBERSON ROMÂNIA Ș.A. ILFOV 5473 13816630 CALIMAN IMPEX S.R.L. ILFOV 5474 45274 CALIPSO S.R.L. ILFOV 5475 13935258 CALZE FRANCESCA SRL ILFOV 5476 5282239 CAM SERV SRL ILFOV 5477 9246522 CAMUSAT ROM-TELECOMUNICATII SRL ILFOV 5478 15266800 CARBOGAZ SRL ILFOV 5479 13499400 CARGO-PARTNER EXPEDIȚII S.R.L. ILFOV 5480 484601 CARMANGERIA GODAC SRL ILFOV 5481 6844688 CARPAȚI
ORDIN nr. 1.356 din 25 septembrie 2007 pentru actualizarea contribuabililor mijlocii prevăzuţi în Ordinul ministrului finanţelor publice nr. 266/2007 privind organizarea activităţii de administrare a contribuabililor mijlocii la administraţiile finanţelor publice pentru contribuabilii mijlocii din cadrul direcţiilor generale ale finanţelor publice judeţene, cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191320_a_192649]
-
parțial, călărind pe delfini, căluți de mare și alte creaturi marine. Deși prin tradiție nereidele erau 50, prin compilarea diverșilor autori și poeți antici de către mitografi rezultă 75 de nume: "Acteea, Agave, Amateea, Amfinome, Amfitoe, Amfitrita, Apseudes, Autonoe, Callianassa, Callinira, Calipso, Ceto, Cimatolege, Cimo, Cimodoce, Cimotoe, Climene, Cranto, Dero, Dexamene, Dinamene, Dione, Doris, Doto, Eione, Erato, Eucrate, Eudore, Eumolpe, Eunice, Eupompe, Evagore, Evarne, Ferousa, Galateea, Galene, Galuconome, Glauce, Halie, Halimede, Hipponoe, Hippotoe, Iaera, Ianasa, Ianira, Ione, Laomedia, Liagore, Limnoreia, Lisianasa, Melite
Nereide () [Corola-website/Science/300143_a_301472]
-
Ulise fură din vitele sacre ale zeului, pentru a își potoli foamea. Drept pedeapsă pentru acest sacrilegiu, aceștia mor ulterior într-o furtună pe mare, din care numai Odiseu, care nu mâncase, reușește să scape. El ajunge pe insula nimfei Calipso, unde aceasta îl reține timp de șapte ani. Reușește să părăsească insula lui Calipso cu o plută, însă furtuna produsă de Poseidon distruge pluta, iar Odiseu naufragiază pe o insulă unde este primit cu prietenie de Nausicaa, fiica regelui feacilor
Odiseea () [Corola-website/Science/304624_a_305953]
-
pentru acest sacrilegiu, aceștia mor ulterior într-o furtună pe mare, din care numai Odiseu, care nu mâncase, reușește să scape. El ajunge pe insula nimfei Calipso, unde aceasta îl reține timp de șapte ani. Reușește să părăsească insula lui Calipso cu o plută, însă furtuna produsă de Poseidon distruge pluta, iar Odiseu naufragiază pe o insulă unde este primit cu prietenie de Nausicaa, fiica regelui feacilor. Timp de două seri, Odiseu îi povestește regelui feacilor, Alcinous, pățaniile sale. De aici
Odiseea () [Corola-website/Science/304624_a_305953]
-
soarelui. Pentru acest sacrilegiu, corăbiile lui Ulise au fost distruse și toți oamenii lui au murit. Ulise nu s-a atins de vițelul sacru și a supraviețuit; a ajuns apoi pe insula Ogygia, unde a trăit o perioadă cu nimfa Calipso. După șapte ani, zeii au decis să-l trimită pe Ulise acasă. Pe o plută mică, el a plutit până în Scheria, insula feacienilor, popor imaginar din mitologia greacă. Ei l-au ajutat să ajungă în Itaca. Ajuns în Itaca, Ulise
Războiul troian () [Corola-website/Science/303827_a_305156]
-
13 ani după căsătorie, marchiza Wilhelmine (1709-1758), fermecată de peisajul sălbatec-bizar de stânci dolomitice erodate de lângă Burgul Zwernitz , hotărăște să amenajeze terenul stâncos ca parc de distracții. Întreaga zonă carstică i s-a părut marchizei o adevărată „Grotă a lui Calipso” , cum a fost descrisă plastic de către scriitorul francez François Fénelon în cartea „Aventurile lui Telemac“ , zonă considerată de sensibila și cultivata Wilhelmine ca un adevărat substitut fictiv al insulei Ogygia , denumită de ea apoi, cu multă afecțiune, "" ("Fără seamăn"). Parcul
Sanspareil () [Corola-website/Science/311918_a_313247]
-
fost construit un mini-castel in stil oriental ("Morgenländischer Bau"), un teatru roman din tuf vulcanic (ca ruină antică ). In sezonul cald, damele de curte însoțitoare, sub influența romanelor sentimentale "en vogue" se întâlneau în parc la "Grota Dianei", "Grota lui Calipso", "Grota Sirenelor", "Grota Sibilelor", "Grota lui Mentor" sau la "Grota lui Äolus", își dădeau întâlniri cu cavalerii la "Umbrela", "Pivnița de Gheață", " Masa Verde", "Peștera lui Vulcan", "Peștera Ursului", "Scaunul lui Pan", "Piața Dansului" sau chiar la "Gaura Găinilor". Numele
Sanspareil () [Corola-website/Science/311918_a_313247]
-
de dimensiuni 30 × 16 × 16 kilometri. A fost descoperit de Dan Păscu, P. Kenneth Seidelmann, William Baum și Douglas Currie în 1980 prin observații de pe Pământ; a fost numit provizional în 1980 S 25. În 1983 s-a numit oficial Calipso din mitologia greacă. De asemenea se poate numi că Saturn XIV. A fost descoperit când inelele lui Saturn se vedeau de pe pământ din profil. Această orientare a inelelor reduce mult lumină pe care o reflectă când se privește planetă cu
Calypso (satelit) () [Corola-website/Science/310014_a_311343]
-
inelelor reduce mult lumină pe care o reflectă când se privește planetă cu un telescop și ca urmare se poate detecta minuscule corpuri în apropierea acestora. S-a folosit un prototip de cameră planetară proiectată pentru un telescop orbital SUA. Calipso este un satelit troian din sistemul Saturn - Tetis-satelit, ocupând punctul Lagrangian (L5) și prin urmare este un satelit co-orbital de Tetis, pe care-l urmează în orbită la aproximativ 60 grade în urmă. Luna Teleosto ocupă punctul Lagrangian. Calipso nu
Calypso (satelit) () [Corola-website/Science/310014_a_311343]
-
SUA. Calipso este un satelit troian din sistemul Saturn - Tetis-satelit, ocupând punctul Lagrangian (L5) și prin urmare este un satelit co-orbital de Tetis, pe care-l urmează în orbită la aproximativ 60 grade în urmă. Luna Teleosto ocupă punctul Lagrangian. Calipso nu trebuie confundat cu asteroidul 53 Kalypso.
Calypso (satelit) () [Corola-website/Science/310014_a_311343]
-
de fiica acestuia, Policaste și se împrietenește cu Pisistratus care acceptă să îl ajute în căutarea sa. Apoi, la Sparta, regele Menelaus îi dezvăluie tânărului că zeul Proteu proorocise cu ceva timp în urmă că Ulise este prizonier al nimfei Calipso pe o insulă îndepărtată. În cele din urmă, Telemah este nevoit să se întoarcă în Itaca fără a-și fi găsit tatăl. La venirea lui pe insulă, zeița Atena i se arată din nou sub una din înfățișările ei și
Telemah () [Corola-website/Science/305673_a_307002]
-
acolo cu familia Șuta formată din doi soți în vârstă și nepoțica lor, Gabriela. Ei se întorc apoi la București, îndreptându-se spre mănăstirile din nordul Moldovei unde stau o săptămână. Ei trec pe la Mănăstirea Neamț - unde văd craniul grecoacei Calipso, care s-a iubit cu poetul rus Aleksandr Pușkin - și Mănăstirea Sucevița. În ultima zi petrecută acolo, Ana a dispărut circa opt ore hoinărind prin ploaie pe dealurile din apropiere și apărând în cameră udă leoarcă. Palaloga a căutat-o
Răutăciosul adolescent () [Corola-website/Science/328353_a_329682]