180 matches
-
unei voințe străine de neam și de cultură. Cugetările citate în acest articol, în afară de cazul unei trimiteri explicite la alți traducătiori, au fost traduse de mine din original, după cum urmează: 1. Maximele numerotate de la [1] la [13] sînt traduse din crestomația sanscrită ce se află în A.M. PIZZAGALLI, Elementi di grammatica sanscrita, con esercizi, crestomazia e glossario, Ulrico Hoepli, Milano (1931), 16o, și anume: Sentenze, p. 177-182 (în transcrierea latină). 2. Maximele de la [14] la [29] sînt traduse din M. RAMPOLLA
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
transpus, pentru reviste, ziare și antologii, din prozatori români ai secolului al XX-lea (Mihu Dragomir, Titus Popovici, Costache Anton, Aurel Leon, Aurel Mihale, Al. Sahia). A participat ca traducător la realizarea antologiei literaturii române A román irodalom kis tükre, crestomație redactată și îngrijită de A. împreună cu Mihai Gafița (1962-1964). Prin prezentările succinte ale scriitorilor și prin selectarea competentă a celor mai semnificative texte din literatura română, această antologie reprezintă până astăzi cea mai bine realizată lucrare de acest fel în
ANDRÁS János (5.IV.1926. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285351_a_286680]
-
arabă, pe care o studiază cu posibilitățile unui specialist. Studiul limbii române l-a atras îndată după absolvirea gimnaziului, când a început să culeagă din cărți și manuscrise probe de veche limbă românească, reunindu-le în bună parte în volumul Crestomația seau Analecte literarie din cărțile mai vechi și noue românești, tipărite și manuscrise, începând de la secolul XVI până la al XIX (1858), cea dintâi antologie sistematică a unor monumente de limbă. Unele studii vor fi reluate în Principia de limbă și
CIPARIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286272_a_287601]
-
ne studieze limba și istoria, tainele sufletului și zbuciumul de veacuri”. MIRCEA POPA SCRIERI: Ecloga, Blaj, 1833; ed. (Drama pastorale), Blaj, 1860; Elemente de limba română după dialecte și monumente vechi, Blaj, 1854; Compendiu de gramateca limbei române, Blaj, 1855; Crestomația seau Analecte literarie din cărțile mai vechi și noue românești, tipărite și manuscrise, începând de la secolul XVI până la al XIX - cu notiță literară, Blaj, 1858; Elemente de poetică, metrică și versificațiune, Blaj, 1860; Elemente de filosofie, I-II, Blaj, 1861-1863
CIPARIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286272_a_287601]
-
potopului nu într-o barcă, ci într-o tobă de lemn (34, I, p. 187 ; 83, p. 458 ; 84, p. 60). 47. Romulus Vulcănescu, Coloana cerului, Editura Academiei, București, 1972. 48. D. Dan, Mănăstirea și comuna Putna, București, 1905. 49. Crestomație de literatură română veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 202-206 ; Moses Gaster, Literatură populară română, ediție îngrijită, prefață și note de Mircea Anghelescu, Editura Minerva, București, 1983, pp. 192-196 ; N. Cartojan, Cărțile populare în literatura românească, vol. I
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
de microsimpozioane, ședințe de cerc etc. Deoarece se manifestă o tendință vădită de a Însoți manualul cu utilizarea unui număr sporit de alte mijloace și materiale auxiliare, capătă Însemnătate deprinderea folosirii În mod frecvent a unor culegeri de texte originale, crestomații, culegeri de exerciții și probleme, atlase, albume, hărți, colecții de materiale demonstrative, discuri, benzi de magnetofon, seturi de diapozitive special realizate pentru a Însoți unele manuale etc. Studiul după text implică și o serie de deprinderi de disciplină a muncii
Metode de învățămînt by Ioan Cerghit () [Corola-publishinghouse/Science/2051_a_3376]
-
București, 1921-1928; Bibliografia și organizarea unei bibliografii științifice la noi, în Omagiu lui Mihail Dragomirescu, București, 1928; Bibliografia României, București, 1928-1929; Viața și activitatea lui Spiru Haret, București, 1936; Între cinism și ipocrizie, București, 1936. Antologii: Elocvența străină, București, 1896; Crestomație pentru istoria limbii și literaturii românești, București, 1897; Elocvența română, București, 1924; Literatura română din cele mai vechi timpuri până în zilele noastre (în colaborare cu Mihail Dragomirescu și N. I. Rusu), I-II, București, 1929-1931; Ediții: Povestea mavroghenească, București, 1897; M.
ADAMESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285179_a_286508]
-
alături de Alexandria (Codex Neagoeanus). Din păcate, după capitolul de sinteză dedicat de N. Cartojan materialului narativ atât de divers din cultura română axat pe tema Minunilor Maicii Domnului, nu mai există nici o altă cercetare de ansamblu. Ediții: Mântuirea păcătoșilor, în Crestomație de literatură română veche, II, coordonatori I.C. Chițimia și Stela Toma, Cluj-Napoca, 1989, 133-140. Repere bibliografice: Gaster, Lit. pop., 431-432, 436; M. Gaster, Die rumänischen „Miracles de Notre Dame”, în Miscellanea di filologia e linguistica. In memoria di N. Caix
MANTUIREA PACATOSILOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287994_a_289323]
-
română”. Savantul I., lingvist și filolog de mare autoritate, autor al unor lucrări fundamentale (Gramatica limbii române, 1937, Limba română actuală. O gramatică a „greșelilor”, 1943, Stilistica limbii române, 1944, Limba română contemporană, 1954, Lingvistica romanică. Evoluție, curente, metode, 1962, Crestomație romanică, 1962, Istoria lingvisticii românești, 1978, Dicționar al numelor de familie românești, 1983, Istoria limbii române. Pe înțelesul tuturora, 1983), a scris și studii despre scriitori români (Ion Neculce, Mihai Eminescu, Ion Creangă, Mihail Sadoveanu ș.a.) sau despre scriitori străini
IORDAN-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287603_a_288932]
-
sincretic al creațiilor folclorice, similitudinile tipologice. A alcătuit antologiile Cântece populare de dragoste (1977), Strigături, amintiri și scrisori versificate (1978), Proverbe și zicători (1981), toate însoțite de studii introductive, glosare, note și comentarii. Este coautor al cursurilor Creația populară și Crestomație de folclor, destinate instituțiilor de învățământ superior, și al lucrării Cât îi Maramureșul (1993; Premiul „Simion Florea Marian” al Academiei Române). A tradus din folclorul rus și ucrainean. SCRIERI: Studiu asupra folclorului moldovenesc din perioada războiului. 1941-1945, Chișinău, 1975; Deslușiri. Articole
JUNGHIETU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287678_a_289007]
-
și socotitoriu credinței ceii drepte“36. p. 37. • Carte românească de învățătură, coordonator acad. Andrei Rădulescu, București, 1961, • N. Iorga, Istoria literaturii românești, ediția a doua, I, București, 1925, p. 386. • Cartea carea se cheamă Răspunsul împotriva catihismusului calvinesc, apud Crestomație de literatură română veche, I, Cluj-Napoca, p. 132. În istoriografia română există diverse periodizări și tipologii pentru a delimita fenomenul umanist românesc. Tranziția de la medieval la modern care ar fi avut loc între 1550-160037 - opinie asupra căreia autorul a revenit
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
precum și a diverselor categorii de scriitori de acte, cei ce făceau parte din „eșalonul doi“ al „breslei“ cărturărești. Condiția principală pentru a reface o perioadă istorică, o epocă este, așadar, cunoașterea personajelor care, în definitiv, au construit-o. • Noul Testament, apud Crestomație..., I, p. 92. • Psaltire, apud Crestomație de literatură română veche, II, coordonatori I. C. Chițimia și Stela Toma, Cluj-Napoca, 1989, p. 106. • Ștefan S. Gorovei, Fragmente pentru o antropologie socială (Moldova secolului XVII), în „Acta Moldaviae Meridionalis“, XII-XIV, 1990-1992, p.
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
de acte, cei ce făceau parte din „eșalonul doi“ al „breslei“ cărturărești. Condiția principală pentru a reface o perioadă istorică, o epocă este, așadar, cunoașterea personajelor care, în definitiv, au construit-o. • Noul Testament, apud Crestomație..., I, p. 92. • Psaltire, apud Crestomație de literatură română veche, II, coordonatori I. C. Chițimia și Stela Toma, Cluj-Napoca, 1989, p. 106. • Ștefan S. Gorovei, Fragmente pentru o antropologie socială (Moldova secolului XVII), în „Acta Moldaviae Meridionalis“, XII-XIV, 1990-1992, p. 167. UN NOU DOCUMENT CU PORTRETUL
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
extrașcolare din Directoratul Instrucțiunii Publice al Basarabiei, după care se va stabili la București. Cât a stat la Chișinău, a scos, împreună cu Liviu Marian, gazeta „Renașterea Moldovei” (1920-1921) și a fost redactor la „Soarele” (1921-1922). Tot cu L. Marian alcătuiește crestomația Prozatorii noștri (I-II, 1921), tradusă concomitent și în rusește. Debutase, pe cât se pare, cu versuri în „Galații” lui Timoleon Nebunelli, înainte de 1900. Frecventând mediile artistice și cafenelele bucureștene, D. începe să colaboreze, cum făceau și partenerii săi de discuții
DUNAREANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286919_a_288248]
-
D. Mociorniță, Traduceri românești din „Fiziolog”, CEL, 1934, 83-88; Ist. lit., I, 456-457; Moraru-Velculescu, Bibliografia, I, partea II, 243-264; Dicț. lit. 1900, 356-357; Cătălina Velculescu, Cărți populare și cultură românească, București, 1984, 110-116; Valmarin, Studii, 99-177; Cătălina Velculescu, Fiziologul, în Crestomație de literatură română veche, II, coordonatori I.C. Chițimia și Stela Toma, Cluj-Napoca, 1989, 80-84; Cătălina Velculescu, „Fiziologul”. Comparații contradictorii - asemănări neasemenea, LAI, 1995, 5; V. Guruianu, Fiziologul, în Cele mai vechi cărți populare în literatura română, coordonatori Ion Gheție și
FIZIOLOGUL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287010_a_288339]
-
Miorița” (1967), Eposul baladic la moldoveni (1977), Probleme de geneză a creației poetice populare moldovenești (1991). Publică studii și articole despre S. Fl. Marian, B.P. Hasdeu, T.T. Burada, P.V. Ștefănucă ș.a. Este autorul mai multor capitole în cursuri teoretice și crestomații pentru instituțiile de învățământ universitar: Schițe de folclor moldovenesc (1965), Folclor moldovenesc. Crestomație (1966), Creația populară. Curs teoretic de folclor românesc din Basarabia, Transnistria și Bucovina (1991). SCRIERI: Balada populară „Miorița”, Chișinău, 1967; Eposul baladic la moldoveni, Chișinău, 1977; Probleme
HANCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287404_a_288733]
-
populare moldovenești (1991). Publică studii și articole despre S. Fl. Marian, B.P. Hasdeu, T.T. Burada, P.V. Ștefănucă ș.a. Este autorul mai multor capitole în cursuri teoretice și crestomații pentru instituțiile de învățământ universitar: Schițe de folclor moldovenesc (1965), Folclor moldovenesc. Crestomație (1966), Creația populară. Curs teoretic de folclor românesc din Basarabia, Transnistria și Bucovina (1991). SCRIERI: Balada populară „Miorița”, Chișinău, 1967; Eposul baladic la moldoveni, Chișinău, 1977; Probleme de geneză a creației poetice populare moldovenești, Chișinău, 1991. Repere bibliografice: Cimpoi, Ist.
HANCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287404_a_288733]
-
la „Revista Fundațiilor Regale”, cu o traducere în metru original a Elegiei I. Pentru pace a lui Tibul. De-a lungul anilor ’50-’60 se va face cunoscut prin contribuțiile la Izvoare privind istoria României (I-II, 1964-1970) și la Crestomație de texte privitoare la istoria antică (1961), pentru care realizează traduceri din Aristotel, Cornelius Nepos, Eusebiu din Caesarea, Diogene Laerțiu, Herodot, Hesiod, Diodor din Sicilia, Dioscoride, Dio Cassius, Demostene, Polibiu, Pindar, Tucidide, Pausanias, Strabo, Xenofon ș.a. Va mai participa la
HANCU-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287406_a_288735]
-
Viteazul»” din Alba Iulia. Colaborează la „Ausonia”, „Maia” (Florența), „Revista clasică”, „Studi ovidiani” (Roma), „Studii literare”, „Transilvania”, „Țara nouă”, semnând și cu pseudonimele N. Beniceanul și N. N. Romanul. A fost membru în Société des Études Latines din Paris. Alcătuiește manuale, crestomații și culegeri de texte din scrierile Antichității, traduce din poeți și istorici greci și latini (Ovidiu, Tibul, Horațiu, Herodot, Strabo, Plutarh ș.a.). În Cum trăiau romanii (1965), L. reconstituie viața latinilor urmărită în evoluția ei, oprindu-se atât asupra civilizației
LASCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287750_a_289079]
-
Împreună cu criticul Vasile Coroban a editat, prefațat și comentat opera lui V. Alecsandri (I-IV, 1958-1959). Este și autoarea unei ediții de Opere alese din A. S. Pușkin (I-III, 1961). A realizat tălmăciri din mari scriitori clasici: Vergiliu, Eneida (în crestomația Literatura universală. Grecia și Roma antică), F. M. Dostoievski, A. P. Cehov, Maxim Gorki, Taras Șevcenko, Petőfi ș.a. Numeroase traduceri ale versurilor sale au apărut în limbile rusă, ucraineană, georgiană, estoniană, armeană, turcă ș.a. SCRIERI: Bat gândurile, Chișinău, 1965; Mozaic, Chișinău, 1967
ROSCA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289373_a_290702]
-
Mai colaborează, adesea pe teme referitoare la învățământul sau comunitatea evreiască, la „Conservatorul”, „Epoca”, „Voința națională”, „Tinerimea română” (Târgu Jiu), „Noua revistă română”, „Rampa” ș.a. Ține conferințe la București și în țară, elaborează (uneori în colaborare) manuale de limba franceză, crestomații de literatură franceză, dicționare (francez-român și german-român, cu perechile lor), republicate în numeroase ediții. A semnat și Marius, Marius Șăineanu, Marius-Constantin Șăineanu. Istoria literaturei franceze de la origine până la 1850 și Romanul francez, ambele apărute în 1922, au scopul de a
SAINEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289435_a_290764]
-
și în calitate de redactor-șef, o nouă serie a revistei „Criterion”. În septembrie 1991 emigrează în SUA, stabilindu-se la Norcross, un orășel de lângă Atlanta (Georgia), unde înființează Editura Criterion Publishing Co Inc., pentru a promova valorile culturii române. Aici ies crestomațiile Nae Ionescu în conștiința contemporanilor săi (1998), Mircea Eliade în conștiința contemporanilor săi din exil (2001), culegerea de folclor Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte, în traducerea lui Mac Linscott Ricketts (1996), precum și ediții din scrierile lui Ernest Bernea
STANESCU-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289873_a_291202]
-
s-a păstrat. Vezi Nicolae Iorga, Documente românești din arhivele Bistriței, vol. I, București, 1899, p. 54; Eudoxiu de Hurmuzaki, Documente..., vol. XV, partea a II-a, p. 1009; în Convorbiri literare, 1902, pp. 925-926. Ultima reeditare a scrisorii în Crestomație de literatură veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 46-48. 617. Vezi Vasile Pârvan, în Convorbiri literare, XXXVIII, 1904, pp. 919-946 și 979-1000; Gh. Ceaușescu, în Crestomație de literatură română veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 139-142
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
1009; în Convorbiri literare, 1902, pp. 925-926. Ultima reeditare a scrisorii în Crestomație de literatură veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 46-48. 617. Vezi Vasile Pârvan, în Convorbiri literare, XXXVIII, 1904, pp. 919-946 și 979-1000; Gh. Ceaușescu, în Crestomație de literatură română veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 139-142. 618. După Crestomație..., vol. I, pp. 142-143; 619. Vezi „Un vechi monument de limbă literară românească”, în Convorbiri literare. 620. în Studii istorice greco-române. Opere postume, vol. II
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 46-48. 617. Vezi Vasile Pârvan, în Convorbiri literare, XXXVIII, 1904, pp. 919-946 și 979-1000; Gh. Ceaușescu, în Crestomație de literatură română veche, vol. I, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984, pp. 139-142. 618. După Crestomație..., vol. I, pp. 142-143; 619. Vezi „Un vechi monument de limbă literară românească”, în Convorbiri literare. 620. în Studii istorice greco-române. Opere postume, vol. II, Fundația pentru literatură și artă „Regele Carol II”, București, 1939, p. 510. 621. Crestomație..., vol
Văduvele sau despre istorie la feminin by Dan Horia Mazilu () [Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]