455 matches
-
spaniolă, suedeză și croată, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final și declarațiile care îi sunt anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, aceste texte fiind autentice în egală măsură cu textele originale. Consiliul de stabilizare și de asociere aprobă aceste texte. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** ANEXA I "ANEXELE IV
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba cehă ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba daneză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba germană ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba estonă ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba greacă ***[PLEASE INSERT GREEK TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba engleză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba franceză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
formalitatea respectivă. Într-un asemenea caz, Consiliul SEE hotărăște de îndată modificările care trebuie să fie aduse prezentului acord și, după caz, Acordului SEE. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, norvegiană, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, oricare text redactat în fiecare din aceste limbi fiind autentic în egală măsură, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
SEE, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European și textele integrale ale fiecărei decizii a Comitetului mixt al SEE, trebuie să fie redactat și autentificat de către reprezentanții părților contractante în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă, slovenă și maghiară,. Aceștia iau act de Acordul dintre Regatul Norvegiei și Comunitatea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2004-2009, care este de asemenea atașat la prezentul Act Final. De asemenea, aceștia iau
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
limba bulgară: «text în limba bulgară»; - în limba spaniolă: «Preparado para lactantes» și «Preparado de continuacion»; - în limba cehă: «pocatecni kojenecka vyziva» și «pokracovaci kojenecka vyziva»; - în limba daneză: «Modermaelkserstatning» și «Tilskudsblanding»; - în limba germană: «Sauglingsanfangsnahrung» și «Folgenahrung»; - în limba estonă: «imiku piimasegu» și «atkupiimasegu»; - în limba greacă: «text în limba greacă»; - în limba engleză: «infant formula» și «follow-on formula»; - în limba franceză: «Prκparation pour nourrissons» și «Prκparation de suite»; - în limba italiană: «Alimento per lattanti» și «Alimento di proseguimento»; - în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192644_a_193973]
-
para lactantes» și «Leche de continuacion»; - în limba cehă: «pocatecni mlecna kojenecka vyziva» și «pokracovaci mlκcna kojenecka vyziva»; - în limba daneză: «Modermaelkserstatning udelukkende baseret pa maelk» și «Tilskudsblanding udelukkende baseret pa maelk»; - în limba germană: «Sauglingsmilchnahrung» și «Folgemilch»; - în limba estonă: «Piimal pohinev imiku piimasegu» și «Piimal pohinev jatkupiimasegu»; - în limba greacă: «text în limba greacă»; - în limba engleză: «infant milk» și «follow-on milk»; - în limba franceză: «Lait pour nourrissons» și «Lait de suite»; - în limba italiană: «Latte per lattanti» și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/192644_a_193973]
-
243, 27.9.2003, p. 1). 7 Adresate Curții de Conturi Europene, directorului Departamentului de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare datei la care părțile contractante își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest sens. Articolul 21 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului acord va fi autentificată de către părțile contractante pe
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană, ÎNCHEIE PREZENTUL PROTOCOL: Articolul 1 Textul acordului, anexele și protocoalele care fac parte integrantă la acesta, documentul final și declarațiile anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, aceste texte sunt autentice în egală măsură cu cele originale. Comitetul mixt aprobă textele în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă. Articolul 2 Dispozițiile speciale aplicabile importurilor
22004A0429_05-ro () [Corola-website/Law/291985_a_293314]
-
parte integrantă la acesta, documentul final și declarațiile anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, aceste texte sunt autentice în egală măsură cu cele originale. Comitetul mixt aprobă textele în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă. Articolul 2 Dispozițiile speciale aplicabile importurilor în Comunitate de anumiți pești și de anumite produse pescărești originare din Islanda sunt stabilite în prezentul protocol și în anexa la acesta. Contingentele anuale scutite
22004A0429_05-ro () [Corola-website/Law/291985_a_293314]
-
Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană și (d) Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei privind anumite produse agricole. Articolul 5 Prezentul protocol este redactat în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, islandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate versiunile fiind în egală măsură autentice. ***[PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES!]*** Anexă DISPOZIȚII SPECIALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 DIN PROTOCOLUL ADIȚIONAL
22004A0429_05-ro () [Corola-website/Law/291985_a_293314]
-
II Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (e) - în limba spaniolă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba cehă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba daneză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba germană: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba estonă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba greacă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba engleză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba franceză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba italiană: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba letonă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
III Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (f) - în limba spaniolă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba cehă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba daneză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba germană: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba estonă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba greacă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba engleză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba franceză: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba italiană: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în limba letonă: *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT] *** - în
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
necesar pentru executarea integrală a tuturor operațiunilor finanțate în temeiul Acordului de parteneriat ACP-CE, al deciziei de asociere și al acestui cadru financiar multianual. Articolul 14 Texte autentice Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate aceste texte fiind autentice, este depus la arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, care transmite o copie certificată fiecăruia dintre guvernele
42006A0909_01-ro () [Corola-website/Law/295552_a_296881]
-
Oficial al Uniunii Europene nr. C241 din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, JOCE nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 236 din 23 septembrie 2003; ... b) Directiva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225153_a_226482]
-
din 29 august 1994 (așa cum a fost adaptat de Decizia Consiliului 91/1/CE, Euratom, ECSC, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L1 din 1 ianuarie 1995) și de Actul referitor la condițiile aderării pentru Republica Cehă, Republica Estonă, Republica Cipru, Republica Letonă, Republica Lituaniană, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovenia și Republica Slovacă și adaptările tratatelor de fondare ale Uniunii Europene, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L236 din 23 septembrie 2003; și ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225153_a_226482]
-
datei menționate, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii imediat următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare. Articolul 6 (1) Textele acordului, ale actului final și ale tuturor documentelor anexate la acestea sunt redactate în limbile cehă, estonă, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, polonă, slovenă și slovacă. (2) Aceste texte se anexează la prezentul protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea
22004A0925_01-ro () [Corola-website/Law/292001_a_293330]
-
protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea. Articolul 7 Prezentul protocol este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și armeană, toate textele fiind în egală măsură autentice. ***[PLEASE INSERT TEXT AND SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** 1 JO L 239, 9.9.1999, p. 3
22004A0925_01-ro () [Corola-website/Law/292001_a_293330]
-
integrală a tuturor operațiunilor finanțate în temeiul Acordului de parteneriat ACP-UE, al Deciziei de asociere peste mări și al cadrului financiar multianual. Articolul 15 Versiuni lingvistice autentice Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură, este depus la arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, care transmite o
EUR-Lex () [Corola-website/Law/260753_a_262082]
-
38a, în Protocolul 38b și în Addendumul la Protocolul 38b."; (d) Articolul 129: (i) la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Ca urmare a extinderilor Spațiului Economic European, versiunile prezentului acord în limbile bulgară, cehă, croată, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, română, slovacă și slovenă sunt autentice în egală măsură."; (ii) la alineatul (1), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Textele actelor menționate în anexe sunt autentice în egală măsură în limbile bulgară, cehă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
malteză, polonă, română, slovacă și slovenă sunt autentice în egală măsură."; (ii) la alineatul (1), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Textele actelor menționate în anexe sunt autentice în egală măsură în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și, pentru autentificare, se redactează în limbile islandeză și norvegiană și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
la Uniunea Europeană și (c) Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei ca urmare a aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, islandeză și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
cu condiția să fi fost depus și instrumentul de ratificare sau de aprobare a Acordului privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European. Articolul 4 Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice în egală măsură, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu prima zi a celei de a treia luni de la depunerea ultimei notificări în acest sens. Articolul 5 Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, croată, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară și islandeză, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu prima zi a celei de a treia luni de la depunerea ultimei notificări în acest sens. Articolul 5 Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, croată, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, ungară și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care va
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]