326 matches
-
grecesc după o traducere engleză e de neconceput În Occident; dar este regulă În România. Chiar și În spațiul universitar ortodox din România apar așa-zise „doctorate” despre apocrife, fără valoare, simple compilații (și nici ele bine cusute) despre texte etiopiene, de pildă, analizate după versiunea... franceză. Cum se poate Întocmi o școală normală pe un soclu de necinste cvasipermanentă? Reluându-mi, așadar, ideea: Între mefiență programată și belferism pseudocultural, Între inchiziție și comedie bufă, Între ortodoxism arogant (disting net ortodoxismul
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
noi suntem Înrudiți. Dacă stătea pe scaunul lui rupt, așteptând să se adune mulțimea, vorbea cu mine. Dar dacă erau deja și alții pe acolo, era prea ocupat. Marius Wyxzewixard Challouehliczilczese Grimes fusese botezat În anii treizeci după un naționalist etiopian, contemporan de fapt cu Fard Muhammad. Marius fusese un copil astmatic. Își petrecuse cea mai mare parte din copilărie stând În casă și citind cărțile eclectice din biblioteca mamei sale. Ca adolescent, luase de multe ori bătaie (Marius purta ochelari
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
din Santa Monica, la sectorul de alimente, și a stat acolo ceva vreme, absolut stupefiată de toate chioșcurile cu orice fel de mâncare pe care ți l-ai putea imagina: mâncare chinezească, japoneză, italienească, cafea de toate felurile, croasante, mâncare etiopiană, thailandeză. La sutele de mese așezate în centrul mallului stau sute de oameni, toți cufundați în porții de mâncare supradimensionate, puse în recipiente de polistiren. A stat acolo și s-a gândit cum și-ar fi făcut ea loc pe-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2027_a_3352]
-
să crească, chiar dacă, la început, doar în sânul iudaismului heterodox. În Cartea Jubileelor (datată probabil în secolul al II-lea î.C. pe baza unor fragmente descoperite în prima grotă de la Qumran; textul complet s-a păstrat doar în limba etiopiană antică; Sacchi 1981, pp. 179 ș.u.) 6,21 se afirmă: „E vorba de sărbătoarea jurămintelor, sărbătoarea primițiilor. Dublă este sărbătorea și dublu este conținutul său...”. În originalul ebraic trebuie să fi fost šăbû’ôt, termen utilizat și pentru „săptămâni
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
16.4. Calendarul în iudaismul „sectar” În iudaismul numit în mod obișnuit „sectar”, găsim o situație foarte diferită (cf. 12.4). În Cartea Jubileelor 6,23-33, (cf. 1,14; 23,19) (Sacchi 1981, pp. 179 ș.u.) și în Apocalipsa (etiopiană) lui Enoh, capitolele 72-82, în așa-numita „Cartea astronomiei” sau „a Luminaților” (Sacchi 1981, pp. 413 ș.u.) găsim un calendar de 364 de zile, împărțit în 52 de săptămâni, grupate în patru anotimpuri, fiecare de 91 de zile. Cele
Israel în timpurile biblice : instituții, sărbători, ceremonii, ritualuri by Alberto Soggin () [Corola-publishinghouse/Science/100992_a_102284]
-
aceluia numele Chibrot-Hataava (Mormintele lăcomiei), pentru că acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă. 35. De la Chibrot-Hataava, poporul a plecat la Hațerot, și s-a oprit la Hațerot. $12 1. Maria și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii etiopiene pe care o luase el de nevastă; căci luase o femeie etiopiană. 2. Și au zis: Oare numai prin Moise vorbește Domnul? Nu vorbește oare și prin noi?" Și Domnul a auzit-o. 3. Moise însă era un om foarte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85128_a_85915]
-
de poftă. 35. De la Chibrot-Hataava, poporul a plecat la Hațerot, și s-a oprit la Hațerot. $12 1. Maria și Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii etiopiene pe care o luase el de nevastă; căci luase o femeie etiopiană. 2. Și au zis: Oare numai prin Moise vorbește Domnul? Nu vorbește oare și prin noi?" Și Domnul a auzit-o. 3. Moise însă era un om foarte blînd, mai blînd decît orice om de pe fața pămîntului. 4. Deodată, Domnul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85128_a_85915]
-
temerară a lui Daniel Doria, prințul-călător din Ann de la jungle. Pratt este martorul privilegiat al unei istorii în curs de accelerare dramatică. Sosit în Cornul Africii - colonie italiană -, tânărul Pratt este mai aproape de cauza locală ce implică fidelitatea față de împăratul etiopian în exil. Aici, în acest an 1941 care marchează agonia Africii Orientale italiene, Pratt, anticipând borgesianul destin al lui Corto Maltese, întrevede silueta unuia dintre cei pe care îi va face personaje în textele sale - Orde Wingate, războinicul englez ce
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
trafic de armament. Trecerea celor două mașini blindate, din proprietatea armatei egiptene, în mâinile Negusului și ale Etiopiei, cu luni înainte de invazia italiană, este provocarea ce evocă scenariile elaborate ale lui Hitchcock. Totul se petrece în penumbră, iar iscusința emisarilor etiopieni se întâlnește cu rapacitatea misiților levantini, meșteri în arta de a citi păcatul tainic al oamenilor. Le va fi dat acestor două mașini blindate să fie punctul în jurul căruia se adună destinele unui grup straniu și atipic de mercenari și
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
forțele și își organizează propriul efort de spionaj. Războiul pe care îl descoperă cei patru aventurieri nu este o suită de episoade romantice. Civilii italieni din orașele abisiniene sunt sacrificați deliberat, expuși torturii și morții, în represaliile pe care localnicii etiopieni le declanșează. Moralitatea comună este abolită în acest conflict purtat departe de tihna galantă a veacului XIX. Aviația italiană bombardează oamenii fără apărare, iar sângele alimentează vărsarea de sânge. Cushing și Miccoli sunt martorii decapitării unui pilot italian capturat de
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
pilot italian capturat de etiopieni. Totul se reduce la această însumare de gesturi ce nu mai lasă loc speranței. Și dacă cele două mașini blindate ajung, în cele din urmă, la capătul lungului lor drum, acolo unde le așteaptă comanditarii etiopieni, ele nu vor schimba soarta unui război definit prin natura lui asimetrică. Curajul abisinian nu poate opri armele moderne, iar restul este istoria pe cale de a se scrie. Pentru Cushing, întâlnirea cu Lilian Woodham-Kelly nu înseamnă decât un interludiu înșelător
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
ușă era scris: PERSONAL. Antonio Își amintea cu greu numele ei. Poate o chemaSarah. Era americancă. Cu câteva luni În urmă, alergând pe tapisroulant, simțise că ea Îl privea. Avusese impresia că Îl plăcea. Ieșiseră Împreună la cină, la restaurantul etiopian de pe bulevardul Regina Marguerita. Antonio ura mâncărurile africane, chinezești sau mexicane. Poate pentru că-i aduceau aminte de visele exotice ale Emmei. Îi promisese Întotdeauna că În anul următor nu aveau să meargă iar la Santa Caterina, ci avea s-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
izvorăsc elemente păgâne, precum câștigul ori victimizarea prin ispășirea vicară, care lasă să se întrevadă veninul unui narcisism mascat, însă nu mai puțin dăunător. Fragmentul din Faptele Apostolilor continuă: « Iar el, ridicându-se, s-a dus. Și iată un bărbat etiopian» (Fap 8,27). Un etiopian care nu numai că vine de departe, ci este și o persoană ce emană neliniște. Cei din vechime îl înfățișau pe diavol asemenea unui etiopian, încornorat și negru la față. Filip iese în întâmpinarea acestui
Nu perfecţi, ci fericiţi : pentru ca profeţia vieţii consacrate să aibă sorţi de izbândă by Michael Davide Semeraro () [Corola-publishinghouse/Science/100999_a_102291]
-
aparatul, se prefăcuse că fotografia și acea imagine, deși n-o făcuse. Mai avea o imagine identică din Tessanei, Eritrea: doi luptători din FEE pozând cu puștile În mână, unul dintre ei stând cu un picior pe gâtul unui ostaș etiopian mort. Nu era cazul să publice de două ori aceeași fotografie; era absurd să se plagieze singur. Cât despre chestia cu meik mi uan foto și toate celelalte, cea mai apropiată definiție avea s-o dea Olvido chiar În acea
[Corola-publishinghouse/Science/2117_a_3442]
-
student la Universitatea din Fribourg, Elveția, unde istoria textului biblic devenise o specialitate odată cu activitatea de catedră și cu lucrările regretatului părinte Dominique Barthélemy. Studiul textului venerabil al Septuagintei, în limba originară și în cele ale vechilor traduceri în coptă, etiopiană, armeană, georgiană, slavonă și latină, și în evoluția pe care a cunoscut-o de-a lungul istoriei transmiterii sale, face în aceeași măsură parte din istoria textului ca și examinarea originalului ebraic, începând de la formele sale cele mai vechi, printre
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
îl facă accesibil tuturor neamurilor. Prin urmare, alcătuirea unei istorii a textului Bibliei necesită cunoașterea originilor literaturii naționale a mai multor țări; de exemplu, traducerea Bibliei, în special a Noului Testament, a antrenat literatura gotică, slavonă, coptă, armeană, georgiană și etiopiană. Criticismul textual al Bibliei a fost o disciplină-pionier a Renașterii umaniste. Mari umaniști precum Erasmus sau Nebrija și-au dedicat toată priceperea în vederea editării textelor biblice în limbile lor originare 1. 1.1. Primele încercări de conturare a unei istorii
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
Brian Walton și Edmund Castell depășește edițiile anterioare în ceea ce privește îngrijirea textului. Pe lângă textul ebraic al Pentateuhului samaritean și Targumul samaritean, această ediție a Bibliei cuprinde și textul grecesc al Septuagintei 1, fragmente din Vetus Latina, targumuri și părți din versiunile etiopiene și persane. Această ediție a Bibliei este înzestrată cu un apparatus criticus textual și cu un lexicon 2 în șapte limbi. Nu foarte mult timp după apariția acestor ediții ale Bibliei, s-a simțit nevoia folosirii într-o singură Biblie
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
aria munților Atlas (30% din dyada frontalieră algeriano-marocană), din aria munților Antiliban (70% din dyada siriano libaneză), din munții Kurdistanului (95% din dyada turco-irakiană și 40% din frontiera irakiano-iraniană), din munții Asir (10% din frontiera saudito-yemenită) și din Podișul înalt etiopian (60% din frontiera Eritreanoetiopiană). Prin urmare, majoritatea statelor arabofone nu dispun de segmente frontaliere orografice, fiind doar 8 state care dețin o pondere redusă a granițelor montane: Liban (38,7%), Irak (24,7%), Eritrea (19,7%), Maroc (11,9%), Siria
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3051]
-
în prezent acțiuni armate împotriva trupelor marocane din acest teritoriu. De asemenea, Regatul Marocului urmărește redobândirea teritoriilor Ceuta, Melilla, Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas și insulelor Perejil (Leila), Chafarinas și Alborán, aflate încă sub administrarea Spaniei. Stăpânirea etiopiană în spațiul arabofon a avut drept obiect teritoriul Eritreii, care, în baza unei rezoluții O.N.U., a fost încorporată statului etiopian între 1952-1993. Eritrea a dobândit independența de stat în 1993 la capătul celui mai îndelungat război de eliberare
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
de la Gomera, Peñón de Alhucemas și insulelor Perejil (Leila), Chafarinas și Alborán, aflate încă sub administrarea Spaniei. Stăpânirea etiopiană în spațiul arabofon a avut drept obiect teritoriul Eritreii, care, în baza unei rezoluții O.N.U., a fost încorporată statului etiopian între 1952-1993. Eritrea a dobândit independența de stat în 1993 la capătul celui mai îndelungat război de eliberare din Africa (declanșat în 1961), condus de Frontul Popular de Eliberare a Eritreii (F.P.E.E.). 3.2.1.2. Repartiția spațio-temporală a conflictelor
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
nomazi. Somalia - Etiopia - imensa frontieră comună de 1.600 km. a constituit zona de confruntare deschisă dintre cele două state începând din 1977, miza teritorială a conflictului fiind regiunea Ogaden. Cel mai recent episod al conflictului îl constituie ofensiva forțelor etiopiene în sudul Somaliei din anul 2007, ce vizează obținerea controlului asupra capitalei Mogadishu. Eritrea - Etiopia - tronsonul frontalier comun de 912 km. este unul dintre cele mai „fierbinți” arii frontaliere africane de la periferia lumii arabofone. Începând din 1995 problema delimitării frontierei
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
tensionate dintre Djibouti - Eritrea și Etiopia - Eritrea, pe de o parte și Djibouti - Somalia și Etiopia - Somalia, pe de altă parte. În plus, Etiopia derulează toate schimburile sale comerciale prin portul Djibouti, care îi asigură deschiderea spre Marea Roșie, după ce statul etiopian nu mai dispune de fațadă maritimă proprie, în urma dobândirii independenței Eritreei în anul 1993. Ciad - Republica Centrafricană - cu un segment de frontieră comună de 1.197 km., cele două state formează alături de Sudan, un triunghi al instabilității în Africa centrală. Cu
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
aspect ce a constituit motivul declanșării în 1980 a războiului irakiano-iranian, diferend nesoluționat complet nici în prezent. Nilul, cel mai lung fluviu al planetei (6700 km. lungime), își adună apele din zona ecuatorială, dar primește aportul hidric principal din platoul etiopian, ceea ce explică regimul său hidrologic particular cu debitul maxim în lunile de vară, când necesitățile de apă sunt mai stringente pentru agricultură 46. Parafrazând teza lui Herodot, potrivit căreia Egiptul este un dar al Nilului, la ora actuală am putea
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3050]
-
În partea de sud se înalță vulcanii Kenya Ă5199 m), Elgon Ă4322 m) și Cherangani Ă3444 m). Majoritatea afluenților, dintre care cel mai important este Turkwell cu apă numai în timpul perioadei ploioase.Din partea nordică râul Omo, cu obârșia în Podișul Etiopian, aduce apă tot timpul anului. Numele lacului Turkana ĂRudolf) vine probabil de la triburile Turkana, crescători nomazi de turme de cămile, vite, cornute și capre. Lacul a fost descoperit de Teleki și locotenentul Von Hohnel în 1888.Fauna bogată este formată
MICĂ ENCICLOPEDIE A LACURILOR TERREI by George MILITARU Emilian AGAFIȚEI Nicolae BAŞTIUREA () [Corola-publishinghouse/Science/1665_a_2973]
-
situației. "Dl. Poe" consideră că enigma lumii observate de Pym își are explicația în prăpăstiile și peșterile existente pe insulă și desenate de narator, fără vreun comentariu însă. Alăturînd semnele creionate de marinar, "dl. Poe" pretinde că a extras rădăcina etiopiană a unui cuvînt care înseamnă "a fi întunecos". Într-o altă formă de aranjament a figurilor, el obține rădăcina "a fi alb", pentru ca, în totalitatea lor, formele să dea construcția egipteană "ținutul de la miazăzi". De fapt, acest joc "savant" este
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]