1,409 matches
-
transpordiasutuse poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée: * A Közösség vámterületét egyszerűsített közösségi árutovábbítási eljárás keretében elhagyta, vasúton vagy konténerben történő szállítással: * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasút vagy az érintett szállítmányozási vállalat ügyintézése által: * Uscita dal
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
Transport document: * type: * number: * Date of acceptance for carriage by the railway authorities: * Ühenduse tolliterritooriumilt lahkumine raudteed mööda, raudtee- ja maanteetranspordi ühendveo korras: * Veodokument: * liik: * number: * Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: * A Közösség vámterületét elhagyta vasúton, kombinált szállítással (vasút-közút): * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasúti
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
korras: * Veodokument: * liik: * number: * Transpordiks vastuvõtmise kuupäev raudteeasutuste poolt: * Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: * Document de transport: * espèce: * numéro: * Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: * A Közösség vámterületét elhagyta vasúton, kombinált szállítással (vasút-közút): * Szállítási okmány: * típus: * szám: * A szállítás elfogadásának dátuma a vasúti ügyintézés által: * Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia: * Documento di trasporto: * tipo: * numero
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
de călători. Trimiterea la anexa la directivă: 7.7 Conținutul anexei la directivă: materiale și obiecte RID excluse de la transport ca bagaje. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 18. Conținutul legislației interne: materiale și obiecte RID care se pot transporta sub formă de pachete expres sunt admise ca bagaje în trenurile de călători. RA-SQ
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
Trimiterea la anexa la directivă: 7.7 Conținutul anexei la directivă: materiale și obiecte RID, excluse de la transport ca bagaje de mână. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 19. Conținutul legislației interne: transportul ca bagaje de mână al pachetelor cu materiale periculoase destinate uzului personal sau profesional al călătorilor se autorizează, sub rezerva anumitor
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
la anexa la directivă: 5.4.1 Conținutul anexei la directivă: informațiile referitoare la materialele periculoase trebuie indicate în scrisoarea de trăsură. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 20.2. Conținutul legislației interne: transportul pentru nevoile transportatorului feroviar al unor cantități care nu depășesc limitele stabilite la 1.1.3.6 nu se supune
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
de mesagerie. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.1. Conținutul legislației interne: doar vagoanele de mesagerie care transportă mai mult de trei tone de material din aceeași clasă (altele decât clasele 1, 6
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
recipiente mici. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.2. Conținutul legislației interne: dacă etichetele atașate recipientelor mici sunt vizibile în mod clar vagoanele nu trebuie etichetate. RA-SQ 6.6 Obiect: exceptate de la obligația
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
cu pachete. Trimiterea la anexa la directivă: 5.3.1 Conținutul anexei la directivă: obligația de a atașa etichete pe pereții vagoanelor. Trimiterea la legislația internă: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decretul din 5 iunie 2001 privind transportul feroviar de mărfuri periculoase, "Decretul RID") - Article 21.3. Conținutul legislației interne: dacă vehiculele rutiere poartă etichete corespunzătoare pachetelor pe care le transportă, vagoanele nu trebuie etichetate. SUEDIA RA-SQ 14.1 Obiect: un
32005D0180-ro () [Corola-website/Law/293619_a_294948]
-
carriage by rail or large containers: ................................................ - Transport document: type: ... number: ... - Date of acceptance for carriage by the railway authorities or the transport undertaking concerned: ... - Sorte du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs: - Document de transport: espèce: ... numéro: ... - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée: ... - Uscita dal territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
undertaking concerned: ... - Sorte du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs: - Document de transport: espèce: ... numéro: ... - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer ou par l'entreprise de transports concernée: ... - Uscita dal territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori: - Documento di trasporto: tipo: ... numero: ... - Data di accettazione per il trasporto da parte delle ferrovie o
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
Exit from the customs territory of the Community by rail under combined transport by road and by rail: - Transport document: type: ... number: ... - Date of acceptance for carriage by the railway authorities: ... - Sorte du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: - Document de transport: espèce: ... numéro: ... - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: .. - Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia: - Documento di trasporto
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
Date of acceptance for carriage by the railway authorities: ... - Sorte du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: - Document de transport: espèce: ... numéro: ... - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer: .. - Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia: - Documento di trasporto: tipo: ... numero: ... - Data di acettazione del trasporto da parte dell'amministrazione delle ferrovie: .. - Uitgang uit het douanegebied van de Gemeenschap per spoor
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
Numărul de telefon (prefixul țării) (prefixul orașului) (...): Anexa 3 CERTIFICAT ......................................................│ │Limbile în care este posibilă comunicarea cu autoritatea emitentă: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, funcție/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): c) Autoritatea competentă pentru executarea deciziei prin care s-a aplicat │ │sancțiunea pecuniară în statul emitent [dacă autoritatea este diferită de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/272047_a_273376]
-
diferită de │ │cea de la lit. b)] │ │Denumirea oficială: Limbile în care se poate comunica cu autoritatea competentă pentru │ │executare: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, titlu/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): d) Dacă o autoritate centrală a fost însărcinată cu transmiterea administra-│ │tivă a deciziilor prin care s-au aplicat sancțiuni pecuniare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/272047_a_273376]
-
Formele hidratate solide de bromură de aluminiu de clorură de aluminiu nu sunt supuse prescripțiilor ADR. 589 Amestecurile de hipoclorit de calciu, uscate, care nu conțin peste 10% clor activ, nu sunt supuse prescripțiilor ADR. 590 Hexahidratul de clorură de fer nu este supus prescripțiilor ADR. 591 Sulfatul de plumb care nu conține peste 3% acid liber nu este supus prescripțiilor ADR. 592 Ambalajele goale, inclusiv RMV goale și ambalaje mari goale, vehiculele cisternă goale, cisternele demontabile goale, cisternele mobile goale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/195299_a_196628]
-
Titane Titanio Titaan Titâno 23 V Vanadio Vanadium Vanadium Vanadium Vanadium Vanadio Vanadium Vanádio 24 Cr Cromo Chrom Chrom Chromium Chrome Cromo Chroom Crómio 25 Mn Manganeso Mangan Mangan Manganese Manganèse Manganese Mangaan Manganês 26 Fe Hierro Jern Eisen Iron Fer Ferro Ijzer Ferro 27 Co Cobalto Cobalt Kobalt Cobalt Cobalt Cobalto Kobalt Cobalto 28 Ni Níquel Nikkel Nickel Nickel Nickel Nickel Nikkel Níquel 29 Cu Cobre Kobber Kupfer Copper Cuivre Rame Koper Cobre 30 Zn Zinc Zink Zink Zinc Zinc
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
de concentraçăo Nr. CAS 14484-64-1 Nr. CEE 238-484-2 Nr. 006-051-00-5 ES: ferbam (ISO); tris(dimetilditiocarbamato) de hierro DA: ferbam (ISO); jerntris(dimethyldithiocarbamat) DE: Ferbam (ISO); Eisentris (dimethyldithiocarbamat) EL: EN: ferbam (ISO); iron tris(dimethyldithiocarbamate) FR: ferbame (ISO); tris(diméthyldithiocarbamate) de fer IT: ferbam (ISO); tris(dimetilditiocarbammato) di ferro NL: ferbam (ISO); ijzertris(dimetilditiocarbamaat) PT: ferbame (ISO); tris(dimetilditiocarbamato) de ferro Clasificación, Klassificering, Einstufung, Taξινόμηση, Classification, Classification, Classificazione, Indeling, Classificaçăo Xi ; R 36/37/38 Etiquetado, Etikettering, Kennzeichnung, Επισήμανση, Labelling, Étiquetage, Etichettatura
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
-5-nitro-4-sulfonato-2-naphtholato)jern(ÎI) DE: Natrium-(1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfophenylazo)-2-methyl-5-methylsulfonamidophenylazo)-4-hydroxy-2-oxido-3-(phenylazo) phenylazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naphtholato)eisen(ÎI) EL: EN: sodium (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulphophenylazo)-2-methyl-5-methylsulphonamidophenylazo)-4-hydroxy-2-oxido-3-(phenylazo) phenylazo)-5-nitro-4-sulphonato-2-naphtholato)iron(ÎI) FR: (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfophénylazo)-2-méthyl-5-méthylsulfonamidophénilazo)-4-hydroxy-2-oxido-3-(phénylazo) phénylazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naphtolato)fer(ÎI) de sodium IT: (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfofenilazo)-2-metil-5-metilsulfonamidofenilazo)-3-fenilazo-4-idrossi-2-ossidofenilazo)-5-nitro-4-solfonato-2-naftolato)ferro(ÎI) di sodio NL: natrium-(1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfofenylazo)-2-metlyl-5-methylsulfonamidofenylazo)-3-fenylazo-4-hydroxy-C1 2-oxidofenylazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)ijzer(ÎI) PT: (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfofenilazo)-2-metil-5-metilsulfonamidofenilazo)-3-fenilazo-4-hidroxi-2-oxidofenilazo)-5-nitro-4-solfonato-2-naftolato)ferro(ÎI) de sódio Clasificación
jrc2207as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87360_a_88147]
-
Numărul de telefon (prefixul țării) (prefixul orașului) (...): Anexa 3 CERTIFICAT ......................................................│ │Limbile în care este posibilă comunicarea cu autoritatea emitentă: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, funcție/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): c) Autoritatea competentă pentru executarea deciziei prin care s-a aplicat │ │sancțiunea pecuniară în statul emitent [dacă autoritatea este diferită de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/232575_a_233904]
-
diferită de │ │cea de la lit. b)] │ │Denumirea oficială: Limbile în care se poate comunica cu autoritatea competentă pentru │ │executare: │ │............................................................................│ │Datele de contact ale persoanei (persoanelor) de la care se pot obține in- │ │formații suplimentare în scopul executării deciziei sau în vederea trans- │ │ferului către statul emitent al fondurilor obținute din executare, după caz │ │(nume, titlu/grad, telefon, fax și, dacă există, e-mail): d) Dacă o autoritate centrală a fost însărcinată cu transmiterea administra-│ │tivă a deciziilor prin care s-au aplicat sancțiuni pecuniare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/232575_a_233904]
-
obișnuite sau speciale (tip cazinou), folosind bile, cărți, însemne, zaruri sau oricare alte obiecte sau forme fizice de participare și desfășurare de jocuri de noroc, ca de exemplu: ruletă americană, ruletă franceză, black-jack, poker de orice fel, baccara, chemin de fer, redgo, punto banco, table, canasta, pinacle, 66, pasiențe, grade au coeur, belota, 21 și altele de acest fel; ... c) jocuri de tip bingo și keno în săli de joc; ... d) pronosticuri (pariuri) sportive, daca evenimentele aleatorii constau în rezultatele unor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171400_a_172729]
-
nr. 1108/70 se modifică după cum urmează: "ANEXA II LISTA REȚELELOR FEROVIARE, CATEGORIILOR DE ȘOSELE ȘI CĂILOR NAVIGABILE INTERIOARE MENȚIONATE LA ARTICOLELE 3 ȘI 5 ALINEATUL (2) A. 1. CALEA FERATĂ - Rețele principale Regatul Belgiei - Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Regatul Danemarcei - Danske Statsbaner (DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]
-
A. 1. CALEA FERATĂ - Rețele principale Regatul Belgiei - Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Regatul Danemarcei - Danske Statsbaner (DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato (FS) Marele Ducat al Luxemburgului - Société nationale des chemins de fer luxemburgeois (CFL) Regatul Țărilor de Jos - N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord - British Railways Board
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]
-
DSB) Republica Federală Germania - Deutsche Bundesbahn (DB) Republica Franceză - Société nationale des chemins de fer français (SNCF) Irlanda - Coras Iompair Eireann (CIE) Republica Italiană - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato (FS) Marele Ducat al Luxemburgului - Société nationale des chemins de fer luxemburgeois (CFL) Regatul Țărilor de Jos - N.V. Nederlandse Spoorwegen (NS) Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord - British Railways Board (BRB) - Northern Ireland Railways Company Ltd (NIR) A. 2. CALEA FERATĂ - Rețele deschise traficului public și legate la rețeaua principală (cu excepția rețelelor urbane) Republica Federală Germania
jrc560as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85698_a_86485]