146 matches
-
, Wolf von (3.I.1912, Pola, Croația - 24.VIII.1994, Mallorca, Spania), traducător. Fiu al unui baron austriac, ofițer, stabilit după 1918 la Galați, A. a urmat Liceul „Brukenthal” din Sibiu, absolvit în 1929, studiind apoi germanistica și romanistica la Dijon și la Cluj, unde și-a luat licența în 1934. După stagiul militar (1934-1935), călătorește prin câteva țări europene, poposind vreme mai îndelungată în Germania (Berlin, 1935-1937), Franța, Italia (1940-1941). Între anii 1941 și 1944 lucrează
AICHELBURG. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285205_a_286534]
-
exercițiului teologic îndrăgostit („diletant”, în sens etimologic) aparține unor figuri eminente, dintre care i-am aminti aici pe martirul Pavel Florensky (consacrat matematicilor superioare), Vladimir Lossky (cu licență și doctorat în filozofie) sau Hans Urs von Balthasar (cu diplomă în germanistică). Sunt personalități care prin conduita vieții, cultura inimii și instruirea neobosită a minții au avut darul împrospătării conștiinței teologice a Bisericii; sunt autori deveniți astăzi clasici tocmai pentru că, la timpul potrivit, au avut curajul de-a pune acele întrebări fundamentale
[Corola-publishinghouse/Science/1998_a_3323]
-
care o fac acum cu Cătălin s-a născut și ea cumva. Cătălin s-a ales din cele câteva sute de studenți care mi-au trecut prin față vreme de zece ani la Facultatea de Filozofie. Era pe cale să termine germanistica, prin 1993, când s-a înscris la filozofie. L-am remarcat de la primul examen la un curs Heidegger: a vorbit potolit, sistematic, interiorizat. Se uita cuminte în el și vorbea lăsîndu-ți senzația, destul de rară la un student, că înțelege ceea ce
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
cu ei treaba stă altfel. Nu credem să putem vrodată mistui acea mestecătură de evreu, german și slav care ni se prezentează sub mutra beamterului și jurnalistului austriecesc și care în vremea din urmă A 'nceput să facă politică pan-germanistică și să jure în numele sahastrului de la Varzin, care nici cu spatele nu vra să știe de ei. Urmașii lui Arpad nu ni pot face un rău esențial, ci vexează; dar bastardul evr [e]o - germano-slovac e dușmanul dibaci a oricărei
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
ani, în 1964. Fusese remarcat în 1970 cu promițătorul Inel cu enigmă, după debutul cu doi ani înainte în Cronica. Și-a construit de timpuriu o efigie de europenizant -, cu studii de filozofie (1947-1961) la Universitatea din Iași, și de germanistică (1965-1970). Intenționa să se consacre integral filozofiei ca profesionist. Autoexilat peste Ocean, asistent la Universitatea Statului Texas (1981-1986), ulterior lector la Universitatea Statului California, a devenit titularul unui doctorat cu teza: Poezia ființei: De la Hölderlin la Paul Celan. După aproape
[Corola-publishinghouse/Science/1545_a_2843]
-
din München pentru cel mai bun proiect de traducere din germană în română, traducător din Kant, Schelling, Fichte, Hegel, Schopenhauer, Dilthey, Scheler și Kampits în domeniul filozofiei, precum și din Liszt, Kafka și Gülich în domeniul beletristicii. Zone de interes: filozofie, germanistică, estetică, literatură, știintele comunicării, jurnalism, pedagogie. Radu Gabriel Pârvu, Dilthey sau despre păcatul originar al filozofiei (c) 2008, Institutul European INSTITUTUL EUROPEAN, editură academică recunoscută de Consiliul Național al Cercetării Științifice din Învățământul Superior Iași, str. Lascăr Catargi nr. 43
Dilthey sau despre păcatul originar al filosofiei by Radu Gabriel Pârvu () [Corola-publishinghouse/Science/1405_a_2647]
-
a III-a, 2009; Emanuela Ilie, în "Convorbiri literare", nr. 9, septembrie 2009; Liviu Antonesei, în "Observator cultural", nr. 294 (552) din 25 noiembrie-1 decembrie 2010. ASTNER, Michael, n. 1 septembrie 1961, Apoldu de Sus, județul Sibiu. Absolvă secția de Germanistică și Anglistică la Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iași. Debutează cu versuri în limba germană în "Neue Literatur" (1985), iar în limba română în "Dialog" (1987) și editorial cu volumul despre calitatea unui timp (1999). Publică poeme în reviste din
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
azi. Poezia. Proza, 2012. URSACHI, Mihai, n. 17 februarie 1941, Strunga, județul Iași m. 10 martie 2004, Iași. Studii gimnaziale și liceale la Liceul "August Treboniu Laurian" din Botoșani, promoția 1957. Facultatea de Filosofie (1957-1961) și Facultatea de Filologie, Secția Germanistică (1965-1970) de la Universitatea "Al.I. Cuza" din Iași. Doctorat în filosofie și germanistică la University of Texas, Fort Worth (1986). Asistent și lector de germanistică la University of Texas, Fort Worth (1981-1986) și la University of California, San Diego (1986-1990
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
m. 10 martie 2004, Iași. Studii gimnaziale și liceale la Liceul "August Treboniu Laurian" din Botoșani, promoția 1957. Facultatea de Filosofie (1957-1961) și Facultatea de Filologie, Secția Germanistică (1965-1970) de la Universitatea "Al.I. Cuza" din Iași. Doctorat în filosofie și germanistică la University of Texas, Fort Worth (1986). Asistent și lector de germanistică la University of Texas, Fort Worth (1981-1986) și la University of California, San Diego (1986-1990), director al Teatrului Național "V. Alecsandri" din Iași (1990-1992), din 1996 profesor asociat
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
Treboniu Laurian" din Botoșani, promoția 1957. Facultatea de Filosofie (1957-1961) și Facultatea de Filologie, Secția Germanistică (1965-1970) de la Universitatea "Al.I. Cuza" din Iași. Doctorat în filosofie și germanistică la University of Texas, Fort Worth (1986). Asistent și lector de germanistică la University of Texas, Fort Worth (1981-1986) și la University of California, San Diego (1986-1990), director al Teatrului Național "V. Alecsandri" din Iași (1990-1992), din 1996 profesor asociat la Facultatea de Litere a Universității "Al.I. Cuza" din Iași. Membru
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
ci și exponentul dominant al inovației tiparurilor formatoare specifice acum postmodernității. Apariția Teoriei estetice*, în traducere românească, reprezintă indubitabil un eveniment major, deopotrivă academic, cultural și editorial. Echipa de traducători este una impresionantă: profesorul Andrei Corbea-Hoișie (șeful Cate drei de Germanistică de la Universitatea ieșeană), totodată și autorul revizuirii întregii lucrări și al unei posfețe extrem de utile în postură de aparat critic, și mai tinerii săi colaboratori, Gabriel H. Decuble și Cornelia Eșianu, la rîndul lor cadre didactice în amintitul departament. Publicarea
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
-l Alex Ștefănescu citează: "...Guvernatorul giruietelor de ceară i se înfățișează șlui Gruia Novacț ca o sinteză de Ťliteratură, teorie literară, sociologie, filosofie punctuală și exemplară, lingvistică generală, dialectologie, semantică, gramatică, teologie, morală, psihologie, psihanaliză, sexologie, comic și satiră, politică, germanistică, turismť etc. etc." Din aglomerarea aiuritoare a domeniilor cunoașterii, am reținut copularea conceptelor "comic și satiră" într-o sintagmă care ar putea fi cel puțin redundantă dacă cele două noțiuni nu s-ar afla într-o relație specială a cărei
Folosirea conceptelor by A. Gh. Olteanu () [Corola-journal/Journalistic/8692_a_10017]
-
les limbes du Pacifique, Gallimard, Paris, 1967, Le roi des aulnes, Gallimard, Paris, 1970, Les météores, Gallimard, Paris, 1975, Le vent paraclet, Gallimard, Paris, 1977; Gaspard, Melchior & Balthazar, Gallimard, col. "Folio", Paris 1980. Jost TRIER (1894-1970), lingvist german, specialist în germanistică, profesor la Universitatea din Münster. Lucrarea sa Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Geschichte eines sprachlichen Feldes (Carl Winter, Heidelberg, 1931) a impus teoria cîmpurilor lexicale în analiza vocabularului. Anne UBERSFELD (1918-2010), filolog francez, profesor la Universitatea Paris III
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
deosebit de cultură, editarea studiilor inedite, de valoare europeană, ale lui G. Coșbuc Comentariu la "Divina Comedie", I-II, București, 1963-1965, îngrijirea ediției și note de Al. Duțu și Titus Pîrvulescu, prefață de AL Bălăci. (e) p. 81 Printre studiile de germanistică, menționăm pe cele ale lui Dragos Protopopescu, Fenomenul englez, București, 1936, cursurile litografiate despre romanul englez, sau despre Shakespeare (1945-1946) și numeroase traduceri din opera dramaturgului englez ; loan Botez, Aspecte din civilizația engleză, ed. I, 1912, ed. a V-a
[Corola-publishinghouse/Science/85060_a_85847]
-
al XVIII-lea și al XIX-lea europene, pe „acea Germanie” nu am regăsit-o În cei doi-trei ani cât am locuit acolo, În Frankfurt mai ales, și nici la Göttingen, unde am urmat vreo jumătate de an cursurile de germanistică de la Goethe Institut. Am descoperit, În acei ani, o „Germanie filistină”, strict din punctul meu de vedere; Începând cu „capii literaturii”, un Böhl sau Grass - ambii laureați ai premiului Nobel -, axați mai ales pe un fel de naturalism de tip
(Memorii III). In: Sensul vieții by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
universități, culminând cu acel ’68 al Vestului european și, odată cu acestea, și grupările teroriste - RAF, În Germania Federală (Bader-Meinhofă -, ele aveau un sprijin logistic amplu În universități, la Heidelberg, În primul rândă În ’79 -’80 am urmat un curs de germanistică la Universitatea din Göttingen și am iritat pe nu puțini profesori arătându-mi dezacordul față de programa școlară - stabilită de un grup de tineri marxiști de la Universitatea din München -, În care pătrunseseră binișor ideile „militantismului marxisto-sovietic” și unde, În loc de a-i
(Memorii III). In: Sensul vieții by Nicolae Breban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2232_a_3557]
-
III, București, Socec, 1946‑1948; ediția a II‑a, vol. I‑III, București, Editura Diogene, 1996. * „Drepți Între Popoare”. Miriam Korber‑Bercovici, Jurnal de ghetou: Djurin, Transnistria - 1941‑1943, Editura Kriterion, București, 1995. Andrei Corbea‑Hoișie este șeful Catedrei de Germanistică din cadrul Facultății de Litere a Universității „Al. I. Cuza” din Iași, membru al Academiei de Științe din Erfurt, vicepreședinte ales al Asociației Germaniștilor din Europa Centrală, laureat al premiilor Herder și Grimm, director al Editurii Universității „Al. I. Cuza”, autor
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
Fiecare parte va sprijini studierea limbii, literaturii, istoriei și civilizației celeilalte țări, precum și prezentarea celeilalte țări în manualele școlare și cursurile universitare, corespunzător obiectivelor prezentului acord. Ele vor promova în continuare activitatea didactica și de cercetare în domeniul romanisticii și germanisticii, precum și editarea de lucrări în aceste domenii, schimbul de lectori și participarea unor cadre didactice și studenți la cursurile de vară, colocvii științifice și alte manifestări similare. Articolul 4 Părțile vor promova și sprijini colaborarea în domeniul culturii între organismele
ACORD din 27 iunie 1980 de colaborare culturală şi ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Germane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133070_a_134399]
-
de înțelegere" cu care tema românească era tratatată în voluminoasa lucrare. Că niciun român nu participase la ea de acolo, din capitala Franței, care colcăie de doctoranzi și de cercetători români, e altă discuție. Thomas Kunze (n. 1963) a studiat germanistica și istoria la Leipzig și Iena, a trăit comunismul în RDG și este un bun cunoscător al subiectului său și al României, unde a venit în nenumărate rânduri pentru intervale apreciabile de timp, în perioada cât și-a elaborat lucrarea
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]
-
contracçăo do artículo. 44 Potrivit lui Eugen Coșeriu (Prelegeri și conferințe, p. 138-139) există diferențe de conținut (în italiană) între superlativul realizat cu acest sufix și cel analitic. 45 Studiul științific al evoluției limbilor germanice din germanica comună alcătuiește disciplina denumită germanistică (< germ. Germanistik), care reprezintă o ramură a lingvisticii indo-europene. 46 Scrierea runică este probabil o combinație între alfabetul grecesc și cel latin, cu unele elemente adăugate și cu anumite implicații mitice conferite literelor, în epoca foarte veche. În secolul al
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
spațiul extraeuropean. Între români, cei mai de seamă îmi par Constantin Rădulescu-Motru și Lucian Blaga, cu sisteme filozofice articulate și originale. Ce profesori ați avut la Universitate? În ce măsură v-au influențat evoluția ulterioară? Am studiat mai întâi Filozofia și apoi Germanistica la Universitatea "Al I. Cuza" din Iași, iar mai târziu, aceleași discipline, ca doctorand la Universitatea statului Texas, U.S.A. La Iași am beneficiat de influența formativă a unor Theofil Simensky, Petre Botezatu, Ernest Stere, Vasile Pavelcu, Al. Dima, Isac
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1462_a_2760]
-
cercetarea documentelor. Munca mea didactică și de directoare, ca și problemele diferite ale vieții, dar poate și o exigență exagerată față de propriile mele lucrări, au făcut ca numele meu să apară mai rar. Lucrez și În domeniul literaturii universale, În germanistică mai ales. Așa se face că mă bucur și de prețuirea distinsului germanist și om de vastă cultură, Dl. prof. V. Tempeanu. Fără Îndoială mi-ar fi făcut mare plăcere să particip la comemorarea „Șezătorii”, dar nu mi-a spus
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1279]
-
de protocol" și mergeam "la acțiuni". Acestea se refereau la rezolvarea unor probleme concrete privind schimburile bilaterale în domeniul științei, culturii și artei, sportului. Mulți tineri români au trecut pe la Universitatea din Leipzig, datând de la 1409, recunoscut centru internațional al germanisticii. Ca absolvent al Universității din Iași, prima universitate românească ctitorită la 1860 de Principele Alexandru Ioan Cuza, pășind la Leipzig printre zidurile încărcate de istorie mă gândeam la Mircea cel Bătrân și Alexandru cel Bun, bravii noștri domni care pe la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
de Litere și Filosofie (1908-1912) și Seminarul Pedagogic Universitar (absolvit în 1914), perioadă în care colaborează la „Neamul românesc literar” și debutează editorial cu o transpunere din Hans Sachs, Fierul înroșit (1909). În câteva etape și-a perfecționat studiile de germanistică la München, dar și în călătorii de documentare prin alte localități din Germania. Obține titlul de doctor în filologie germană la Universitatea din București mai târziu, în 1934, cu teza Cântecele de cruciată ale lui Walther von der Vogelweide. Numit
TEMPEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290131_a_291460]
-
Uhland, Nietzsche, Stefan George, Rilke ș.a., rămase în periodice, dar și Istoria literaturii germane (1943), o trecere în revistă a tuturor epocilor, a marilor personalități, opere, motive și idei, ilustrată cu numeroase transpuneri în română, majoritatea aparținându-i. Capitolul final, Germanistica românească, reușește să condenseze în câteva prezentări și îndeosebi în bibliografie contribuțiile din acest domeniu. Specializat în germana medievală, T. face numeroase traduceri din literatura acestei perioade: antologiile Din scrinul vechi... (1924) și Cavalerii cântăreți (1933), epopeea populară Gudruna (1931
TEMPEANU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290131_a_291460]