563 matches
-
a verbelor în limba spaniolă (seturi de forme pentru fiecare combinație de timp și mod - timpul se referă la când are loc acțiunea, iar modul la siguranța sau nesiguranța subiectului), plus o paradigmă incompletă (imperativul), precum și trei forme non-temporale (infinitiv, gerunziu și participiu trecut). Cele 14 timpuri regulate sunt de asemenea divizate în șapte timpuri simple și șapte timpuri compuse (cunoscute ca timpul perfect). Cele șapte timpuri compuse sunt formate cu verbul auxiliar "haber" urmat de participiul trecut. Verbele pot fi
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
litera s: "vamos" + "nos" > "vámonos". Se suprima d final de la persoană a II-a plural imperativ, atunci când este urmat de pronumele enclitic "os": "lavad" + "os" > "lavaos", "levantad" + "os"> "levantaos". Face excepție imperativul verbului "ir", "id" + "os" > "idos". La imperativul pozitiv, gerunziu (formă simplă) și infinitiv (formă simplă) pronumele neaccentuat este în mod obligatoriu enclitic: "dame" și nu "me da", "dándole" și nu "le dando", "darles" și nu "leș dar". La formele compuse ale infinitivului și gerunziului, formele neaccentuate ale pronumelor personale
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
os" > "idos". La imperativul pozitiv, gerunziu (formă simplă) și infinitiv (formă simplă) pronumele neaccentuat este în mod obligatoriu enclitic: "dame" și nu "me da", "dándole" și nu "le dando", "darles" și nu "leș dar". La formele compuse ale infinitivului și gerunziului, formele neaccentuate ale pronumelor personale se alipesc la auxiliar: "haberme dado, habiéndome dado". În cazurile în care un verb este însoțit de mai multe pronume personale neaccentuate, acestea se așază după sau înaintea acestuia. Deci nu pot fi separate: "Me
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
substantive nume de materie: La plural, se combină cu substantive ce denumesc lucruri numărabile: Multe din pronumele nehotărâte sunt folosite și că adjective nehotărâte, iar unele numai că adjective (ex.: cadă). În gramatică spaniolă actuala figurează trei moduri verbale: Infinitivul, gerunziul și participiul sunt considerate forme nepersonale ("formas no personales") ale verbului. Formele modale ale conjunctivului și ale indicativului exprimă opoziția non realitate/realitate. Imperativul nu exprimă nici realitate, nici irealitate, exprimă un ordin, un îndemn, o rugăminte. Prezentul (Presente) - Cu
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
temporală. A (De) + infinitivo este echivalentă cu o propoziție condiționala: Con + infinitivo este echivalentă cu o propoziție concesiva: uneori poate avea sens condițional: - Construcția por + infinitivo, în unele contexte, este echivalentă cu o propoziție cauzala: mult, Maria știe de toate"). Gerunziul ( El gerundio) 1. Gerunziul spaniol are: Formă simplă se termină în -ando (verbele de conjugarea I) și în -iendo (verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
este echivalentă cu o propoziție condiționala: Con + infinitivo este echivalentă cu o propoziție concesiva: uneori poate avea sens condițional: - Construcția por + infinitivo, în unele contexte, este echivalentă cu o propoziție cauzala: mult, Maria știe de toate"). Gerunziul ( El gerundio) 1. Gerunziul spaniol are: Formă simplă se termină în -ando (verbele de conjugarea I) și în -iendo (verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
spaniol are: Formă simplă se termină în -ando (verbele de conjugarea I) și în -iendo (verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir - convirtiendo), Formă compusă a gerunziului se formează cu gerunziu 1 verbului haber și participiul verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo comido, habiendo salido. 2. Formă simplă a gerunziului este folosită
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
verbele de conjugarea a II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir - convirtiendo), Formă compusă a gerunziului se formează cu gerunziu 1 verbului haber și participiul verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo comido, habiendo salido. 2. Formă simplă a gerunziului este folosită pentru exprimarea unui proces în desfășurare simultan cu acțiunea verbului principal: 3. Formă compusă a
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
II-a și a III-a): cantar - cantando, trabajar - trabajando; comer - comiendo, beber - bebiendo; partir - partiendo, salir - saliendo. Unele verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir - convirtiendo), Formă compusă a gerunziului se formează cu gerunziu 1 verbului haber și participiul verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo comido, habiendo salido. 2. Formă simplă a gerunziului este folosită pentru exprimarea unui proces în desfășurare simultan cu acțiunea verbului principal: 3. Formă compusă a gerunziului exprimă o acțiune
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
verbe au gerunziul neregulat, si anume: sonreír - sonriendo), pudiendo, sintiendo, sugerir -sugiriendo, convertir - convirtiendo), Formă compusă a gerunziului se formează cu gerunziu 1 verbului haber și participiul verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo comido, habiendo salido. 2. Formă simplă a gerunziului este folosită pentru exprimarea unui proces în desfășurare simultan cu acțiunea verbului principal: 3. Formă compusă a gerunziului exprimă o acțiune realizată anterior față de cea a verbului principal, indiferent de intervalul de timp care desparte cele două acțiuni: Pentru exprimarea
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
se formează cu gerunziu 1 verbului haber și participiul verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo comido, habiendo salido. 2. Formă simplă a gerunziului este folosită pentru exprimarea unui proces în desfășurare simultan cu acțiunea verbului principal: 3. Formă compusă a gerunziului exprimă o acțiune realizată anterior față de cea a verbului principal, indiferent de intervalul de timp care desparte cele două acțiuni: Pentru exprimarea unei anteriorități imediate se poate folosi formă gerunziului precedată de prepoziția en: 4. Gerunziul se poate construi cu
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
desfășurare simultan cu acțiunea verbului principal: 3. Formă compusă a gerunziului exprimă o acțiune realizată anterior față de cea a verbului principal, indiferent de intervalul de timp care desparte cele două acțiuni: Pentru exprimarea unei anteriorități imediate se poate folosi formă gerunziului precedată de prepoziția en: 4. Gerunziul se poate construi cu pronumele personale neaccentuate în poziție enclitica: lavándome, habiéndome lavado... 5. Gerunziul este folosit ca element formativ al unor perifraze verbale. 6. Gerunziul are totdeauna un subiect (care poate fi exprimat
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
3. Formă compusă a gerunziului exprimă o acțiune realizată anterior față de cea a verbului principal, indiferent de intervalul de timp care desparte cele două acțiuni: Pentru exprimarea unei anteriorități imediate se poate folosi formă gerunziului precedată de prepoziția en: 4. Gerunziul se poate construi cu pronumele personale neaccentuate în poziție enclitica: lavándome, habiéndome lavado... 5. Gerunziul este folosit ca element formativ al unor perifraze verbale. 6. Gerunziul are totdeauna un subiect (care poate fi exprimat sau neexprimat). Acest subiect poate fi
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
indiferent de intervalul de timp care desparte cele două acțiuni: Pentru exprimarea unei anteriorități imediate se poate folosi formă gerunziului precedată de prepoziția en: 4. Gerunziul se poate construi cu pronumele personale neaccentuate în poziție enclitica: lavándome, habiéndome lavado... 5. Gerunziul este folosit ca element formativ al unor perifraze verbale. 6. Gerunziul are totdeauna un subiect (care poate fi exprimat sau neexprimat). Acest subiect poate fi: același cu subiectul verbului principal, identic cu complementul direct al verbului principal sau gerunziul poate
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
exprimarea unei anteriorități imediate se poate folosi formă gerunziului precedată de prepoziția en: 4. Gerunziul se poate construi cu pronumele personale neaccentuate în poziție enclitica: lavándome, habiéndome lavado... 5. Gerunziul este folosit ca element formativ al unor perifraze verbale. 6. Gerunziul are totdeauna un subiect (care poate fi exprimat sau neexprimat). Acest subiect poate fi: același cu subiectul verbului principal, identic cu complementul direct al verbului principal sau gerunziul poate avea un subiect propriu: 1. Participiul spaniol se formează cu terminațiile
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
5. Gerunziul este folosit ca element formativ al unor perifraze verbale. 6. Gerunziul are totdeauna un subiect (care poate fi exprimat sau neexprimat). Acest subiect poate fi: același cu subiectul verbului principal, identic cu complementul direct al verbului principal sau gerunziul poate avea un subiect propriu: 1. Participiul spaniol se formează cu terminațiile -ado (verbele de conjugarea I) și -ido (verbele de conjugarea a II-a și a III-a); tomar - tomado, comer - comido, vivir - vivido.<br> Unele participii sunt neregulate
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
hubiesen tomado Viitorul (Futuro): tomare, tomares, tomare,tomaremos,tomareis, tomaren Viitorul anterior (Futuro perfecto) - hubiere tomado, hubieres tomado, hubiere tomado, hubiéremos tomado, hubiereis tomado, hubieren tomado Toma (tú); Tome (él); Tomemos (nosotros); Tomad (vosotros); Tomen (ellos) Formă simplă Infinitiv: comer Gerunziu: comiendo Participiu: comido Forme compuse Infinitiv: haber comido Gerunziu: habiendo comido Presente: como, comes, come, comemos, coméis, comen Pretérito perfecto compuesto: he comido, hâș comido, ha comido, hemos comido, habéis comido, han comido Pretérito imperfecto: comía, comías, comía, comíamos, comíais
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
tomaren Viitorul anterior (Futuro perfecto) - hubiere tomado, hubieres tomado, hubiere tomado, hubiéremos tomado, hubiereis tomado, hubieren tomado Toma (tú); Tome (él); Tomemos (nosotros); Tomad (vosotros); Tomen (ellos) Formă simplă Infinitiv: comer Gerunziu: comiendo Participiu: comido Forme compuse Infinitiv: haber comido Gerunziu: habiendo comido Presente: como, comes, come, comemos, coméis, comen Pretérito perfecto compuesto: he comido, hâș comido, ha comido, hemos comido, habéis comido, han comido Pretérito imperfecto: comía, comías, comía, comíamos, comíais, comían Pretérito pluscuamperfecto: había comido, habías comido, había comido
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
o hubiesen comido Futuro: comiere, comieres, comiere, comiéremos, comiereis, comieren Futuro perfecto: hubiere comido, hubieres comido, hubiere comido, hubiéremos comido, hubiereis comido, hubieren comido Come (tú); Comă (él); Comamos (nosotros); Comed (vosotros); Coman (ellos) Verbul partir Forme simple Infinitiv: partir Gerunziu: partiendo Participiu: partido Forme compuse Infinitiv: haber partido Gerunziu: habiendo partido Presente: parto, partes, parte, partimos, partís, parten Pretérito perfecto compuesto: he partido, hâș partido, ha partido, hemos partido, habéis partido, han partido Preterito imperfecto: partía, partías, partía, partíamos, partíais
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
comieren Futuro perfecto: hubiere comido, hubieres comido, hubiere comido, hubiéremos comido, hubiereis comido, hubieren comido Come (tú); Comă (él); Comamos (nosotros); Comed (vosotros); Coman (ellos) Verbul partir Forme simple Infinitiv: partir Gerunziu: partiendo Participiu: partido Forme compuse Infinitiv: haber partido Gerunziu: habiendo partido Presente: parto, partes, parte, partimos, partís, parten Pretérito perfecto compuesto: he partido, hâș partido, ha partido, hemos partido, habéis partido, han partido Preterito imperfecto: partía, partías, partía, partíamos, partíais, partían Pretérito pluscuamperfecto: había partido, habías partido, había partido
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
dije → dijera - dijere, cât și la persoanele I și a II-a plural ale prezentului conjunctivului, la participiul prezent (dacă verbul are un participiu prezent, care, de cele mai multe ori are valoare de adjectiv sau de substantiv: servir - sirviente) și la gerunziu: dormir - durmió, durmieron/ durmiera, durmiese/ durmiere/ durmamos, durmáis/durmiente/durmiendo. Un verb neregulat la viitorul indicativ este neregulat și la prezentul condițional: salir - saldré → saldría. În limba spaniolă, există numai trei verbe neregulate la imperfectul indicativului (ser - era ‚ ver - veía
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
La casa ha sido construida. La casa estaba construida - La casa había sido construida. În limba spaniolă, perifrazele verbale sunt formate dintr-un verb auxiliar sau folosit că auxiliar și un verb la un mod nepersonal, nepredicativ, adică la infinitiv, gerunziu sau participiu. Ele sunt sintagme fixe care afectează toate formele conjugării. Sunt folosite cu mare frecvență, întrucat exprimă diverse nuanțe semantice pe care verbul la modul nepersonal care intră în componență lor nu le-ar putea reda. A se compară
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
merg să lucrez” sau “voi lucra” (perifraza verbală). Putem deosebi mai multe grupuri de perifraze verbale, în funcție de criteriul pe care-1 adoptăm. Astfel, dacă avem în vedere formă nepersonala a verbului, putem împărți aceste construcții în perifraze cu infinitivul, perifraze cu gerunziul și perifraze cu participiul: <br> Dacă le împărțim după modalitatea subiectivă pe care o implică putem deosebi perifraze cu caracter obligativ, perifraze care exprimă o posibilitate, probabilitate, perifraze cu caracter intențional etc.: <br> Clasificarea perifrazelor verbale, ținând seama de modul
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
Clasificarea perifrazelor verbale, ținând seama de modul nepersonal care ia parte la formarea lor, nu este pur formală. Astfel perifrazele formate cu infinitivul dau acțiunii verbale o orientare spre viitor,față de timpul la care se află verbul auxiliar, cele cu gerunziul exprimă o acțiune în desfășurare, iar cele cu participiul plasează acțiunea în trecut și au sens perfectiv. "Perifraze verbale formate cu Verbo auxiliar + infinitivo."<br> Sensul general al acestor perifraze constă în aceea că acțiunea este îndreptată spre viitor.<br
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
obligație mai intensă, uneori impusă din afara: Haber que + infinitivul este o perifraza obligativă impersonala: Perifraza verbală deber de + infinitivo denotă o presupunere, o bănuiala în sens de presupunere: <br> "Perifraze verbale formate cu Verbo auxiliar + gerundio"<br> Perifrazele formate cu gerunziul implică o acțiune în desfășurare, un proces de durată, de repetare. Estar + gerundio arată că acțiunea este în curs de desíășurare în momentul indicat de timpul verbului auxiliar: În cazul verbelor cu valoarea momentana (abrir, cerrar, saltar etc.) această perifraza
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]