199 matches
-
de la notificare. (3) SFM dețin responsabilitatea pentru punerea efectivă în aplicare a dispozițiilor de monitorizare în domeniul pescuitului, prevăzute de protocol. Navele comunitare respectă aceste cerințe de monitorizare. Măsurile luate de SFM în scopul reglementării pescuitului în interesul conservării resurselor halieutice se bazează pe criterii obiective și științifice. Acestea se aplică fără discriminare navelor comunitare, ale SFM și celor străine, fără a aduce atingere acordurilor încheiate între țările în curs de dezvoltare din aceeași regiune geografică, inclusiv acordurilor reciproce de pescuit
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
temeiul Acordului de la Cotonou. Această contribuție unică se calculează pe baza a două elemente conexe, și anume: (a) accesul navelor comunitare în ZEE a SFM și (b) sprijinul financiar comunitar pentru dezvoltarea unui pescuit responsabil și exploatarea durabilă a resurselor halieutice în ZEE a SFM. (2) Componenta contribuției financiare prevăzută la alineatul (1) litera (b) se determină și se gestionează în funcție de obiectivele identificate de comun acord între părți în conformitate cu protocolul, ce urmează să fie realizate în contextul politicii sectoriale în domeniul
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
la articolul 5 alineatul (2) din protocol, precum și evaluarea punerii în aplicare a acesteia; (b) de asigurare a legăturii necesare pentru chestiunile de interes comun referitoare la pescuit și, în special, la măsurile de asigurare a gestionării durabile a resurselor halieutice; (c) de a acționa ca un forum pentru soluționarea amiabilă a oricăror litigii referitoare la interpretarea sau punerea în aplicare a prezentului acord; (d) de reevaluare, acolo unde este necesar, a nivelului posibilităților de pescuit și, în consecință, a contribuției
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
Regulamentul (CE) nr. 2187/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 pentru conservarea, prin măsuri tehnice, a resurselor halieutice din Marea Baltică și strâmtorile Belts și Sound, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1434/98 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 88/98 CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
Convenție (denumită în continuare Convenția de la Gdansk), a fost aprobată prin Decizia 83/414/CEE4. (3) De la înființarea sa prin Convenția de la Gdansk, Comisia internațională pentru pescuitul în Marea Baltică (IBSFC) adoptă un corp de măsuri pentru conservarea și gestionarea resurselor halieutice din Marea Baltică. Aceasta a notificat părțile contractante cu privire la anumite recomandări de modificare a acestor măsuri tehnice. (4) Este adecvat pentru Comunitate să aplice aceste recomandări. Cu toate acestea, deoarece IBSFC poate fi înlocuită de cooperarea bilaterală cu Federația Rusă, regulile
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
baza regulilor existente. În anumite cazuri este posibilă simplificarea, acolo unde regulile existente sunt inutil de detaliate și/sau nu pot fi justificate pentru conservarea resurselor. (5) Regulamentul (CE) nr. 88/985 a stabilit anumite măsuri tehnice pentru conservarea resurselor halieutice din apele Mării Baltice și din strâmtorile Belts și Sound. (6) Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 88/98 a adus la lumină anumite deficiențe în acest regulament care au dus la probleme de aplicare și asigurare a respectării și care ar trebui
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
88/98 ar trebui abrogat și înlocuit cu un text nou, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Capitolul I DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII Articolul 1 Obiect și domeniu de aplicare Prezentul regulament stabilește măsuri tehnice de conservare în legătură cu capturarea și debarcarea resurselor halieutice în apele maritime aflate sub suveranitatea sau jurisdicția statelor membre și situate în zona geografică prevăzută de anexa I. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament: (a) prin "unealtă activă" se înțelege orice unealtă de pescuit pentru care operațiunea de
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
Articolul 1 Domeniu de aplicare Prezentul acord stabilește principiile, normele și procedurile care reglementează: - cooperarea economică, financiară, tehnică și științifică în sectorul pescuitului, în vederea instaurării pescuitului responsabil în apele insulelor Comore pentru a garanta conservarea și exploatarea durabilă a resurselor halieutice, precum și dezvoltarea sectorului pescuitului din Comore, - condițiile de acces al navelor de pescuit comunitare în apele insulelor Comore, - modalitățile de controlare a pescuitului în apele insulelor Comore în vederea asigurării respectării normelor și a condițiilor menționate anterior, eficienței măsurilor privind conservarea
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
pescuitului din Comore, - condițiile de acces al navelor de pescuit comunitare în apele insulelor Comore, - modalitățile de controlare a pescuitului în apele insulelor Comore în vederea asigurării respectării normelor și a condițiilor menționate anterior, eficienței măsurilor privind conservarea și gestionarea resurselor halieutice și prevenirea pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat, - parteneriatele între întreprinderile menite să asigure dezvoltarea, în interes comun, a activităților economice și conexe în sectorul pescuitului. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord: (a) "autoritățile insulelor Comore" înseamnă ministerul responsabil pentru
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
pentru tonul din Oceanul Indian (IOTC) și a celei mai bune consultanțe științifice disponibile, părțile se consultă în cadrul Comisiei mixte prevăzute la articolul 9 și adoptă, dacă este cazul și de comun acord, măsuri pentru a asigura gestionarea durabilă a resurselor halieutice. (3). Părțile se angajează să se consulte reciproc, fie direct, fie în cadrul IOTC, pentru a asigura gestionarea și conservarea resurselor biologice din Oceanul Indian, și să coopereze în cadrul cercetărilor științifice aferente. Articolul 5 Accesul navelor comunitare în zonele de pescuit ale
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
și în anexe. Această contribuție unică este alcătuită din două elemente complementare, și anume: (a) accesul navelor comunitare în zonele de pescuit ale insulelor Comore; și (b) sprijin financiar comunitar pentru introducerea pescuitului responsabil și a exploatării durabile a resurselor halieutice în apele insulelor Comore; (c) componenta contribuției financiare menționate la alineatul (1) litera (a) se stabilește și se gestionează conform obiectivelor identificate de comun acord de către părți în conformitate cu protocolul, care trebuie îndeplinite în cadrul politicii sectoriale privind pescuitul în apele insulelor
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]
-
Articolul 1 Domeniu de aplicare Prezentul acord stabilește principiile, normele și procedurile care reglementează: - cooperarea economică, financiară, tehnică și științifică în sectorul pescuitului, în vederea instaurării pescuitului responsabil în apele insulelor Seychelles pentru a garanta conservarea și exploatarea durabilă a resurselor halieutice, precum și dezvoltarea sectorului pescuitului din Seychelles; - condițiile de acces al navelor de pescuit comunitare în apele insulelor Seychelles; - modalitățile de controlare a pescuitului în apele insulelor Seychelles în vederea asigurării respectării normelor și a condițiilor menționate anterior, a eficienței măsurilor privind
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
din Seychelles; - condițiile de acces al navelor de pescuit comunitare în apele insulelor Seychelles; - modalitățile de controlare a pescuitului în apele insulelor Seychelles în vederea asigurării respectării normelor și a condițiilor menționate anterior, a eficienței măsurilor privind conservarea și gestionarea resurselor halieutice și a prevenirii pescuitului ilegal, nedeclarat sau nereglementat; - parteneriatele între întreprinderi, menite să asigure dezvoltarea, în interes comun, a activităților economice în sectorul pescuitului și al activităților conexe. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord: (a) "autoritățile insulelor Seychelles" înseamnă
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
baza concluziilor reuniunii științifice anuale și a celei mai bune consultanțe științifice disponibile, părțile se consultă în cadrul Comisiei mixte prevăzute la articolul 9 și adoptă, dacă este cazul și de comun acord, măsuri pentru a asigura gestionarea durabilă a resurselor halieutice. (3) Părțile se angajează să se consulte reciproc, fie direct, fie în cadrul Comisiei pentru tonul din Oceanul Indian (IOTC), pentru a asigura gestionarea și conservarea resurselor biologice din Oceanul Indian și să coopereze în cadrul cercetărilor științifice aferente. Articolul 5 Accesul navelor comunitare
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
și în anexe. Această contribuție unică este alcătuită din două elemente complementare, și anume: (a) accesul navelor comunitare în zonele de pescuit ale insulelor Seychelles; și (b) sprijin financiar comunitar pentru introducerea pescuitului responsabil și a exploatării durabile a resurselor halieutice în apele insulelor Seychelles. (2) Componenta contribuției financiare menționată la alineatul (1) litera (a) se stabilește și se gestionează conform obiectivelor identificate de comun acord de către părți în conformitate cu protocolul, care trebuie îndeplinite în cadrul politicii sectoriale privind pescuitul în apele insulelor
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
apele insulelor Seychelles; (b) unei reduceri a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare, stabilite de comun acord de către părți în scopul gestionării rezervelor în cauză, în cazul în care aceasta este considerată necesară în vederea conservării și exploatării durabile a resurselor halieutice pe baza celei mai bune consultanțe științifice disponibile; (c) unei creșteri a posibilităților de pescuit acordate navelor comunitare, stabilite de comun acord de către părți, în cazul în care cea mai bună consultanță științifică disponibilă arată că resursele permit acest lucru
22006A1020_01-ro () [Corola-website/Law/294561_a_295890]
-
Acord privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (SIOFA) PĂRȚILE CONTRACTANTE, AVÂND UN INTERES COMUN în gestionarea corespunzătoare, conservarea pe termen lung și utilizarea durabilă a resurselor halieutice în sudul Oceanului Indian și dorind să-și faciliteze realizarea obiectivelor lor printr-o cooperare internațională, LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că statele de coastă au ape aflate sub jurisdicția națională în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10 decembrie
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
aflate sub jurisdicția națională în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10 decembrie 1982 și cu principiile generale ale dreptului internațional, în temeiul cărora acestea își exercită drepturile suverane în scopul explorării și exploatării, conservării și gestionării resurselor halieutice și al conservării resurselor marine vii afectate de activitățile de pescuit, REAMINTIND DISPOZIȚIILE RELEVANTE ale Convenției Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10 decembrie 1982, ale Acordului de punere în aplicare a dispozițiilor Convenției Oganizației Națiunilor Unite privind dreptul
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
privind pescuitul în sudul Oceanului Indian a măsurilor de conservare și gestionare adoptate în temeiul acestuia și de a nu autoriza implicarea navelor care arborează pavilionul lor în activități de pescuit care sunt incompatibile cu conservarea și utilizarea durabilă a resurselor halieutice pentru care se aplică prezentul acord, RECUNOSCÂND motivele de natură economică și geografică, precum și nevoile speciale ale statelor în curs de dezvoltare, în special ale celor mai puțin dezvoltate dintre acestea și ale statelor insulare mici în curs de dezvoltare
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
precum și nevoile speciale ale statelor în curs de dezvoltare, în special ale celor mai puțin dezvoltate dintre acestea și ale statelor insulare mici în curs de dezvoltare, și ale comunităților de coastă ale acestora, pentru un beneficiu echitabil din resursele halieutice, DORIND cooperarea între statele de coastă și toate celelalte state, organizații și unități de pescuit interesate de resursele halieutice din sudul Oceanului Indian pentru a asigura măsuri de conservare și gestionare compatibile, ȚINÂND SEAMA de faptul că realizarea obiectivelor menționate anterior
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
ale statelor insulare mici în curs de dezvoltare, și ale comunităților de coastă ale acestora, pentru un beneficiu echitabil din resursele halieutice, DORIND cooperarea între statele de coastă și toate celelalte state, organizații și unități de pescuit interesate de resursele halieutice din sudul Oceanului Indian pentru a asigura măsuri de conservare și gestionare compatibile, ȚINÂND SEAMA de faptul că realizarea obiectivelor menționate anterior va contribui la realizarea unei ordini economice juste și echitabile în interesul întregii umanități, în special în interesul și
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
nevoile speciale ale statelor în curs de dezvoltare, în special cele mai puțin dezvoltate dintre acestea și statele insulare mici în curs de dezvoltare, CONVINSE că încheierea unui acord multilateral pentru conservarea pe termen lung și utilizarea durabilă a resurselor halieutice în apele aflate în afara jurisdicției naționale din sudul Oceanului Indian ar răspunde cel mai bine acestor obiective, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Definiții În sensul prezentului acord: (a) "Convenția din 1982" înseamnă Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării din 10
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
Alimentație și Agricultură (FAO) din 31 octombrie 1995; (e) "parte contractantă" înseamnă orice stat sau organizație de integrare economică regională care a consimțit să își asume obligații în temeiul prezentului acord și pentru care acordul este în vigoare; (f) "resurse halieutice" înseamnă resurse de pește, moluște, crustacee și alte specii sedentare din zonă, cu excepția: (i) speciilor sedentare care se află sub jurisdicția de pescuit a statelor de coastă în temeiul articolului 77 alineatul (4) din Convenția din 1982 și a (ii
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
temeiul articolului 77 alineatul (4) din Convenția din 1982 și a (ii) speciilor de pești mari migratori enumerate în anexa I la Convenția din 1982; (g) "pescuit" înseamnă: (i) operațiunile efective sau tentativele de căutare, capturare sau recoltare a resurselor halieutice; (ii) implicarea în orice activitate despre care se anticipează în mod rezonabil că va avea ca rezultat localizarea, capturarea sau recoltarea resurselor halieutice pentru orice scop, inclusiv cercetarea științifică; (iii) instalarea, căutarea sau recuperarea oricărui dispozitiv de atragere a resurselor
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
din 1982; (g) "pescuit" înseamnă: (i) operațiunile efective sau tentativele de căutare, capturare sau recoltare a resurselor halieutice; (ii) implicarea în orice activitate despre care se anticipează în mod rezonabil că va avea ca rezultat localizarea, capturarea sau recoltarea resurselor halieutice pentru orice scop, inclusiv cercetarea științifică; (iii) instalarea, căutarea sau recuperarea oricărui dispozitiv de atragere a resurselor halieutice sau a echipamentelor asociate, inclusiv radiobalize; (iv) orice operațiune desfășurată pe mare în sprijinul sau pentru pregătirea oricărei activități descrise la această
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]