144 matches
-
element al unui profil socio-profesional standard, care poate fi Întâlnit, de asemenea, În cazul oricărui membru respectabil al „nobilei națiuni secuiești” a vremii, Îl reprezentau preocupările intelectuale. Dálnoki a colaborat la periodicele epocii, cum ar fi Nemzeti Társalkodó, Közlemények sau Hon és Külföld, unde a publicat articole inspirate de cunoștințele sale administrative (despre companiile grecești din Sibiu și Brașov, despre legislația referitoare la fumat și cultivarea tutunului, despre dijmele bisericești din Transilvania etc.), precum și versuri. Pe lângă aceste contribuții, a editat și
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
se referă la gazetele vremii, care, fără Îndoială, au reprezentat cea mai importantă sursă de informații scrise cu privire la revoluție, accesibilă contemporanilor acesteia. În câteva cazuri, el face chiar trimiteri bibliografice directe (de genul: „vezi numerele 83-86 din 1842 ale gazetei Hon és Külföld, sub titlul «Impozitele Ardealului») sau se referă indirect la o sursă identificabilă (cum este cazul unui autor sas care face publice, În „presa vremii” și „Într-o broșură”, Înțelegerile oculte dintre sași și români). Cu altă ocazie, Dálnoki
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Decameronul lui Jókai Mór], IX, Pesta, 1858-1859 (nuvela „Egy haramiabanda a havason” - „O ceată de tâlhari din munți”); Szegény gazdagok [Sărmanii bogați], I-IV, Pesta, 1860; Jövő század regénye [Romanul secolului viitor], Budapesta, 1872 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1872); Egy az Isten [Dumnezeu este unul], I-VI, Budapesta, 1877 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1877); „A Fejedelem és Fra Diavolo” [„Principele și Fra Diavolo”], În Pesti Hírlap, 1883, nr. 306; A Damokosok [Familia Damokos], I-II
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Szegény gazdagok [Sărmanii bogați], I-IV, Pesta, 1860; Jövő század regénye [Romanul secolului viitor], Budapesta, 1872 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1872); Egy az Isten [Dumnezeu este unul], I-VI, Budapesta, 1877 (publicat mai Întâi În foileton În Hon, 1877); „A Fejedelem és Fra Diavolo” [„Principele și Fra Diavolo”], În Pesti Hírlap, 1883, nr. 306; A Damokosok [Familia Damokos], I-II, Budapesta, 1883; Fráter György, I-V, Budapesta, 1893 (publicat mai Întâi În foileton În Nemzet, 1892); Jókai Mór
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Lisboa (cel mai înalt cazinou din Macau), construit în mai multe etape până în 2010, posedă un hotel cu 2362 de camere și orice altceva ce vă închipuiți că are nevoie un asemenea complex. Construit de Stanley Ho, Teddy Yip, Yip Hon și Henry Fok, este în concurență permanentă cu cazinoul alăturat, Wynn. Stanley Ho (în prezent la 90 de ani) este unul dintre marii industriași și antreprenori din Hong Kong și Macau. Supranumit „Regele jocurilor de noroc “el a deținut monopolul acestei
Impresii de călătorie by Victor Geangalău () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1217_a_1939]
-
nu presupune lipsa conștiinței unei distincții dintre masculin și feminin, căci, la persoana a treia, există forme ale pronumelui personal diferențiate de gen, care disociază sub-stantivele pe care le pot înlocui (neer. hij [xei] "el", zij [zei] "ea"; dan. han, hon, sued. han, hon [hun], norv. han, hun). Engleza și germana prezintă și ele pronume personale diferite pentru masculin și feminin la persoana a treia singular: engl. he [xi] "el", she [∫i] "ea"; germ. er "el", sie [zi:] "ea". Aceste două
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
conștiinței unei distincții dintre masculin și feminin, căci, la persoana a treia, există forme ale pronumelui personal diferențiate de gen, care disociază sub-stantivele pe care le pot înlocui (neer. hij [xei] "el", zij [zei] "ea"; dan. han, hon, sued. han, hon [hun], norv. han, hun). Engleza și germana prezintă și ele pronume personale diferite pentru masculin și feminin la persoana a treia singular: engl. he [xi] "el", she [∫i] "ea"; germ. er "el", sie [zi:] "ea". Aceste două limbi, la care
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
lui Blanqui se intersectează cu profetul religiei seculare ce va oferi muncitorimii catehismul științific. Sinteza ce îi aduce împreună pe Marx și pe Blan qui se impune în contextul unei Europe intelec tuale seduse de radicalismul unor Bakunin sau Proud hon. Centralismul marxizant triumfă în fața pasiunii distructive și libertare a anarhismului. Dictatura proleta riatului este conceptul care se naște în acest la bo rator ideologic ce urmează eșecului Comunei din Paris. Leninismul este avatarul ultim și cel mai influent al unei
Junimismul și pasiunea moderației by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Science/584_a_1243]
-
originale, fiecare în limbile română și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Adrian Mitu, subsecretar de stat Ministerul Economiei și Comerțului Pentru Guvernul Republicii Kenya, Hon. Dr. Mukhisa Kituyi, M.P., ministru Ministerul Comerțului și Industriei ------------------
ACORD COMERCIAL din 17 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kenya. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156523_a_157852]
-
externe ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE DE LUXEMBURG, Jean-Claude Juncker, prim-ministru, ministru de stat Jean Asselborn, ministru al afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, Ferenc Gyurcsany, prim-ministru Dr. Kinga Goncz, ministru al afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, The Hon. Lawrence Gonzi, prim-ministru The Hon. Michael Frendo, ministru al afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, Dr. J. P. Balkenende, prim-ministru M. J. M. Verhagen, ministru al afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, Alfred Gusenbauer, cancelar federal
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
LUXEMBURG, Jean-Claude Juncker, prim-ministru, ministru de stat Jean Asselborn, ministru al afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, Ferenc Gyurcsany, prim-ministru Dr. Kinga Goncz, ministru al afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, The Hon. Lawrence Gonzi, prim-ministru The Hon. Michael Frendo, ministru al afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, Dr. J. P. Balkenende, prim-ministru M. J. M. Verhagen, ministru al afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, Alfred Gusenbauer, cancelar federal Dr. Ursula Plassnik, ministru federal al
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
PREȘEDINTA REPUBLICII FINLANDA, Matti Vanhanen, prim-ministru Ilkka Kanerva, ministru al afacerilor externe GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, Fredrik Reinfeldt, prim-ministru Cecilia Malmstrom, ministru al afacerilor europene MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD The Rt. Hon. Gordon Brown, prim-ministru The Rt. Hon. David Miliband, ministru al afacerilor externe și al Commonwealth-ului care, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună și cuvenită formă, convin cu privire la următoarele dispoziții: Modificări la Tratatul privind Uniunea Europeană și
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
Ilkka Kanerva, ministru al afacerilor externe GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, Fredrik Reinfeldt, prim-ministru Cecilia Malmstrom, ministru al afacerilor europene MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD The Rt. Hon. Gordon Brown, prim-ministru The Rt. Hon. David Miliband, ministru al afacerilor externe și al Commonwealth-ului care, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună și cuvenită formă, convin cu privire la următoarele dispoziții: Modificări la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
SĂ REGALĂ MARELE DUCE DE LUXEMBURG, pe Jean-Claude JUNCKER Prim-ministru, Ministru de stat Jean ASSELBORN Viceprim-ministru, Ministrul afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, pe Ferenc GYURCSANY Prim-ministru Laszlo KOVACS Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, pe The Hon Lawrence GONZI Prim-ministru The Hon Michael FRENDO Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SĂ REGINA ȚĂRILOR DE JOS, pe Dr. J. P. BALKENENDE Prim-ministru Dr. B. R. BOȚ Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, pe Dr. Wolfgang SCHUSSEL Cancelar
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
pe Jean-Claude JUNCKER Prim-ministru, Ministru de stat Jean ASSELBORN Viceprim-ministru, Ministrul afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, pe Ferenc GYURCSANY Prim-ministru Laszlo KOVACS Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, pe The Hon Lawrence GONZI Prim-ministru The Hon Michael FRENDO Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SĂ REGINA ȚĂRILOR DE JOS, pe Dr. J. P. BALKENENDE Prim-ministru Dr. B. R. BOȚ Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, pe Dr. Wolfgang SCHUSSEL Cancelar federal Dr. Ursula PLASSNIK Ministru federal
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
REPUBLIII FINLANDA, pe Marți VANHANEN Prim-ministru Erkki TUOMIOJA Ministrul afacerilor externe GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, pe Goran PERSSON Prim-ministru Laila FREIVALDS Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SĂ REGINA REGATULUI UNIT AL MĂRII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, pe The Rt. Hon Tony BLAIR Prim-ministru The Rt. Hon Jack STRAW Ministrul afacerilor externe și al Commonwealth, CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în buna și cuvenită formă, au convenit cele ce urmează: Partea I Titlul I DEFINIȚIA ȘI
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Erkki TUOMIOJA Ministrul afacerilor externe GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, pe Goran PERSSON Prim-ministru Laila FREIVALDS Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SĂ REGINA REGATULUI UNIT AL MĂRII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, pe The Rt. Hon Tony BLAIR Prim-ministru The Rt. Hon Jack STRAW Ministrul afacerilor externe și al Commonwealth, CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în buna și cuvenită formă, au convenit cele ce urmează: Partea I Titlul I DEFINIȚIA ȘI OBIECTIVELE UNIUNII Articolul I-1 Instituirea Uniunii
TRATAT din 25 aprilie 2005 dintre Regatul Belgiei, Republica Ceha, Regatul Danemarcei, Republica Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) şi Republica Bulgaria şi România privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
Articolul 1 În conformitate cu prevederile art. 39 alin. (3) lit. e) din Legea nr. 32/2000 privind activitatea de asigurare și supravegherea asigurărilor, cu modificările și completările ulterioare, se sancționează cu retragerea aprobării acordate domnului Dalibor Hon, administrator - director executiv la Societatea Comercială "Euro Credit Broker de Asigurare" - S.R.L., cetățean ceh, născut la data de 21 aprilie 1976, cu domiciliul în Tisek 75, localitatea Novy Jicin, Cehia. Articolul 2 (1) Împotriva prezentei decizii domnul Dalibor Hon poate
DECIZIE nr. 831 din 15 octombrie 2010 privind sancţionarea cu retragerea aprobării acordate domnului Dalibor Hon, administrator - director executiv la Societatea Comercială "Euro Credit Broker de Asigurare" - S.R.L.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226777_a_228106]
-
Dalibor Hon, administrator - director executiv la Societatea Comercială "Euro Credit Broker de Asigurare" - S.R.L., cetățean ceh, născut la data de 21 aprilie 1976, cu domiciliul în Tisek 75, localitatea Novy Jicin, Cehia. Articolul 2 (1) Împotriva prezentei decizii domnul Dalibor Hon poate face plângere la Curtea de Apel București, în termen de 30 de zile de la comunicarea acesteia, în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (1) din Legea nr. 32/2000 , cu modificările și completările ulterioare. ... (2) Plângerea adresată Curții de Apel București
DECIZIE nr. 831 din 15 octombrie 2010 privind sancţionarea cu retragerea aprobării acordate domnului Dalibor Hon, administrator - director executiv la Societatea Comercială "Euro Credit Broker de Asigurare" - S.R.L.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226777_a_228106]
-
Nihongo no Kiso 2, Suri E, Tokyo, 1997 Shoho, The Japan Foundation, Japanese Language Institute, Urawa, 1981 Tanoshiku Kiko 2, Bonjinsha, Tokyo, 1998 Hoshino Keiko (et al.), Nihongo 90 nichi 2, Unicom, Tokyo, 2006 Oide Keiichi, Nihongo o tanoshiku yomu hon, Sho-chukyu, Bonjinsha, Tokyo, 1998 Angela Hondru, Curs practic de limba japoneză, Editura Polirom, Iași, 2002 Chieko Kano, Yuri Shimizu, Basic Kanji Book (vol. 1-2), Bonjinsha, Tokyo, 1991 Nihongo Clasa a XII-a Minna no nihongo 2, Suri E, Tokyo, 1998
ORDIN nr. 3.402 din 16 martie 2009 privind aprobarea programelor specifice, valabile pentru concursul de ocupare a posturilor didactice/catedrelor declarate vacante în învăţământul preuniversitar pentru profesori la specializările limba japoneză şi limba chineză. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209806_a_211135]
-
FONTELLES ---- 1 Avizul Comisiei din 3 iunie 2003, confirmat de vicepreședintele Wallström în timpul ședinței Parlamentului European din 22 iunie 2005. 2 Scrisoare din partea Consiliului din 19 iulie 2005. 3 Hotărârea Curții din 15 septembrie 1981, cauza nr. 208/80, Rt. Hon. Lord Bruce of Donington/Eric Gordon Aspden, Culegere 1981, p. 2205. 4 JO L 56, 4.3.1968, p. 8, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 723/2004 (JO L 124, 27.4
32005Q0684-ro () [Corola-website/Law/294029_a_295358]
-
de brigadă Hla Myint Nord-est C5b Șu Șu Hlaing Soția Gen. de brigadă Hla Myint C6 Gen. de brigadă Wai Lin Triunghi C7a Gen. de brigadă Win Myint Est C8a Colonel Zaw Min Sud-est C9a Gen. de brigadă Hone Ngaing/Hon Ngai Coasta C10a Gen. de brigadă Thura Maung Ni Sud C10b Nan Myint Sein Soția Gen. de brigadă Thura Maung Ni C11a Gen. de brigadă Tint Swe Sud-vest C11b Khin Thaung Soția Gen. de brigadă Tint Swe C11c Ye Min
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
ALTEȚA SA REGALĂ MARELE DUCE DE LUXEMBURG, pe Jean-Claude JUNCKER Prim-ministru, Ministru de stat Jean ASSELBORN Viceprim-ministru, Ministrul afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, pe Ferenc GYURCSÁNY Prim-ministru László KOVÁCS Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, pe The Hon Lawrence GONZI Prim-ministru The Hon Michael FRENDO Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, pe Dr. J. P. BALKENENDE Prim-ministru Dr. B. R. BOT Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, pe Dr. Wolfgang SCHÜSSEL Cancelar
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
pe Jean-Claude JUNCKER Prim-ministru, Ministru de stat Jean ASSELBORN Viceprim-ministru, Ministrul afacerilor externe și al imigrării PREȘEDINTELE REPUBLICII UNGARE, pe Ferenc GYURCSÁNY Prim-ministru László KOVÁCS Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE MALTEI, pe The Hon Lawrence GONZI Prim-ministru The Hon Michael FRENDO Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA ȚĂRILOR DE JOS, pe Dr. J. P. BALKENENDE Prim-ministru Dr. B. R. BOT Ministrul afacerilor externe PREȘEDINTELE FEDERAL AL REPUBLICII AUSTRIA, pe Dr. Wolfgang SCHÜSSEL Cancelar federal Dr. Ursula PLASSNIK Ministru federal
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
REPUBICII FINLANDA, pe Matti VANHANEN Prim-ministru Erkki TUOMIOJA Ministrul afacerilor externe GUVERNUL REGATULUI SUEDIEI, pe Göran PERSSON Prim-ministru Laila FREIVALDS Ministrul afacerilor externe MAIESTATEA SA REGINA REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, pe The Rt. Hon Tony BLAIR Prim-ministru The Rt. Hon Jack STRAW Ministrul afacerilor externe și al Commonwealth, CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună și cuvenită formă, au convenit cele ce urmează: PARTEA I TITLUL I DEFINIȚIA ȘI
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]