210 matches
-
începutul secolului XX orașul a suferit o intensă presiune de francofonizare ceea ce a dus la apariția unei majorități francofone în oraș. Bruxelles s-a făcut încetul cu încetul oraș cosmopolit. În anii 1960-1970 s-au stabilit la Bruxelles multe familii imigrante în marea lor majoritate din fostele colonii belgiene precum și din Africa de Nord. În anii 1980-1990, consmopolitizarea a mers mai departe, datorită întregirilor de familii. Printre altele un mare val de imigrație a venit din Europa Centrală. În 2000, Bruxelles a fost
Bruxelles () [Corola-website/Science/297192_a_298521]
-
cu texte melancolice, interpretate în trei limbi: spaniolă, franceza, engleza. Muzică să îmbină muzică tradițională mexicană, muzica și est-europeană și . Descrisă că "„suflet eferverscent, femeie instinctuala și minte căutătoare”", discul sau "La Llorona" lansat în 1997 "„a schimbat față muzicii imigrante din Quebec.”" Lhasa este fiica unui mexican - Alejandro Sela - și al unei americance - Alexandra Karam. Mama sa este și ea de origine mixtă: ruso-poloneză, de confesiune evreiască din partea mamei și libaneză prin tata (Karam). Tatăl său este scriitor și profesor
Lhasa de Sela () [Corola-website/Science/318038_a_319367]
-
-lea, Monaco întreținea ambasade în Belgia (Bruxelles), Franța (Paris), Germania (Berlin), Vatican, Italia (Roma), Spania (Madrid), Elveția (Berna), Regatul Unit (Londra) și Statele Unite ale Americii (Washington). În anul 2000, aproape două treimi din locuitorii din Monaco erau. În 2015 populația imigrantă era estimată la 60%. Este însă dificilă obținerea cetățeniei în Monaco, sau cel puțin nu există relativ mulți oameni care fac acest lucru. În 2015, rata imigrației era de aproximativ 4 persoane la 1.000, adică în jur de 100-150
Monaco () [Corola-website/Science/296920_a_298249]
-
cei care aparțin unor minorități vizibile, în Franța, sunt adesea victime ale . Pentru motive nedeterminate și aflate încă în discuție, o parte din această populație recurge la . Se observă, însă, și o anumită convergență între modul de viață al populației imigrante și cel al vechilor francezi autohtoni. Franța era, în 2009, cea mai fertilă țară europeană după Islanda și Irlanda, cu o descendență finală a femeilor născute în 1959 de și cu un indicator conjunctural al fertilității de pe femeie ( în Franța
Franța () [Corola-website/Science/296632_a_297961]
-
de la procesul lui Eichmann. Filmul folosește în principal engleza, existând însă și scene în germană și ebraică. Și materialul de arhivă este în limbile originale ale participanților la proces. Regizoarea a insistat asupra acestor detalii, pentru a reconstitui fundalul de imigrantă al protagonistei. Filmul este prima producție digitală a regizoarei, fiind filmat cu o cameră Red One, folosind procedeul CinemaScope.
Hannah Arendt (film) () [Corola-website/Science/328627_a_329956]
-
apleat la ajutorul lui Eduard I al Angliei. Margareta a fost logodită cu viitorul Eduard al II-lea al Angliei însă ea a murit la scurt timp după sosirea în Scoția. Dinastia s-a încheiat în momentul în care familiile imigrante feudale au ajuns la un nivel material aproape la fel de mare ca regii iar beneficiile sistemului feudal doreau să garanteze mai bine pozițiile lor, drepturile și proprietățile. După încheiarea dinastiei Dunkeld, Scoția a intrat în primul război de independență împotriva Angliei
Casa de Dunkeld () [Corola-website/Science/331098_a_332427]
-
multirecidiviștii)<a href="#sdendnote3sym" name="sdendnote3anc"><sup>iii</sup></a>.</spân></p> Lupta contra criminalității a constituit însă un bun paravan pentru demararea unei campanii de delegitimare a unor întregi categorii sociale: imigranții fără acte, cetățenii francezi provenind din familii imigrante, romii francezi călători, migranții romi din Est etc. În același discurs, Sarkozy a susținut că minorilor delincvenți din familiile imigrante nu ar trebui să li se mai acorde automat cetățenia franceză, atunci când devin adulți, si ca părinții copiilor ce comit
Rasism, evacuări și organizare pentru drepturile locative ale migranților romi în Franța () [Corola-website/Science/296095_a_297424]
-
paravan pentru demararea unei campanii de delegitimare a unor întregi categorii sociale: imigranții fără acte, cetățenii francezi provenind din familii imigrante, romii francezi călători, migranții romi din Est etc. În același discurs, Sarkozy a susținut că minorilor delincvenți din familiile imigrante nu ar trebui să li se mai acorde automat cetățenia franceză, atunci când devin adulți, si ca părinții copiilor ce comit delincvente ar trebui să răspundă penal. În plus, el s-a pronunțat pentru retragerea alocațiilor pentru familiile ale căror copii
Rasism, evacuări și organizare pentru drepturile locative ale migranților romi în Franța () [Corola-website/Science/296095_a_297424]
-
au fost aduși în Brazilia circa 4 milioane de sclavi africani, iar din 1808 au început să imigreze și alte populații, acest lucru fiind susținut de curtea portugheză care s-a mutat în Brazilia. Din anul 1820 până în 1975, populația imigranta care s-a stabilit în Brazilia a ajuns la 5.680.133 de persoane,majoritatea fiind europeni. Un procent de 70% era reprezentat de portughezi și italieni, restul provenind din țări că: Germania, Spania, japonia, Syria sau Libia. Grupurile etnice
Demografia Braziliei () [Corola-website/Science/310964_a_312293]
-
creșterea economică a țărilor de destinație și contribuie la depășirea diferențelor economice dintre statele membre noi și cele vechi. Forța de muncă românească de peste granițe deja aduce beneficii atât la nivel național, cât și la nivel comunitar. Mai mult, munca imigrantă română este de cele mai multe ori temporară, astfel încât nu constituie nici o amenințare la adresa bugetelor naționale ale țărilor de destinație. Pe termen mediu, creșterea economică a României va fi un imbold pentru români să muncească mai degrabă în țara de proveniență decât
[Corola-publishinghouse/Administrative/2017_a_3342]
-
fi un imbold pentru români să muncească mai degrabă în țara de proveniență decât peste granițe. România are o rată a șomajului mică - mai puțin de 6%. Mai mult, piața din România se va transforma într-o destinație a muncii imigrante pe termen mediu. Guvernul României implementează o serie de politici de creștere și cu referire la forța de muncă, ce vor îmbunătăți standardele interne și vor diminua atracția imigrării. Sperăm, desigur, că revizuirea anuală a reglementărilor anunțată recent de Guvernul
[Corola-publishinghouse/Administrative/2017_a_3342]
-
lor de excludere sau discriminatorii. Însă pot alimenta și inspira o reflecție teoretică exigentă pornind de la problemele specifice Întâlnite, În Franța și În alte țări europene, În special cu privire la discriminările cărora le cad victime persoanele percepute În același timp ca „imigrante” (chiar dacă sunt naturalizate sau urmașe ale unor persoane naturalizate) și ca originare din afara Europei (respingerea maximă Îi vizează pe maghrebini, urmați de africanii negri). Domeniul de aplicare și limitele unui model critic: „rasismul instituțional”. În anii ’80 și ’90 ai
[Corola-publishinghouse/Administrative/1934_a_3259]
-
principalul compozitor al trupei britanice de rock alternativ Muse. Bellamy s-a născut pe 9 iunie 1978 în Cambridge, Anglia, el fiind fiul lui George Bellamy, fost chitarist al trupei britanice din anii '60 "The Tornados", și Marilyn Bellamy, o imigrantă din Irlanda de Nord stabilită în Anglia. La vârsta de 6 ani a început să cânte la pian la îndemnul tatălui său. La mijlocul anilor '80 familia sa s-a mutat în Teignmouth, Devon. După divorțul părinților săi, survenit când el avea 14
Matthew Bellamy () [Corola-website/Science/320693_a_322022]
-
cărora le-a vorbit o oră despre stingătoare. Publicul său a fost profund jignit de această confuzie, dar nu asta a fost cel mai rău. A vorbit Îndelung despre incendiul de la Shirtwaist din New York, În care o duzină de tinere imigrante au pierit din cauza lipsei de stingătoare, sau aspersoare, ce-or fi fost ele, și despre cum această tragedie a antrenat apariția primului sindicat din industria confecțiilor. Nu au existat aplauze la finalul prelegerii sale și la ieșire l-au așteptat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
Sydsvenska Dagbladet a apărut o pagină despre Sorescu, scrisă de poetul și criticul Tommy Olofsson. El scrie: „Literatura română e sfidător de bogată, cu toate deceniile de cădere morală și dictatură patologică, Ionesco, Paul Celan, Nichita Stănescu și propria noastră imigrantă Melinescu” - pe aceștia toți îi descrie Kellgren în mod atrăgător și serios, și nu mai puțin pe însuși Sorescu: „El observă puterea iubirii, descoperă umorul cotidian... Dar cel mai fervent îl preocupă pe poet eterna întrebare: Cine sunt eu?”. Întâlnire
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
Durkheim, cel de reprezentare colectivă, căruia i-a adus unele amendamente din perspectiva psihologiei sociale. Ceea ce nu spunea el explicit atunci, dar a admis mai târziu, într-o convorbire cu Ivana Markova - de la Universitatea din Stirling (Scoția), ea însăși o imigrantă din Est -, pare să fie însă hotărâtor în această construcție teoretică: experiența sa de minoritar în România, în anii de ascensiune fascistă și în anii de început ai comunismului. Moscovici a precizat chiar de la început și a subliniat mereu faptul
[Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
simte dator să ne-o transmită, să ne-o inoculeze și nouă. Ceea ce nu spunea explicit Moscovici atunci când a lansat conceptul, dar a admis mai târziu, într-o convorbire cu Ivana Markova, de la Universitatea din Stirling (Scoția), ea însăși o imigrantă din Est, dar și cu alte prilejuri, pare să fie hotărâtor în această construcție teoretică: experiența sa în România, în anii de ascensiune fascistă și în anii de început ai comunismului. Moscovici a precizat chiar de la început și a subliniat
Prelegeri academice by ADRIAN NECULAU () [Corola-publishinghouse/Science/91809_a_92371]
-
extensiunea utilizării, dimensiunile comunității lingvistice, statutul legal, gradul de normare, extensiunea geografică, momentul și modalitatea achiziției și proveniență comună sau diferită a principiilor structurii gramaticale și, respectiv, a lexicului 197. Clasificările autoarei au o structură dihotomica: limba indigena vs. limba imigranta, limba vernaculara/locală vs. limba vehiculara/lingua franca, limba majoritară vs. limba minoritara, limba oficială vs. limba nonoficială, limba standard vs. limba nonstandard, limba comună (koine) vs. varietăți regionale, limba maternă vs. limba secundă și limba "mixtă" vs. limba "pură
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
limba standard vs. limba nonstandard, limba comună (koine) vs. varietăți regionale, limba maternă vs. limba secundă și limba "mixtă" vs. limba "pură". După criteriul originii și al provenienței o limbă poate fi aborigena 198 (indigena 199, endogena 200, autohtonă) sau imigranta (exogena 201, comunitară, neautohtonă)202. Limba endogena este originară din teritoriul în discuție iar limba exogena este adusă din afara și impusă într-un anumit teritoriu 203. O atenție specială merită distincția dintre limba oficială și limba națională. Sînt foarte multe
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
21, 49, 58, ~ fără flexiune 55, 57, 187, 189, 243, ~ flexionara 42, 49, 55, 58, 59, 77, 80, 88, 89, 90, 91, 101, 139, 168, 213, 224, 237-315 passim, ~ funcțională 27, 29, 34, 35, 36, 64, ~ fuzională 58, 89, 91, ~ imigranta 106, ~ incorporanta 49, 58, 59, 72, 74, 80, 88, 90, 241, 251, ~ indigena 43, 105, 106, 110, 112, 114, 219, 220, 222, 223, 224, 242, 285, ~ internațională 18, 20, 100, 109, 115, 223, 231, 232, 238, 240, 257, 259, 261
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Alogen < gr. allos "altul, diferit". 203 Gheorghe Moldovanu, pornind de la distincția lui H. Kloss între endoglosie (situația în care limbile autohtone sînt utilizate că limbi oficiale într-un stat) și exoglosie (situația în care rolul respectiv îl joacă o limbă imigranta) observa că "în realitate, se întîlnesc state totalmente endoglosice (în care una sau mai multe limbi indigene au statut de limbă oficială), totalmente exoglosice (în care nici una din limbile indigene nu se utilizează că limba oficială) și parțial exoglosice (în
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
în care una sau mai multe limbi indigene au statut de limbă oficială), totalmente exoglosice (în care nici una din limbile indigene nu se utilizează că limba oficială) și parțial exoglosice (în care statutul de limbă oficială este atribuit unei limbi imigrante și unei limbi indigene). Prin definiție, statele parțial exoglosice sînt în același timp parțial endoglosice". (O tipologie sociolingvistica a limbilor, în rev. "Limba română", Chișinău, XIV, nr. 12, 2004, p. 54). 204 Nicolae Saramandu, Manuela Nevaci, Multilingvism și limbi minoritare
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
pentru formarea de rase noi, deoarece are drept scop unirea caracterelor favorabile de la cei doi parentali aleși, în cadrul unei noi rase. 50 Dacă la cele două tipuri anterioare de încrucișare, populația nou creată are caracteristici cât mai asemănătoare cu populația imigrantă (comparativ cu cea locală, de bază), la acest tip de împerechere noua populație va avea caracteristici proprii, neasemănându-se cu nici una dintre populațiile utilizate la încrucișări. Se pot utiliza, pentru formarea noii rase, mai multe populații. Atunci, descendenții femeli obținuți
CONTRIBUŢII LA AMELIORAREA CRAPULUI DE CULTURĂ ÎN CONDIŢIILE ECOLOGICE ALE AMENAJĂRII PISCICOLE MOVILENI, JUDEŢUL IAŞI by Dr. ing. Gheorghe Huian () [Corola-publishinghouse/Science/678_a_977]
-
demografică spre cea unde evoluția populației a intrat sau tinde să intre în declin. Ceea ce, mai devreme sau mai târziu, va conduce la expansiuni demografice semnificative: mai întâi la o elasticizare a granițelor, apoi la instalarea din ce în ce mai semnificativă a populației imigrante pe noile teritorii, la creșterea ponderii sale datorită ratei înalte a nașterilor, apoi chiar la o posibilă luare în stăpânire a acestor teritorii. Tendințele demografice de astăzi vor modela mai mult decât ne dăm seama tabloul lumii de mâine. Am
by Paul Dobrescu [Corola-publishinghouse/Science/1096_a_2604]
-
eram studentă în anul al II-lea la Colegiul Wellesley, trebuia să studiez Biblia din punct de vedere istoric și să învăț despre epopeea vechiului Israel în același fel în care învățam despre cea a Greciei sau Romei 5. Ca imigrantă și fiică a unui fost diplomat cehoslovac, eram interesată în mod deosebit de sfera relațiilor internaționale. Nu priveam însă marile probleme ale zilei prin prisma credinței a mea sau a altora. Nici nu credeam că posed suficiente cunoștințe în materie de
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]