123 matches
-
că interdicția impusă prin alin. 6 nu se aplică zborurilor al căror unic obiectiv este umanitar, cum ar fi furnizarea sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv provizii medicale, hrană, activiști umanitari și asistență asociată, ori evacuarea cetățenilor străini din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, nici zborurilor autorizate prin alin. 4 sau 8, nici altor zboruri considerate necesare statelor care acționează în virtutea autorizării acordate prin alin. 8 ca fiind în beneficiul poporului libian, iar aceste zboruri vor fi coordonate cu mecanismele
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
embargoului asupra armelor impus prin alin. 9 și 10 ale Rezoluției nr. 1.970 (2011), să inspecteze pe teritoriul lor, inclusiv în porturi, pe aeroporturi sau în apele internaționale, vapoarele și avioanele care se îndreaptă spre sau vin din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, dacă statul implicat are informații care oferă suficient temei pentru a se considera că încărcătura cuprinde bunuri a căror livrare, vânzare, transfer sau export este interzisă/interzis de alin. 9 sau 10 ale Rezoluției nr. 1
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
cu date relevante privitoare la inspecție, confiscare și dispoziție, precum și date relevante privitoare la transfer, inclusiv descrierea bunurilor, originea acestora și destinația planificată, dacă asemenea informații nu sunt incluse în raportul inițial; 16. deplânge afluxul continuu de mercenari în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă și face apel la toate statele membre să se conformeze strict obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
afluxul continuu de mercenari în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă și face apel la toate statele membre să se conformeze strict obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor 17. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori deținute în proprietate sau operate de cetățeni ori companii libiene să decoleze de pe, să aterizeze
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
conformeze strict obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor 17. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori deținute în proprietate sau operate de cetățeni ori companii libiene să decoleze de pe, să aterizeze pe sau să survoleze teritoriul lui, decât dacă respectivul zbor a fost aprobat în prealabil de Comitet ori în cazul
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
ca toate statele să le solicite cetățenilor lor, persoanelor aflate în jurisdicția lor și companiilor înregistrate pe teritoriul lor sau care se supun jurisdicției lor să dea dovadă de vigilență în relațiile de afaceri cu persoane juridice înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori supuse jurisdicției acesteia și cu persoane fizice sau juridice care acționează în numele ori la indicațiile acestora și cu persoane juridice deținute sau controlate de acestea, dacă statele au informații întemeiate pentru a considera că respectivele
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
prezenta rezoluție, în special incidentele de nerespectare; 26. hotărăște ca mandatul Comitetului, după cum se prevede în alin. 24 al Rezoluției nr. 1.970 (2011), să se aplice și măsurilor decise prin prezenta rezoluție; 27. hotărăște ca toate statele, inclusiv Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că nu va exista nicio cerere adresată autorităților libiene, a vreunei persoane fizice sau juridice din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori a vreunei persoane care
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
prezenta rezoluție; 27. hotărăște ca toate statele, inclusiv Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că nu va exista nicio cerere adresată autorităților libiene, a vreunei persoane fizice sau juridice din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori a vreunei persoane care să facă cererea prin intermediul sau în beneficiul unei astfel de persoane fizice ori juridice, cu privire la vreun contract sau altă tranzacție care a fost afectată de măsurile luate de Consiliul de Securitate
ORDIN nr. A/569 din 22 iunie 2011 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.973 (2011) privind situaţia din Libia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233547_a_234876]
-
profesioniștilor din mass-media și celorlalte persoane din acest domeniu și îndemnând autoritățile să își respecte obligațiile conforme dreptului internațional umanitar, după cum acestea sunt prezentate în Rezoluția nr. 1.738 (2006), considerând atacurile generalizate și sistematice care au loc în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă contra populației civile ca putând fi asimilate crimelor împotriva umanității, invocând alin. 26 din Rezoluția nr. 1.970 (2011) în care Consiliul și-a exprimat disponibilitatea de a analiza luarea unor măsuri adecvate suplimentare, dacă va
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
nr. 1.970 (2011) în care Consiliul și-a exprimat disponibilitatea de a analiza luarea unor măsuri adecvate suplimentare, dacă va fi necesar, pentru a facilita și susține întoarcerea agențiilor umanitare și a pune la dispoziție asistența umanitară în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, exprimându-și hotărârea de a asigura protecția civililor și a zonelor civile populate și trimiterea rapidă și fără obstacole de asistență umanitară, precum și siguranța personalului angajat în acțiunile umanitare, invocând condamnarea de către Liga Statelor Arabe, Uniunea
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
precum și siguranța personalului angajat în acțiunile umanitare, invocând condamnarea de către Liga Statelor Arabe, Uniunea Africană și secretarul general al Organizației Conferinței Islamice a încălcărilor grave ale drepturilor omului și dreptului internațional umanitar care au fost și sunt comise în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, luând notă de comunicatul final al Organizației Conferinței Islamice din data de 8 martie 2011, precum și de comunicatul Consiliului de Pace și Securitate al Uniunii Africane din data de 10 martie 2011, care stabilea înființarea unui
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
solicită impunerea asupra aviației militare libiene a unei zone de interdicție aeriană și se stabilesc zone de siguranță în locuri expuse bombardamentelor de artilerie, ca măsură preventivă ce permite protejarea populației libiene și a cetățenilor străini cu reședința în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, luând notă, de asemenea, de apelul secretarului general din data de 16 martie 2011 de încetare imediată a focului, invocând decizia sa din data de 15 februarie 2011 de a recomanda situația din Marea Jamahirie Arabă
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, luând notă, de asemenea, de apelul secretarului general din data de 16 martie 2011 de încetare imediată a focului, invocând decizia sa din data de 15 februarie 2011 de a recomanda situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă procurorului Curții Penale Internaționale și subliniind că cei responsabili de sau complici la atacurile îndreptate împotriva populației civile, inclusiv atacuri aeriene și navale, trebuie trași la răspundere, reiterându-și îngrijorarea față de situația dificilă a refugiaților și
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
subliniind că cei responsabili de sau complici la atacurile îndreptate împotriva populației civile, inclusiv atacuri aeriene și navale, trebuie trași la răspundere, reiterându-și îngrijorarea față de situația dificilă a refugiaților și muncitorilor străini siliți să fugă din fața violențelor din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, salutând răspunsul statelor învecinate, în special al Tunisiei și Egiptului, de a rezolva nevoile acestor refugiați și muncitori străini și făcând apel la comunitatea internațională să susțină aceste eforturi, deplângând utilizarea sistematică a mercenarilor de către autoritățile
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
de a rezolva nevoile acestor refugiați și muncitori străini și făcând apel la comunitatea internațională să susțină aceste eforturi, deplângând utilizarea sistematică a mercenarilor de către autoritățile libiene, considerând că stabilirea interdicției aeriene asupra tuturor zborurilor în spațiul aerian al Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste constituie un element important pentru protejarea civililor și siguranța asistenței umanitare, precum și un pas decisiv pentru încetarea ostilităților din Libia, exprimându-și îngrijorarea față de siguranță cetățenilor străini și a drepturilor acestora în Marea Jamahirie Arabă Libiană
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
al Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste constituie un element important pentru protejarea civililor și siguranța asistenței umanitare, precum și un pas decisiv pentru încetarea ostilităților din Libia, exprimându-și îngrijorarea față de siguranță cetățenilor străini și a drepturilor acestora în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, salutând desemnarea de către secretarul general a emisarului său special pentru Libia, domnul Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, și susținând eforturile acestuia de a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
drepturilor acestora în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, salutând desemnarea de către secretarul general a emisarului său special pentru Libia, domnul Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, și susținând eforturile acestuia de a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, reafirmându-și puternicul angajament față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, considerând că situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
Libia, domnul Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, și susținând eforturile acestuia de a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, reafirmându-și puternicul angajament față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, considerând că situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în virtutea cap. VII al Cartei Națiunilor Unite: 1. solicită încetarea imediată a focului și a
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
a găsi o soluție pașnică și durabilă la criza din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, reafirmându-și puternicul angajament față de suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, considerând că situația din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, acționând în virtutea cap. VII al Cartei Națiunilor Unite: 1. solicită încetarea imediată a focului și a tuturor formelor de violență, a atacurilor și abuzurilor împotriva civililor
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
acționând în colaborare cu secretarul general, să ia toate măsurile necesare, fără a ține seama de alin. 9 din Rezoluția nr. 1.970 (2011), pentru a proteja civilii și zonele locuite de civili, aflate sub amenințarea unor atacuri în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, inclusiv Benghazi, excluzând însă o forță străină de ocupație, indiferent de formă și în orice parte a teritoriului libian, și solicită statelor membre implicate să informeze fără întârziere secretarul general asupra măsurilor luate în conformitate cu autorizarea acordată
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
VIII al Cartei Națiunilor Unite solicită statelor membre ale Ligii Statelor Arabe să coopereze cu alte state membre în vederea implementării alin. 4; Zonă de interdicție aeriană 6. hotărăște să instituie o interdicție a tuturor zborurilor în spațiul aerian al Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste, cu scopul de a proteja civilii; 7. hotărăște că interdicția impusă prin alin. 6 nu se aplică zborurilor al căror unic obiectiv este umanitar, cum ar fi furnizarea sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv provizii medicale
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
că interdicția impusă prin alin. 6 nu se aplică zborurilor al căror unic obiectiv este umanitar, cum ar fi furnizarea sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv provizii medicale, hrană, activiști umanitari și asistență asociată, ori evacuarea cetățenilor străini din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, nici zborurilor autorizate prin alin. 4 sau 8, nici altor zboruri considerate necesare statelor care acționează în virtutea autorizării acordate prin alin. 8 ca fiind în beneficiul poporului libian, iar aceste zboruri vor fi coordonate cu mecanismele
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
embargoului asupra armelor impus prin alin. 9 și 10 ale Rezoluției nr. 1.970 (2011), să inspecteze pe teritoriul lor, inclusiv în porturi, pe aeroporturi sau în apele internaționale, vapoarele și avioanele care se îndreaptă spre sau vin din Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă, dacă statul implicat are informații care oferă suficient temei pentru a se considera că încărcătura cuprinde bunuri a căror livrare, vânzare, transfer sau export este interzisă/interzis de alin. 9 sau 10 ale Rezoluției nr. 1
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
cu date relevante privitoare la inspecție, confiscare și dispoziție, precum și date relevante privitoare la transfer, inclusiv descrierea bunurilor, originea acestora și destinația planificată, dacă asemenea informații nu sunt incluse în raportul inițial; 16. deplânge afluxul continuu de mercenari în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă și face apel la toate statele membre să se conformeze strict obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]
-
afluxul continuu de mercenari în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă și face apel la toate statele membre să se conformeze strict obligațiilor din alin. 9 al Rezoluției nr. 1.970 (2011) pentru a împiedica furnizarea de mercenari înarmați Marii Jamahirii Arabe Libiene Populare Socialiste; Interzicerea zborurilor 17. hotărăște ca niciun stat să nu permită vreunei aeronave înregistrate în Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă ori deținute în proprietate sau operate de cetățeni ori companii libiene să decoleze de pe, să aterizeze
REZOLUTIE nr. 1.973 din 17 martie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cea de-a 6.498-a şedinţă a sa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233548_a_234877]