114 matches
-
organizatorice de la județ, așadar numărul 2 în conducerea locală. În secolul trecut, Alecsandri, Ion Heliade Rădulescu ș.a. explicau termenul de ciocoi (mai vechi în limbă, se întîlnește în cronica lui Neculce) prin englezescul jockey. Chiar dacă explicația lor e fantezistă (nici un lexicograf nu și a însușit-o), ea conține totuși o intuiție: ciocoii sînt, nu o dată, niște jockey brutali. Cel numit mai sus n-ar ezita să ne sacrifice, pentru a se menține la putere. Același e, apoi, autorul unei alte vorbe
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
-i lui Cantemir un rol impropriu și, mai ales, nejustificat în context: el ar fi vrut "să dea singur limbii române ceea ce mai tîrziu îi va da o întreagă epocă", fiind, nici mai mult, nici mai puțin decât "primul nostru lexicograf"19. Privite în absolut, lucrurile așa arată, dar reamplasate în cadrul lor firesc, puse în dialog cu natura operei, cu mentalitățile, ideologiile epocii și, nu în ultimul rând, cu fundalul istoric, ele nu mai au cum să pară astfel. Sigur că
Inorogul la porţile Orientului - Bestiarul lui Dimitrie Cantemir: studiu comparativ by Bogdan Creţu [Corola-publishinghouse/Science/897_a_2405]
-
în cele ce urmează, încercând să subliniem că despărțirea lor este una pur didactică, pentru a ușura dezbaterea și nu s-a petrecut în realitate. Toți acești factori au influențat lumea permanent și concomitent. Ferguson aduce în dezbatere părerea unui lexicograf englez: ,,Nemuritorul lexicograf englez, Samuel Johnson, respingea toate aceste explicații probabilistice pentru ascendența Occidentului. În cartea sa ,,The History of Rasselas: Prince of Abisinia", publicată în 1759, personajul său Rasselas se întreabă: - Din ce motive sunt europenii atât de puternici
Capitalismul. O dezbatere despre despre construcția socială occidentală by Dorel Dumitru Chirițescu () [Corola-publishinghouse/Science/84937_a_85722]
-
urmează, încercând să subliniem că despărțirea lor este una pur didactică, pentru a ușura dezbaterea și nu s-a petrecut în realitate. Toți acești factori au influențat lumea permanent și concomitent. Ferguson aduce în dezbatere părerea unui lexicograf englez: ,,Nemuritorul lexicograf englez, Samuel Johnson, respingea toate aceste explicații probabilistice pentru ascendența Occidentului. În cartea sa ,,The History of Rasselas: Prince of Abisinia", publicată în 1759, personajul său Rasselas se întreabă: - Din ce motive sunt europenii atât de puternici? (...) - Sunt mai puternici
Capitalismul. O dezbatere despre despre construcția socială occidentală by Dorel Dumitru Chirițescu () [Corola-publishinghouse/Science/84937_a_85722]
-
plictisit/ Să-mi tot ridice viața". Daniel Bănulescu, Daniel al rugăciunii (... Prima jumătate a anului), Editura Muzeul Literaturii Române, București, 2002, 92 pag. Rațiuni obsesive Încercarea de restituire în limba română a scrierilor lui Alexandru Ciorănescu, cunoscut comparatist, istoric literar, lexicograf, se îmbogățește cu un nou volum beletristic, Paiață tristă, douăsprezece povestiri în traducerea Simonei Cioculescu. Prima impresie la lectură este a unor povestiri stranii și insolite, coșmaruri perfect articulate care nu-și dezvăluie devianța de la normele zilei decît după ce ai
Peisaj post-apocaliptic () [Corola-journal/Journalistic/14349_a_15674]
-
, supranumit și Klein sau Clain, pe numele laic Maniu Micu, (n. septembrie 1745, Sadu - d. 13 mai 1806, Buda) a fost un teolog greco-catolic, istoric, filolog, lexicograf și filozof iluminist român, reprezentant al Școlii Ardelene. A fost nepotul episcopului unit Inocențiu Micu. A învățat la Gimnaziul din Blaj, pe care l-a absolvit în anul 1762, după care a intrat în Ordinul bazilian, călugărindu-se sub numele
Samuil Micu () [Corola-website/Science/299160_a_300489]
-
încredințează de aceasta din urmă, redactarea și coordonarea "Enciclopediei Române", prima enciclopedie românească, apărută în 3 volume. "Enciclopedia Română" a fost publicată la Sibiu, în 1898, la editura și tipografia lui W. Krafft. În afară de , prim secretar al Astrei, publicist și lexicograf, la redactarea Enciclopediei au participat și personalități cu pregătire tehnică, precum Nicolae Teclu, Petre S. Aurelian, Alfons Oscar Saligny.
Corneliu Diaconovici () [Corola-website/Science/307049_a_308378]
-
universitar, om de știință și cultură, scriitor, dramaturg, istoric și critic literar, folclorist, autor de antologii, de manuale școlare, de cursuri pentru uzul studenților, cercetător al relațiilor sârbo-române, traducător, dar, înainte de toate, lingvist și dialectolog de marcă, respectiv lexilocog și lexicograf. Dialectologia a fost disciplină științifică de baza căreia prof. dr. Radu Floră i-a acordat cea mai mare atenție. Drept mărturie stă cartea " Dijalektološki profil rumunskih banatskih govora să vršačkog područja" (cu 34 de hărți lingvistice și 32 texte dialectologice
Radu Flora () [Corola-website/Science/308236_a_309565]
-
fostul ieromonah se regăsește și în câteva versiuni ortodoxe ale Bibliei: Galaction 1938, NT sinodal 1951 și Biblia sinodală 1968. În realitate, Cornilescu a recurs la această soluție de traducere fiindcă ea fusese propusă deja de Louis Segond și de lexicograful american Joseph Thayer în dicționarul său grecesc, folosit de Cornilescu în procesul traducerii. Bogdan Mateciuc afirmă că „în cartea Apocalipsei, capitolul 20, Cornilescu traduce din Biblia engleză, nu din originalul grecesc. În timp ce în original se vorbește despre 'mii de ani
Dumitru Cornilescu () [Corola-website/Science/303618_a_304947]
-
Paul Charles Jules Robert, numit de obicei (născut la 19 octombrie 1910, în "Orléansville" (departamentul Alger, Algeria franceză), azi Chlef, în Algeria - decedat la 11 august 1980, la Mougins (Alpes-Maritimes, Franța) a fost un avocat, lexicograf și editor francez. "Paul Charles Jules Robert", numit de obicei "Paul Rober"t s-a născut la 19 octombrie 1910, în "Orléansville" (departamentul Alger, în Algeria franceză), azi Chlef, în Algeria . A făcut studii de drept (a practicat avocatura la
Paul Robert () [Corola-website/Science/312105_a_313434]
-
Eliezer Ben‑Yehuda ( אֱלִיעֶזֶר בֶּן־יְהוּדָה, 7 ianuarie 1858 - 16 decembrie 1922) a fost un lingvist, lexicograf și publicist evreu palestinian originar din Lituania - Belarus, principalul promotor al renașterii limbii ebraice ca limbă vorbită în Palestina. S-a născut în Luzhky, pe atunci în Lituania, în Imperiul Rus astăzi în nordul Belarus. Ben-Yehuda a fost elev la
Eliezer Ben-Yehuda () [Corola-website/Science/310226_a_311555]
-
este vorba de românii timoceni, care vorbesc de asemeni dialectul dacoromân și anume un grai apropiat de cel din Mehedinți. Vezi de asemenea: Etimologia cuvântului vlah. Numele de tsintsari (țințari) este dat aromânilor în special de sârbi sau maghiari ("cincárok"). Lexicograful sârb Vuk Stefanović Karadžić explică acest nume prin faptul că sunetele "ce" și "ci" din limba latină aromânii le rostesc "tse", "tsi". Karadžić a avansat și ipoteza că "tsintsari" vine de la "tsintsi" (în românește "cinci"), dar Theodor Capidan afirmă că
Aromâni () [Corola-website/Science/298373_a_299702]
-
Europei: comenzi pentru versiunile publicate ale lucrărilor sale au venit din Franța, Italia, Țările de Jos, Belgia, țările din Peninsula Scandinavă, Elveția și Spania. Abia la începutul secolului al XIX-lea popularitatea sa a ajuns la un punct mort. Mulți lexicografi l-au numit pe Telemann un "poligraf" care a compus prea multe lucrări, un "Vielschreiber" pentru care cantitatea contează mai mult decât calitatea. După renașterea interesului pentru muzica lui Bach lucrările lui Telemann erau considerate inferioare și lipsite de sentiment
Georg Philipp Telemann () [Corola-website/Science/317538_a_318867]
-
Avraham Even Shoshan (născut Avraham Rosenstein, în ) (n. 25 decembrie 1905, Minsk- d. 8 august 1984, Ierusalim) a fost un lexicograf și filolog israelian, evreu originar din Belarus. Este autorul lui "Milon Hadash", "Dicționarul Nou al Limbii Ebraice", cel mai prestigios dicționar al limbii ebraice din a doua jumătate a secolului al XX-lea, care continuă să apară în ediții actualizate
Avraham Even-Shoshan () [Corola-website/Science/316640_a_317969]
-
(n. 30 martie 1923, Timișoara) este un muzicolog, lexicograf și critic muzical român. Muzicologul, profesorul, lexicograful și criticul muzical s-a născut la 30 martie 1923 în Timișoara. Studiile muzicale (vioară) le-a început în copilărie la Conservatorul Municipal din Timișoara (1929-1931), continuându-le și amplificându-le la Universitatea
Viorel Cosma () [Corola-website/Science/315410_a_316739]
-
(n. 30 martie 1923, Timișoara) este un muzicolog, lexicograf și critic muzical român. Muzicologul, profesorul, lexicograful și criticul muzical s-a născut la 30 martie 1923 în Timișoara. Studiile muzicale (vioară) le-a început în copilărie la Conservatorul Municipal din Timișoara (1929-1931), continuându-le și amplificându-le la Universitatea Națională de Muzică din București (1945-1950) cu
Viorel Cosma () [Corola-website/Science/315410_a_316739]
-
persane. Au existat și implicații politice: reorientarea către elementele turcești din limbă însemna sublinierea afinității cu un areal lingvistic care trecea mult dincolo de granițele Imperiului Otoman, ajungând, prin Imperiul Rus până în China și în apropierea Pacificului. Sami a fost un lexicograf și un enciclopedist remarcabil. A elaborat o serie de dicționare bilingve, o amplă enciclopedie și un dicționar turcesc. Dicționarul francez-turc a apărut în 1882. Ediția a treia, din 1901, are 2240 de pagini și 3000 de gravuri. Formatul cărții este
Sami () [Corola-website/Science/317410_a_318739]
-
este o lucrare fundamentală pentru studiul limbii latine populare. Face parte din rândul izvoarelor scrise care conțin mărturiile directe ale gramaticienilor și lexicografilor vremii privind evoluția limbii latine și îndepărtarea latinei vorbite de normele clasice. Lucrarea este o listă de 227 de exemple în care varianta considerată (de către autor) drept corectă este urmată de adverbul de negație "non", cu înțelesul de „nu”, si
Appendix Probi () [Corola-website/Science/323074_a_324403]
-
Timpuriu") în 1864 și "Societatea Chaucer" ("Chaucer Society") în 1868 pentru publicarea manuscriselor vechi. Eforturile pregătitoare ale lui Furnivall, care au durat 21 de ani, au furnizat numeroase texte pentru uzul și plăcerea marelui public ca și surse cruciale pentru lexicografi, dar nu implicau realmente alcătuirea unui dicționar. Furnivall a recrutat peste 800 de voluntari pentru a citi aceste texte și înregistra citate. Deși entuziaști, voluntarii nu erau bine pregătiți și adesea făceau selecții inconsistente și arbitrare. În cele din urmă
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
(n. 6 noiembrie 1933, Țiu - d. 28 mai 2013, Brașov) este un muzicolog (etnomuzicolog, bizantinolog, lexicograf) și compozitor român. Este membru în Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România (UCMR) din anul 1977. Doctor în Muzică (specialitatea muzică bizantină). A publicat 25 de cărți de autor și co-autor, ediții îngrijite și peste 700 de studii, eseuri, articole
Constantin Catrina () [Corola-website/Science/323392_a_324721]
-
de nebunie (junun) care nu este nici aprobată, nici dezaprobată. Medicina tradițională britanică se raportează la ’ishq ca la o boală mentală cauzată de perceperea frumuseții exagerate a unei persoane. Pentru a evidenția conotația și proprietățile etimologice ale cuvântului ’ishq, lexicografii se raportează la ’ashaqa (iederă, Hedera helix). Iedera este o plantă cu tulpină și ramificații lemnificate subțiri și lungi ce crește agățată de trunchiul copacilor, înconjurându-l și strângându-l atât de tare încât, într-un final, acesta se va
‘Ishq () [Corola-website/Science/329039_a_330368]
-
titlul cărții sale de gramatică, Eliyahu „băiatul” sau „studentul”) poreclit și "Eliyahu Hamedakdek" (Eliyahu grămăticul) 13 februarie 1469 Ipsheim sau Neustadt an der Aisch - 28 ianuarie 1549 Veneția) a fost poet evreu în limbile ebraică și idiș, filolog, traducător și lexicograf, învățat umanist, care a trăit și activat în Germania și Italia. Romanul cavaleresc în versuri "Bovo Buch", pe care l-a scris în rima ottava, după modelul italian „Bovo d'Antona”, este considerată, în general,cea mai însemnată operă poetică
Eliya Levita () [Corola-website/Science/329219_a_330548]
-
(cunoscut și ca François Mesgnien sau Menin, n. în 1623 sau 1620 în Totain, d. 8 septembrie 1698 la Viena) a fost un lingvist polonez de origine franceză, cunoscător al limbilor Orientului Mijlociu, gramatician și lexicograf. În tinerețe a studiat filosofia la Roma sub îndrumarea iezuiților. Acolo probabil că s-a ocupat și de limbi orientale (probabil sub influența călugărului R.P Giattini S.J, care, pe lângă matematică, logică, fizică și teologie, s-a ocupat de
Franciszek Meninski () [Corola-website/Science/329409_a_330738]
-
(n. 1970, Varșovia) este un poet, traducător, lexicograf polonez. Scrie romane, povești și poezii pentru copii. Este laureat al premiului Guliver, al concursului literar al Asociației Poloneze a Editorilor de Cărți, Premiul Literar Kornel Makuszyński. și-a terminat studiile la Universitatea din Varșovia, secția neofilologie (anglistică). A lucrat
Paweł Beręsewicz () [Corola-website/Science/329414_a_330743]
-
(n. 8 octombrie 1957, Wrocław) este un lingvist polonez anglicist, lexicolog și lexicograf, autor a numeroase dicționare anglo-polone și polono-engleze, precum și publicații de lexicografie și lexicologie. este fiul lui Edward și Helenei Piotrowski. Tata al trei copii. A terminat liceul în Wrocław (1972-1976), apoi a studiat la Institutul de Filologie Engleză a Universității
Tadeusz Piotrowski () [Corola-website/Science/329420_a_330749]