245,951 matches
-
și Vest, atât în întregul ei, cât și în unele viziuni care chiar sugerează refragmentarea acestui spațiu cam pe aceleași coordonate din vremuri imperiale. Deși România este una dintre puținele țări din Europa în care există o unitate lingvistică indestructibila (limba care se vorbește pe teritoriul României nu are dialecte, ci doar graiuri), o identitate culturală inconfundabila, în pofida istoriei dramatice a neamului românesc, managementul de țară este nu doar de foarte proastă calitate, ci chiar antiromânesc. Deși nimeni nu contestă unitatea
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
pe teritoriul României nu are dialecte, ci doar graiuri), o identitate culturală inconfundabila, în pofida istoriei dramatice a neamului românesc, managementul de țară este nu doar de foarte proastă calitate, ci chiar antiromânesc. Deși nimeni nu contestă unitatea de cultură, de limbă, de teritoriu, însăși logo-ul stemei țării, în loc să reprezinte unitatea spațiului românesc, sugerează, prin readucerea în stema a simbolurilor vechilor principate, aglutinarea, nu reîntregirea. Reconfigurări paradoxale de noi paradigme geopolitice și geostrategice Geopolitică spațiului de confluenta și, în același timp
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
și o politică de stat orientată spre fiecare cetățean al țării; - denunțarea Acordului cu UE este prioritatea numărul unu pentru societatea moldoveneasca. Identitatea moldoveneasca - a fost axa centrală în retorica socialiștilor. Socialiștii optează și promovează identitatea moldoveneasca, istoria Moldovei și limba moldoveneasca prin toate metodele posibile. Ei cer introducerea, în școli, a obiectelor "Limba moldoveneasca" și "Istoria Moldovei", organizează mai multe acțiuni în cadrul campaniei "Iubesc Moldova". În retorica lor electorală, socialiștii au învinuit guvernarea pro-europeană ("eurounioniștii de la putere") de faptul că
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
cu UE este prioritatea numărul unu pentru societatea moldoveneasca. Identitatea moldoveneasca - a fost axa centrală în retorica socialiștilor. Socialiștii optează și promovează identitatea moldoveneasca, istoria Moldovei și limba moldoveneasca prin toate metodele posibile. Ei cer introducerea, în școli, a obiectelor "Limba moldoveneasca" și "Istoria Moldovei", organizează mai multe acțiuni în cadrul campaniei "Iubesc Moldova". În retorica lor electorală, socialiștii au învinuit guvernarea pro-europeană ("eurounioniștii de la putere") de faptul că percepe Moldova că un proiect temporar pe harta lumii și sistematic întreprinde acțiuni
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Vamală, exporturile tradiționale sunt pe piată rusească"33. O altă temă de campanie, care nu a lipsit din spoturile electorale a fostidentitatea națională. Astfel, în spotul nr.12, se pune în prim-plan identitatea moldoveneasca și suveranitatea Republicii Moldova. Oferte electorale: limba moldoveneasca, istoria Moldovei, o singură cetățenie, o Moldova puternică!34. Dintre strategiile cu impact persuasiv accentuat, trebuie să distingem strategia disocierii. Această strategie este foarte des întâlnită în reclamele făcute produselor cosmetice sau detergenților 35. Strategia disocierii este una eficientă
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
în iunie 1990, la împlinirea a jumătate de secol de la evenimentele care au marcat cedarea teritoriului către Uniunea Sovietică, Mihai I vorbește despre un adevărat "miracol" prin care românii de pește Prut au reușit, în numai doi ani, să restabilească limba română, simbolurile naționale, datinile, "surse de inspirație" pentru românii din interiorul hotarelor României și de pretutindeni, pentru modul în care au reușit să își ia soarta în propriile mâini. Comemorarea unei jumătăți de secol de la pierderea provinciei istorice îl determină
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
înaintea lui, Manolache Costache Epureanu ia ca martor în "chestia locuitorilor rurali" un străin, nu întâmplător, un "englez" care este investit ab initio cu trăsătură "obiectivității"15. Mihail Kogălniceanu face dese referiri la principul autoguvernării, numindu-l ca atare, în limba engleză (self government): "O țară merge spre progres cu cat ministeriile se desărcinează mai mult de competență de a interveni în trebile individuale, lăsând interesele locale în apreciația autorităților locale și mărginindu-se numai de a exercita o salutara privighere
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Numai așa se poate ajunge la cea mai bună formă de administrație, la acea ce se numeste în Englitera self-government"16. Și Nicolae Fleva alege să păstreze termenul original într-un citat din Ferron pe care il tălmăcește totuși în limba română: "Națiunile sunt supuse în politica la ceea ce se numeste legea reacțiunilor. Această lege se manifestă liber în țările de self-government; nu tot astfel în țările centralizate. Pentru ce? Pentru că centralizarea da în mână guvernului prea multe puteri; acesta le
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Științifică și Enciclopedica, București, 1983; Joseph F. Harrington, Relații româno-americane (1940-1990), Institutul European, Iași, 2002. 8 Sintagma political literacy ar putea fi tradusă prin "alfabetizare politică", "educație politică", "lecturabilitate politică" sau chiar prin "literație politică". Cu toate că sună destul de stângaci în limba română, pentru studiul de față am optat să folosim prima variantă și să sacrificam deocamdată subtilitățile traductologice. 9 Vezi lucrări precum cele semnate de Angus Campbell, Philip E. Converse et alii (eds.), The American Voter, Wiley, New York, 1960; Philip E.
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
în ședințele din 22 și 23 februarie a Adunării Deputaților, București, Tipografia "Voința Națională", 1893, p. 57. 18 Nicolae Blaremberg, Discursul din Ședința Camerei Deputaților din 25 noiembrie 1876, în România și rezbelul actual sau guvernanții și guvernații, traducție din limba franceză tipărită din inițiativa unui iubitor de adevăr, Noua Tipografie a Laboratorilor Români, București, 1878, pp. 51-75. 19 Titu Maiorescu, La Adresa. Nemulțumirea în țară. Necesitatea unei magistraturi mai independente (Ședința Camerei de la 27 noiembrie 1885), în Opere III. Discursuri parlamentare
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Bossange Frères, Paris, 1825-1826. BLAGA, Lucian, Spațiul mioritic (Trilogia culturii), cap. "Influențe modelatoare și catalitice", Humanitas, București, 1994. BLAREMBERG, Nicolae, Discursul din Ședința Camerei Deputaților din 25 noiembrie 1876, în România și rezbelul actual sau guvernanții și guvernații, traducție din limba franceză tipărită din inițiativa unui iubitor de adevăr, Noua Tipografie a Laboratorilor Români, București, 1878. CAMPBELL, Angus, CONVERSE, Philip E. et al. (eds.), The American Voter, Wiley, New York, 1960. CARP, P. P., Ordinea socială (13 martie 1881), în P. P.
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
aproape toți8 au fost fie născuți, fie veniți din copilărie într-o țară UE. Acest lucru nu este, până la urmă, atât de surprinzător, fiindcă era de așteptat ca o grupare teroristă să folosească, pentru atentate, persoane care cunosc locul, obiceiurile, limba și care au capacitate logistică superioară unor nou-veniți, rețele de cunoscuți și posibilități de a acționa fără să atragă prea mult atenția. Toți aceștia, dar și cei care, deși nu au comis atentate pe teritoriul european, au plecat în zone
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
toate culturile non-occidentale care s-au dezvoltat sub o puternică influență europeană 11 (de exemplu, în fostele colonii). La prima generație de intelectuali avusese loc un proces de modernizare prin occidentalizare ("părinții" fuseseră educați adesea în universități străine, studiaseră în limbi occidentale și asimilaseră puternic valorile și stilul de viata vestic). În schimb, la generația a doua ("copiii") s-a constatat o așa-numita indigenizare, constând în reîntoarcerea la tradițiile naționale (limba, religie, atitudine față de istorie, vestimentație etc.), fiindcă această generație
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
părinții" fuseseră educați adesea în universități străine, studiaseră în limbi occidentale și asimilaseră puternic valorile și stilul de viata vestic). În schimb, la generația a doua ("copiii") s-a constatat o așa-numita indigenizare, constând în reîntoarcerea la tradițiile naționale (limba, religie, atitudine față de istorie, vestimentație etc.), fiindcă această generație trebuia să găsească în propria societate mijloacele de a reuși 12. Fenomenul care a început să se producă acum în țările occidentale pare unul similar, de indigenizare a generației a doua
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
țările occidentale pare unul similar, de indigenizare a generației a doua de imigranți, numai că e diferit atât prin locul de manifestare (de data aceasta chiar pe teritoriul occidental) și nu mai poate fi pus pe seama lipsei de contact cu limba, valorile sau stilul de viata occidental. Dacă foștii imigranți non-noccidentali din a doua jumătate a secolului XX au încercat și au și reușit, într-o măsură destul de mare, să se adapteze și să se integreze în societățile occidentale, unii dintre
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
Bill Clinton. Felul în care oamenii percep lumea, canalele prin care comunică, impulsurile care-i motivează și felul în care se comportă sub stress diferă în funcție de personalitatea fiecărui individ. Modelul Process Communication te învață cum să comunici cu oamenii “pe limbă fiecăruia”, astfel încât să te faci înțeles și plăcut chiar și de oameni cu personalități foarte diferite de a ta. Primele două cursuri au loc la sfârșitul lui octombrie. Cursul durează trei zile și pune accentul mai ales pe partea practică
Au început înscrierile la primul curs de Process Communication by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82693_a_84018]
-
eu. Dar mă “lupt” cu Bac-ul anul ăsta și ar înnebuni părinții. Acum și cele trei locuri s-au ocupat...Next time, i’m în:) Nu am înțeles de ce suportul de curs (manualul, slide-urile și profilul personal) sunt în limba engleză, iar cursul se desfășoară în limba română. din cauza că acești “pretendenți” sunt români . aialalti care vizualizează restul info-urilor poate sunt înstrăinați de neam și tzara . dar poate și din alte cauze . cauze multiple. @amaranda, pentru că deținătorul licenței încă lucrează
Au început înscrierile la primul curs de Process Communication by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82693_a_84018]
-
anul ăsta și ar înnebuni părinții. Acum și cele trei locuri s-au ocupat...Next time, i’m în:) Nu am înțeles de ce suportul de curs (manualul, slide-urile și profilul personal) sunt în limba engleză, iar cursul se desfășoară în limba română. din cauza că acești “pretendenți” sunt români . aialalti care vizualizează restul info-urilor poate sunt înstrăinați de neam și tzara . dar poate și din alte cauze . cauze multiple. @amaranda, pentru că deținătorul licenței încă lucrează la o versiunea românească a manualului și
Au început înscrierile la primul curs de Process Communication by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82693_a_84018]
-
pleacă dar se va găsi o soluție și pentru înlocuirea ei.... Revin cu un comentariu să-ți semnalez o scăpare: *răciserăm. (Asta pentru și tu îi taxezi pe cei din jur, cu blândețe, cu prietenie, dar vrând mereu să dai limbii române ce-i al limbii române). Mie, una, mi se pare că tot ascultând vorbindu-se greșit în jurul meu o sa asimilez aceste greșeli. Chiar mi s-a întâmplat de câteva ori să fiu corectata, fără să fie cazul, evident. Un
Zi tristă by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82710_a_84035]
-
o soluție și pentru înlocuirea ei.... Revin cu un comentariu să-ți semnalez o scăpare: *răciserăm. (Asta pentru și tu îi taxezi pe cei din jur, cu blândețe, cu prietenie, dar vrând mereu să dai limbii române ce-i al limbii române). Mie, una, mi se pare că tot ascultând vorbindu-se greșit în jurul meu o sa asimilez aceste greșeli. Chiar mi s-a întâmplat de câteva ori să fiu corectata, fără să fie cazul, evident. Un zâmbet și vânătoare fructuoasa de
Zi tristă by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82710_a_84035]
-
de livrare e, într-adevăr, de 12 USD pentru shipping internațional, dar dacă convingi și alți prieteni să ia cărți, taxa poate fi împărțită. Oricum, mai există varianta Diverta care este destul de bine aprovizionata la capitolul titluri de specialitate în limbi internaționale. Poate merită să aruncați o privire și pe Books Express @bucurenci Mulțumim pentru thumbs up și feedback. Plata cu card este momentan dezactivata datorită unor probleme de comunicare între noi și Romcard însă problema va fi rezolvată în zilele
Okian.ro by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82745_a_84070]
-
doar audio și se găsește pe pagina oficială > http://tr.im/imnro Fraților, eu am o nedumerire: înainte să discutăm despre valoarea artistică și de merketing al acestui imn, poate să-mi spună și mie cineva cum se traduce în limba română? Ce înseamnă? @David Nagy: Am ascultat și “adevăratul imn turistic”, “pe pagina oficială” - e mai trist chiar decât versiunea de teasing de pe Youtube și mult mai slab decât parodia “the end of choice”. Parcă e o demonstrație că orice
The end of choice by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82744_a_84069]
-
scris în ultimele luni. Estraordinar de bineînțeles Bună, ai dreptate, articolul a fost scris în grabă și este doar vina noastră. Pe viitor vom fi mult mai atenți, mai ales dacă preluăm articole de la site-ul principal care este în limba engleză. Critică constructivă este folositoare P.S. Revenind la “verde”, în Berlin și Londra, BMW va lansa un proiect cu mașini electrice produse de firmă MINI. Oare cand în România? happy happy :)) Are un început foarte frumos. Fenomental. Șunt foarte recunoscător
Mai mult ca frecventul by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82779_a_84104]
-
informații unice, poze și mai ales posiblitatea de a merge la “auto shows”. Știu că tineretul din România știu engleză, sau cel puțin, majoritatea dintre ei, dar eu zic că este bine să avem și bloguri cat mai multe în limba română, sau măcar, “aproximativ” limba română Eu te întreb: de ce Promotor? De ce BusinessMagazin? etc..toate știrile le poți citi și de pe site-uri în engleză. Idea este că în viitorul apropiat să avem cat mai multe articole referitoare la piata
Mai mult ca frecventul by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82779_a_84104]
-
ales posiblitatea de a merge la “auto shows”. Știu că tineretul din România știu engleză, sau cel puțin, majoritatea dintre ei, dar eu zic că este bine să avem și bloguri cat mai multe în limba română, sau măcar, “aproximativ” limba română Eu te întreb: de ce Promotor? De ce BusinessMagazin? etc..toate știrile le poți citi și de pe site-uri în engleză. Idea este că în viitorul apropiat să avem cat mai multe articole referitoare la piata BMW din România, inclusiv test-drives
Mai mult ca frecventul by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/82779_a_84104]