471 matches
-
G. Austin & S. Worchel (Eds.), The Social Psychology of Intergroup Relations. Monterey, CA: Brooks-Cole. Tannen, D. (1980). A comparative analysis of oral narrative strategies: Athenian Greek and American English. În W. L. Chafe (ed.), The Pear Stories: cognitive, cultural and linguistic aspects of oral narrative production. Norwood, NJ: Ablex pp.51-87. Terzea-Ofrim, Lucia (2002). Ce mi-e drag nu mi-e urât. O antropoogie a emoției. București, Paideia. Ting-Toomey, S. , J. G. Oetzel (2001). Managing intercultural conflict effectively. Thousand Oaks, California
Cum gîndesc și cum vorbesc ceilalți. Prin labirintul culturilor by Andra Șerbănescu [Corola-publishinghouse/Science/1922_a_3247]
-
intelectuali care își imaginează că Foucault "a încurcat" treburile atât pentru istorici, cât și pentru filosofi este oarecum confuză. Nu știu în ce măsură Foucault "a încurcat" treburile pentru istorici sau filosofi. Poate că le-a încurcat pentru acei filosofi influențați de Linguistic Turn, pentru acei istorici mult prea angrenați în concret și în hiperfacticitate, astfel încât le vine greu să-l înțeleagă pe gânditorul francez. Foucault i-a încurcat pe politicienii discursului și ai cunoașterii. Concepția lui Foucault despre cunoaștere se întemeiază pe
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
etc.); în sfârșit, vizează limbaje în sine și derivatele lor (noi concepte, noi idei, noi sensuri și semnificații, noi discursuri și noi posibilități de gândire). Cel puțin erau concentrate pe acestea până la Foucault, intelectualul care a rupt-o atât cu Linguistic Turn, cât și cu empirismul istoriografic atât de comun hoardei mediatice de istorici. În privința tratării cunoașterii, în toate cărțile pe care le-a scris, Foucault a fost preocupat de raporturile dintre discursuri, societate, control public și producere de adevăr. Discursurile
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
hermeneutica dețin în ele întreaga cunoaștere umană. Ceea ce dețin ele este o regie a transmiterii diverselor cunoștințe. Discursul istoriografic nu se mai poate susține pe hegemonia celor două instanțe de cunoaștere (semiotica și hermeneutica), șarjate de un fenomen intelectual precum Linguistic Turn. De asemenea, nu se mai poate susține pe imperativul categoric al unui adevăr istoric empiric. În schimb, se poate susține pe o atitudine de genul celei adoptate de Foucault, care își prezenta poziția de cercetător în raport cu istoria, cu arhiva
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
mă aștept? Cum pot schimba o (micro)-realitate? Emplotment-urile lui Foucault și White sunt esențiale pentru înțelegerea formării cunoașterilor moderne. Pe scurt, emplotment-ul lui Hayden White este format din anumite expresii cu funcții epistemice: "joined forces", "ideological position" "explanatory strategies", "linguistic protocols", "narrative strategies", deoarece Hayden consideră problema ideologiei dintr-o narativitate istorică a fi una centrală pentru istoria intelectuală 248. Istoria și politica rămân conectate la nivel social și prin practicile moderne ale guvernării. Guvernarea nu este de sus în
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
coupure." (Odette Aslan, Le cimetière des voitures de Fernando Arrabal, în Jean Jacquot (réunies et présentées par), Leș Voies de la création théâtrale (1), Editions du Centre Național de la Recherche Scientifique, Paris, 1978, pp. 318-319). 20 Cf. Român Jakobson în On Linguistic Aspects of Translation (în On Translation, Ed. RA Brower. Cambridge, M.A.: Harvard University Press, 1959). Intersemiotic, traducerea se realizează prin transmutare. Pentru Român Jakobson, transmutarea este procesul de decodificare-codificare (interpretare) a unui text formulat cu ajutorul unor semne (semnale) verbale
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
ruination. It re presents human life as the futile search for meaning in an aban doned world, as the relentless accumulation of broken fragments, as the inevitable decom position of the wretched creaturely body. [...] In their emphasis upon allegory, that linguistic trope wherein one image or object comes to stand for another or for a plethora of others, the authors of the Trauerspiel foregrounded the arbitrary charac ter of the linguistic sign and its imposition upon a mute, sad nature.“ Drama
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
-
the wretched creaturely body. [...] In their emphasis upon allegory, that linguistic trope wherein one image or object comes to stand for another or for a plethora of others, the authors of the Trauerspiel foregrounded the arbitrary charac ter of the linguistic sign and its imposition upon a mute, sad nature.“ Drama cosmică, a naturii căzute și a istoriei care nu cunoaște împăcarea vreunui sens, își află corespondentul în drama eroului, suveranul. Acesta, într-o înrudire misterioasă cu martirul, întruchipează creația care
City Lights: despre experienţă la Walter Benjamin by Ioan Alexandru Tofan () [Corola-publishinghouse/Science/1346_a_2383]
-
and Voter Alignments. New York: Free Press. Lipset, Seymour Martin. 1985. Consensus and Conflict. Essays in Political Sociology. New Brunswick: Transaction. Lijphart, Arend. 1977. Democracy in Plural Societies. A Comparative Exploration. New Haven: Yale University Press. Lijphart, Arend. 1979. "Religious vs. Linguistic vs. Class Voting: the 'Crucial Experiment' of Comparing Belgium, Canada, South Africa and Switzerland". American Political Science Review 73(2): 442-458. Linz, Juan și Alfred Stepan. 1978. The Breakdown of Democratic Regimes: Crisis, Breakdown, and Reequilibrium. Baltimore: John Hopkins University
Voturi și politici : dinamica partidelor românești în ultimele două decenii by Sergiu Gherghina () [Corola-publishinghouse/Science/1101_a_2609]
-
Editura Universității "Lucian Blaga" din Sibiu, 89-116. Zamfira, Andreea și Dragoș Dragoman. 2009. "Le vote (non)ethnique en Roumanie 2000-2008". Revue d'Études Comparatives Est-Ouest 40(2): 127-156. Zamfira, Andreea. 2009. "Cross-Cutting Cleavages, Political Representation and Voting Behaviour of Interacting Linguistic Groups in Romania". Der Donauraum. Zeitschrift des Institutes für den Donauraum und Mitteleuropa 49(1-2): 83-99. Zuckerman, Alan. 1975. "Political Cleavage: A Conceptual and Theoretical Analysis". British Journal of Political Science 5(2): 231-248. Anexa 1: Structura etnolingvistică a județelor
Voturi și politici : dinamica partidelor românești în ultimele două decenii by Sergiu Gherghina () [Corola-publishinghouse/Science/1101_a_2609]
-
Editura Institutul European, Iași, 2001. Kluckhohn, Florence R., Strodtbeck, Fred L., Variations in Value Orientations, Evanston, IL: Row, Peterson, 1961. Koerner, E. F. K., "Towards a full pedigree of the Sapir-Whorf Hypothesis", în Martin Putz, Marjolyn Verspoor (eds.), Explorations in linguistic relativity, John Benjamins Publishing Company, 2000. Kroeber, A. L.; Clyde Kluckhohn Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions. New York: Vintage Books, (1952) 1963. Kroeber, Alfred L.; "Stimulus Diffusion", în American Anthropologist, New Series, vol. 42, ianuarie-martie 1940, nr. 1
Societatea românească azi by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
au avut și cei de pe Titanic", care arată convingerea românilor în forțe implacabile, așa cum este norocul, care pot controla destinul oamenilor. 76 Ferdinand de Saussure, op. cit., pp. 65-76 77 Trimiteri bibliografice relevante despre " Ipoteza Sapir-Whorf" pot fi găsite în articolul Linguistic relativity, editat în cadrul enciclopediei electronice Wikipedia, ce poate fi accesată la adresa: www.wikipedia.org. În conținutul acestui articol pot fi studiate paragrafele despre istoria teoriei, cercetările empirice (cercetarea terminologiei culorilor), relativitatea lingvistică și limbile artificiale. 78 Denumirea acestei teorii drept
Societatea românească azi by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
Sciences USA. 104 (3), 2007, pp. 1097-1102. Materialul este disponibil în format electronic, la adresa: doi:10.1073/pnas.0610132104, PMID 17213312. 81 E.F.K. Koerner, "Towards a full pedigree of the Sapir-Whorf Hypothesis", în Martin Putz, Marjolyn Verspoor (eds.), Explorations in linguistic relativity, John Benjamins Publishing Company, 2000, p. 17. 82 Richard T. Schaefer, op. cit., p. 67. 83 Ferdinand de Saussure, op. cit., p. 65-76 84 James W. Vander Zanden, The Social Experience: An Introduction to Sociology, ediția a II-a, McGraw-Hill Publishing
Societatea românească azi by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
main missions: (1) building a knowledgeable Europe it involves developing a European area of lifelong learning as a basis for creating, by 2010, the most competitive and dynamic knowledge based economy (2) development of a European cultural space meaning, promoting linguistic diversity and language learning and helping the European audiovisual industry, and (3) citizens' involvement in the European integration process by supporting educational and professional mobility of individuals between Member States. As stated in European Commission documents, the issue of quality
Școala, între comunitatea locală și provocările globalizării by Ţăranu Adela-Mihaela () [Corola-publishinghouse/Science/1050_a_2558]
-
Social Contract from Hobbes to Rawls. New York: Routledge. Boulding Kenneth (1989). Three Faces of Power. Newbury Park, CA: Sage Publications. Brown Roger (1958). Words and Things. Illinois: The Free Press. Brown Roger L. (1967). Wilhelm von Humboldt's Conception of Linguistic Relativity. Paris: Mouton. Bunker B. și Rubin J. (eds) (1995). Conflict, Cooperation and Justice: Essays Inspired by the Work of Morton Deutsch. San Francisco, CA: Jossey-Bass Publishers. Burton John (1990). Conflict: Human Needs Theory. New York: St. Martin's Press. Buzan
Societatea izomodernă. Tranziții contemporane spre paradigma postindustrială by Emil E. Suciu [Corola-publishinghouse/Science/1062_a_2570]
-
1916-1917] (1963). The mind and society. A treatise on general sociology. (ed.: Arthur Livingston; trad.: Andrew Bongiorno și Arthur Livingston). New York: Dover Publications. Parker Geoffrey (1985). Western Geopolitical Thought in the Twentieth Century. Londra: Croom Helm. Penn Julia M. (1972). Linguistic Relativity versus Innate Ideas. Paris: Mouton. Portes A. (1998). "Social Capital: Its Origins and Applications in Modern Sociology". În: Annual Review of Sociology, 24, pp. 1-24. Pruitt Dean C. și Rubin Jeffrey Z. (1986). Social Conflict: Escalation, Stalemate, and Settlement
Societatea izomodernă. Tranziții contemporane spre paradigma postindustrială by Emil E. Suciu [Corola-publishinghouse/Science/1062_a_2570]
-
the Teaching Machine. New York: Routledge Stanzel, Franz 1971. Narrative Situations in the Novel. Bloomington: Indiana University Press Suleiman, Susan R., Inge Crosman, ed. 1980. The Reader in the Text. Princeton: Princeton University Press Tamir, Nomi 1978. Personal Narrative and Its Linguistic Foundation. In PTL 1:3, 403-30 Todorov, Tzvetan 1970. Introduction la littérature fantastique. Paris: Editions du Seuil 1984. Bakhtin: The Dialogic Principle. Trad. Wlad Godzich. Minneapolis: University of Minnesota Press Uspenskij, Boris A. 1973. A Poetics of Comparison. Berkeley: University
Naratologia. Introducere în teoria narațiunii by MIEKE BAL () [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
proprietăți indicate mai sus s-au născut fără îndoială dintr-un element înrudit cu limba albaneză, așadar dintr-o limbă străstrăveche, dispărută azi, din limba traco-ilirică. Așadar limba traco-ilirică este temelia și substratul peste cari s-au superpus deosebite pături linguistice, dar aceste din urmă, cu toată superpunerea, sunt în chiar esența lor modificate prin acel substrat. Avem așadar la romîni: substrat: traco-iliric; pătura imediat superpusă: latina, la bulgari:. substrat: traco-iliric; I pătura superpusă: paleoslavă, a doua pătură: finotartară, la greci
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
well as all his ensuing books, made him famous among the researchers who have approached literature through the political imagery, the history of mentalities and the hermeneutics of social discourse. The toolkit of his analysis belongs predominantly to the modern linguistic orientations, to the philosophy of the language and to the perelmanian neo-rhetoric. In his analysis of the pamphletic discourse belonging to the francophone space (1868 1968), Angenot is not operating dichotomically between the descriptively-formal perspective on the text and the
Tudor Arghezi : discursul polemic by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]
-
D-l Smith: Era cel mai frumos cadavru din Marea Britanie! Nu-și trăda vârsta. Bietul Bobby, trecuseră patru ani de când murise și tot mai era cald. Un adevărat cadavru viu. Și cât era de vesel!... 128 Salvatore Attardo observa în Linguistic Theories of Humour că maxima relevanței le subsumează pe celelalte trei, deoarece "pentru a fi relevant trebuie să fi sincer, ordonat și exhaustiv"129. Ignorarea relevanței pare să fie condiția esențială a umorului lingvistic. În plus, dacă nerespectarea maximelor legate
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
Opere, I, Nuvele și schițe, București, "Cultura națională", 1930. Zarifopol, Paul, Publicul și arta lui Caragiale, în Artiști și idei literare române, Biblioteca "Dimineața", nr. 128, București, 1930. 5. Studii și eseuri despre comic, absurd și genul dramatic Attardo, Salvatore Linguistic Theories of Humour, Monton de Greyter, Berlin, New York, 1994. Balotă, Nicolae, Literatura absurdului, ediția a II-a, editura Teora, București, 2000. Benedetto Croce, Estetica privită ca știință a expresiei și lingvistica generală, Editura Univers, București, 1971. Bergson, Henri, Râsul, Editura
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
16) 124"Realizează-ți contribuția conversațională în acord cu scopul sau direcția acceptată a schimbului conversațional în care ești angajat" [tr. n.], (George Yule, Pragmatics, Oxford University Press, 1996, p. 37. 125 George Yule, op. cit., pp. 83-87. 126 Salvatore Attardo, Linguistic Theories of Humour, Monton de Greyter, Berlin, New York, 1994, p. 271. 127 Pierre Guiraud, Les jeux de mots, Preses Universitaries de France, 1976, pp. 111-119. 128 Eugène Ionesco, Teatru, ed. cit., pp. 13-14. 129 Salvatore Attardo, op. cit., p. 291. 130
Un veac de caragialism. Comic și absurd în proza și dramaturgia românească postcaragialiană by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
de-a reintroduce în scriere rostirea veche, trebuia să fie o {EminescuOpX 115} încercare nu tocmai norocită Limba Principielor n-a fost. vorbită niciodată. de un om, necum de o țară întreagă; ci, adunîndu-se într-un mozaic bucățele de elemente linguistice risipite în câteșipatru părțile Daciei s-a făcut încercarea de-a reprezenta acest mozaic de piatră ca ceva viu și organic. Tipăriturile vechi mai aveau însă și alt defect. Fiind texte bisericești traduse din grecește ori slavonește, textul român urma
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
sine însuși. Deși scrierea e-n orice caz meritoasă, ea totuși {EminescuOpX 116} încercare nu tocmai norocită Limba Principielor n-a fost. vorbită niciodată. de un om, necum de o țară întreagă; ci, adunîndu-se într-un mozaic bucățele de elemente linguistice risipite în câteșipatru părțile Daciei s-a făcut încercarea de-a reprezenta acest mozaic de piatră ca ceva viu și organic. Tipăriturile vechi mai aveau însă și alt defect. Fiind texte bisericești traduse din grecește ori slavonește, textul român urma
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
acest neam apare mai târziu în Dacia, iar asupra originei lui se ceartă până azi învățații. Sigur e că, deși au multe elemente slavone în limbă, nu sunt slavi. Cuvântul pentru care nu sunt și nu pot fi slavi este linguistic. Legile după cari cuvintele latine s-au prefăcut în cuvinte românești și-au sfârșit demult evoluțiunea lor; în momentul în care românii au primit cuvinte slavone limba lor era formată de secole deja, încît, deși cuvintele slavone sunt vechi, ele
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]