140 matches
-
protocolul, inclusiv apendicele acestuia, atașate prezentului acord fac parte integrantă din acestă din urmă. Articolul 16 Limbi autentice Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, olandeză, maghiară, malteza, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. În cazul unor divergențe de interpretare, versiunea în limba engleză este hotărâtoare. Articolul 17 Dispoziții finale (1) Prezentul acord intra în vigoare de la data semnării acestuia
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
déterminée correspondante) RO: Subregiune (trebuie utilizată în asociere cu regiunea determinată corespunzătoare)]*** 2. Lista vinurilor de masă cu nume de origine ***[PLEASE INSERT TABLE FROM ORIGINAL AND INSERT THE FOLLOWING TRANSLATIONS ÎN ROMANIAN: FR: En langue maltaise RO: În limba malteza FR: En langue anglaise RO: În limba engleză]*** Portugalia 1. Lista vinurilor de calitate produse în regiuni determinate ***[PLEASE INSERT TABLE FROM ORIGINAL AND INSERT THE FOLLOWING TRANSLATIONS ÎN ROMANIAN: FR:Région déterminée (suivie ou non du nom de la sous-région
22006A0324_01-ro () [Corola-website/Law/294516_a_295845]
-
traduce în alte limbi după cum urmează: În cehă "sankce", în spaniolă "sanciones", în daneză "sanktioner", în germană "Sanktionen", în estoniană "sanktsioonid", în franceză "sanctions", în greacă "κυρώσεις", în maghiară "jogkövetkezmények", în italiană "sanzioni", în letonă "sankcijas", în lituaniană "sankcijos", în malteză "penali", în olandeză "sancties", în polonă "sankcje", în portugheză "sanções", în slovenă "kazni", în slovacă "sankcie", în finlandeză "seuraamukset" și în suedeză "sanktioner". În cazul în care, în versiunile în engleză revizuite ale instrumentelor juridice în care se folosea înainte
32006L0025-ro () [Corola-website/Law/295034_a_296363]
-
INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în engleză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în franceză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în italiană: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în letonă: ***[PLEASE INSEERT ORIGINAL TEXT]*** - în lituaniană: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în maghiară: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în malteză: ***[PLEASE INSEERT ORIGINAL TEXT]*** - în olandeză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în poloneză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în portugheză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în slovacă: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în slovenă: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT]*** - în finlandeză: ***[PLEASE INSERT ORIGINAL TEXT
32004R1515-ro () [Corola-website/Law/293126_a_294455]
-
redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și albaneză. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES] *** ANEXĂ LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE
22005A0722_01-ro () [Corola-website/Law/293342_a_294671]
-
redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. Articolul 12 Prezentul acord și anexa la acesta se adaugă la ASA, sub
22005A0722_03-ro () [Corola-website/Law/293344_a_294673]
-
cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limba oficială a Șerbiei și Muntenegrului. (2) Atunci cand instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteza în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteza. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
spaniolă, suedeză, precum și în limba oficială a Șerbiei și Muntenegrului. (2) Atunci cand instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteza în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteza. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 1 ― Combaterea discriminării (2001-2006)1 ― Combaterea marginalizării sociale (2002-2006)2 ― Acțiuni comunitare în sprijinul politicii
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
cehă, daneză, engleză, estonă, germană, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limbile oficiale ale Bosniei și Herțegovinei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexă LISTA PROGRAMELOR COMUNITARE ÎN CURS PREVĂZUTE
22005A0722_02-ro () [Corola-website/Law/293343_a_294672]
-
pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractantă informează cealaltă parte că a fost îndeplinită procedura de intrare în vigoare a acordului. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar, în fiecare dintre limbile oficiale ale părților contractante, cu excepția maltezei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul va fi redactat în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt autentice
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
procedura de intrare în vigoare a acordului. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar, în fiecare dintre limbile oficiale ale părților contractante, cu excepția maltezei. (2) Atunci când instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteză în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul va fi redactat în dublu exemplar și în limba malteză. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text sunt autentice. Articolul 12 Prezentul acord și anexa la acesta fac parte integrantă din ASA. Adoptat
22005A0722_04-ro () [Corola-website/Law/293345_a_294674]
-
plaît insérer le texte de l'original]*** (ț) societăți reglementate de legislația lituaniana; (u) societăți reglementate de legislația maghiară și cunoscute sub denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** (v) societăți reglementate de legislația malteza și cunoscute sub denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** (w) societăți reglementate de legislația poloneză și cunoscute sub denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** (x) societăți
32004L0066-ro () [Corola-website/Law/292689_a_294018]
-
articolul 5 alineatul (5) ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT IN THE RIGHT COLUMN FROM THE ORIGINAL]*** - în spaniolă: - în cehă: - în daneză: - în germană: - în estoniană: - în greacă: - în engleză: - în franceză: - în italiană: - în letonă: - în lituaniană: - în maghiară: - în malteză: - în olandeză: - în poloneză: - în portugheză: - în slovacă: - în slovenă: - în finlandeză: - în suedeză: Anexa III Lista autorităților chineze competente în eliberarea certificatelor de origine menționate la articolul 14, alineatul (3): - Administrația Generală de Supraveghere a Calității (General Administration of
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
în letona] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în lituaniana] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în ungară] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în malteza] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în olandeză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în poloneză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în portugheză] * * * [veuillez
32004R2125-ro () [Corola-website/Law/293244_a_294573]
-
de lucru a instituțiilor Uniunii. (2) În consecință, regulamentele și alte documente cu aplicare generală trebuie redactate și în limba malteză, în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul nr. 1. De asemenea, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene ar trebui publicat și în malteză, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul menționat. (3) Din contactele între autoritățile malteze și instituțiile Uniunii Europene reiese faptul că, datorită situației actuale în ceea ce privește recrutarea de lingviști maltezi și, în consecință, lipsa de traducători calificați, nu se poate garanta redactarea în
32004R0930-ro () [Corola-website/Law/293041_a_294370]
-
în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul menționat. (3) Din contactele între autoritățile malteze și instituțiile Uniunii Europene reiese faptul că, datorită situației actuale în ceea ce privește recrutarea de lingviști maltezi și, în consecință, lipsa de traducători calificați, nu se poate garanta redactarea în malteză a tuturor actelor adoptate de către instituții. (4) Această situație se va prelungi pentru o perioadă de timp, până la punerea în aplicare a măsurilor tranzitorii luate în strânsă cooperare între autoritățile malteze și instituțiile Uniunii Europene pentru a remedia lipsa de
32004R0930-ro () [Corola-website/Law/293041_a_294370]
-
asupra activităților Uniunii, să încetinească lucrările instituțiilor sale. (5) Articolul 8 din Regulamentul nr. 1 permite Consiliului, la cererea statului membru interesat, să hotărască asupra utilizării limbilor pentru statele membre în care există mai multe limbi oficiale. Conform Constituției Maltei, malteza și engleza sunt limbile oficiale ale Maltei și toate legile trebuie promulgate atât în malteză, cât și în engleză, textul maltez prevalând în caz de conflict, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare. (6) Având în vedere situația menționată anterior
32004R0930-ro () [Corola-website/Law/293041_a_294370]
-
permite Consiliului, la cererea statului membru interesat, să hotărască asupra utilizării limbilor pentru statele membre în care există mai multe limbi oficiale. Conform Constituției Maltei, malteza și engleza sunt limbile oficiale ale Maltei și toate legile trebuie promulgate atât în malteză, cât și în engleză, textul maltez prevalând în caz de conflict, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare. (6) Având în vedere situația menționată anterior și la cererea Guvernului maltez, este oportun să se decidă că, în mod excepțional și
32004R0930-ro () [Corola-website/Law/293041_a_294370]
-
malteză toate actele, inclusiv hotărârile Curții de Justiție. Cu toate acestea, această derogare ar trebui să fie parțială și, în consecință, să excludă din domeniul său de aplicare regulamente adoptate în comun de către Parlamentul European și Consiliu. (7) Statutul limbii malteze ca limbă oficială și de lucru a instituțiilor Uniunii rămâne neschimbat. (8) La sfârșitul perioadei tranzitorii, toate actele care la acea dată nu au fost deja publicate in limba malteză ar trebui să fie publicate și în această limbă, ADOPTĂ
32004R0930-ro () [Corola-website/Law/293041_a_294370]
-
Conturi Europene, directorului Departamentului de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
Regulamentul nr. 1 se modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Limbile oficiale și de lucru ale instituțiilor Uniunii Europene sunt ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola și suedeza." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Regulamentele și celelalte documente cu aplicare generală se redactează în cele douăzeci și una de limbi oficiale." 3. Articolul 5 se înlocuiește cu următorul
32005R0920-ro () [Corola-website/Law/294204_a_295533]
-
955/2005] - în italiană: dazio zero [regolamento (CE) n. 955/2005] - în letonă: Nodokļa nulles likme [Regula (EK) Nr. 955/2005] - în lituaniană: nulinis muito tarifas [Reglamentas (EB) Nr. 955/2005] - în maghiară: nulla vámtétel (955/2005/EK rendelet) - în malteză: Bla dazju [Regolament (KE) Nru 955/2005] - în olandeză: Nulrecht [Verordening (EG) nr. 955/2005] - în polonă: stawka zerowa [rozporządzenie (WE) nr. 955/2005] - în portugheză: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955/2005] - în slovacă: Nulové clo [nariadenie (ES) č
32005R0955-ro () [Corola-website/Law/294216_a_295545]
-
mango și mangustan 12 6 - 0805 Citrice, proaspete sau uscate: 0805 10 - Portocale: - - Portocale dulci, proaspete: - - - de la 1 la 30 aprilie: 0805 10 11 - - - - Sanguine și semisanguine 152 13 - - - - - Altele: 0805 10 15 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, malteze, Shamoutis, Ovalis, Trovita și Hamlins 15 2 13 - 0805 10 19 - - - - - Altele 15 2 13 - - - - De la 1 la 15 mai: 0805 10 21 - - - - Sanguine și semisanguine 15 2 6 - - - - - Altele: 0805 10 25 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates
jrc1253as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86392_a_87179]
-
Shamoutis, Ovalis, Trovita și Hamlins 15 2 13 - 0805 10 19 - - - - - Altele 15 2 13 - - - - De la 1 la 15 mai: 0805 10 21 - - - - Sanguine și semisanguine 15 2 6 - - - - - Altele: 0805 10 25 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, malteze, Shamoutis, Ovalis, Trovita și Hamlins 15 2 6 - 0805 10 29 - - - - - Altele 15 2 6 - - - - De la 16 octombrie la 31 martie: 0805 10 31 - - - - Sanguine și semisanguine 15 2 4 - - - - - Altele: 0805 10 35 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia
jrc1253as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86392_a_87179]
-
Ovalis, Trovita și Hamlins 15 2 6 - 0805 10 29 - - - - - Altele 15 2 6 - - - - De la 16 octombrie la 31 martie: 0805 10 31 - - - - Sanguine și semisanguine 15 2 4 - - - - - Altele: 0805 10 35 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, malteze, Shamoutis, Ovalis, Trovita și Hamlins 15 2 4 - 0805 10 39 - - - - - Altele 15 2 4 - - - - De la 16 octombrie la 31 martie: 0805 10 41 - - - - Sanguine și semisanguine 20 2 - - - - - - Altele: 0805 10 45 - - - - - Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates
jrc1253as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86392_a_87179]